Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |