Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |