Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |