Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
That Japanese word has no equivalent in English.
その日本語に対応する英語はない。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.