Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |