Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |