Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |