Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |