The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
He applied for the scholarship.
彼はその奨学金に応募した。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.