UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
Act your age.年相応にふるまえ。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License