UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Act your age.年相応にふるまえ。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License