The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
He applied for the scholarship.
彼はその奨学金に応募した。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He's no more qualified than her for the job.
彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.