UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License