UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License