Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |