UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Apply within.応募の方はお入りください。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Act your age.年相応にふるまえ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License