Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |