UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License