Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |