UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License