Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |