The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apply within.
応募の方はお入りください。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.