Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |