Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |