Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |