UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
A dog is faithful.犬は忠実です。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License