Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |