Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |