UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
A dog is faithful.犬は忠実です。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License