Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |