UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I need first aid.応急処置をお願いします。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License