Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |