UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Apply within.応募の方はお入りください。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License