UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Please back me up!応援してね!
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Apply within.応募の方はお入りください。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I need first aid.応急処置をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License