Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |