UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License