UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License