UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Apply within.応募の方はお入りください。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Please back me up!応援してね!
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License