Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |