UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Act your age.年相応にふるまえ。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License