The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.