Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |