UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
A dog is faithful.犬は忠実です。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License