UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I need first aid.応急処置をお願いします。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License