Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |