UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advised caution.彼は用心するように忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License