Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |