The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
I took him up on his offer.
彼の申し出に応じた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Why not apply for that job?
その仕事に応募したらどうだい。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
I answered for him.
私は彼に代わって応えた。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.