UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
A dog is faithful.犬は忠実です。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License