UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License