UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Apply within.応募の方はお入りください。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License