UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License