UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License