UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Apply within.応募の方はお入りください。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License