The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
I can not comply with your request.
私はあなたの要求に応じられない。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Why not apply for that job?
その仕事に応募したらどうだい。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.