The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.