UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Act your age.年相応にふるまえ。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License