UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Act your age.年相応にふるまえ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I need first aid.応急処置をお願いします。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Please back me up!応援してね!
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License