Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |