Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |