UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License