The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I'm applying for a job.
仕事に応募する。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.