The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I'm applying for a job.
仕事に応募する。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He applied for the scholarship.
彼はその奨学金に応募した。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Act your age.
年相応にふるまえ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.