Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |