Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |