UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Act your age.年相応にふるまえ。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License