Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.