Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |