Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Act your age.
年相応にふるまえ。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
I answered for him.
私は彼に代わって応えた。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
I applied to be an attendant at the exposition.
私は博覧会のコンパニオンに応募した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
He is our boss, and must be treated as such.
あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
I cannot meet their demands.
私は彼らの要求には応じられない。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.