Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |