Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |