Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |