Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |