Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |