The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Act your age.
年相応にふるまえ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.