Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
I'm applying for a job.
仕事に応募する。
I applied for a summer internship.
夏のインターンシップに応募しました。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.