It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.