UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License