Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |