The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.
今日の純粋数学は明日の応用数学。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
Please back me up!
応援してね!
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
I cannot meet their demands.
私は彼らの要求には応じられない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I answered for him.
私は彼に代わって応えた。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
C is formed by reacting A with B.
AとBを反応させるとCが生成されます。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.