Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |