Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |