Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |