Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |