Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |