Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |