UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License