The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
You're dating a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.