Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |