Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |