Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |