UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License