Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |