Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |