Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |