UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License