Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |