Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |