Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it were not for your advice I would fail. | あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。 | |
| The dog is a faithful animal. | 犬というものは忠実な動物である。 | |
| He gave me a piece of advice. | 彼は私に忠告を1つしてくれた。 | |
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| Tom advised him not to buy the secondhand car. | トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| Tom is loyal to his wife. | トムは妻に忠実です。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| If it had not been for your advice, I would have failed in my business. | もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| I regret not having taken his advice. | 私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。 | |
| If you take my advice, you'll see a doctor. | 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 | |
| His advice is always very sensible. | 彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。 | |
| It is no use giving her advice. | 彼女に忠告しても無駄だ。 | |
| She continued to see him in disregard of my advice. | 彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。 | |
| He ignored his father's advice. | 彼は父親の忠告を無視した。 | |
| You had better ask the doctor for advice. | 君は医者に忠告を求めたほうがよい。 | |
| Follow my advice. | 私の忠告に従いなさい。 | |
| I advised him to be independent of his parents. | 私は彼に、親に頼らないように忠告した。 | |
| Dogs are faithful animals. | 犬は忠実な動物です。 | |
| He remained faithful to the last. | 彼は最後まで忠実であった。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私にあまり忠告しなかった。 | |
| The translation is quite true to the original. | その翻訳は原文に極めて忠実である。 | |
| I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 | |
| A teacher was advised to him. | 先生は彼に忠告した。 | |
| His advice counted for little. | 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| I gave him some advice. | 私は彼に忠告した。 | |
| I regret not having taken my doctor's advice. | 私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。 | |
| They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt. | 彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。 | |
| I warn you. Don't go there. | 忠告する。そこには行くな。 | |
| Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. | あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 | |
| I admonished him against smoking for the sake of his health. | 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。 | |
| He took no notice of his friend's advice. | 彼は友人の忠告に注意しなかった。 | |
| A dog is a faithful animal. | 犬は忠実な動物です。 | |
| I advised him to be independent of his parents. | 私は彼に親離れするよう忠告した。 | |
| We must be loyal to our principles. | 私たちは主義に忠実でなければならない。 | |
| I wish I had listened to your advice. | あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。 | |
| She gave me good advice. | 彼女は私に忠言をくれました。 | |
| He would not listen to my advice. | 彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| My father advised me not to be lazy. | 父は私に怠けるなと忠告した。 | |
| The knight swore an oath of allegiance to the king. | 騎士が王への忠誠を誓った。 | |
| Can I count on your loyalty? | 君の忠誠を当てにしてもいいかい。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| He made little of his father's advice. | 彼は父の忠告を軽んじた。 | |
| When she got lost, she wished she had followed his advice. | 彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。 | |
| He failed to follow our advice. | 彼は我々の忠告を聞きいれなかった。 | |
| He gave a good piece of advice. | 彼は良い忠告を一つしてくれた。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| I was told not go out, which advice I followed. | 私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。 | |
| There will be chaos unless we all adhere to the rules. | みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。 | |
| You should listen to his advice. | あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| I think it was a mistake that he didn't take my advice. | 彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。 | |
| You should follow the doctor's advice. | 君は医者の忠告に従うべきだ。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| I'll give you a piece of good advice. | 一つ良い忠告をしてあげよう。 | |
| Thanks for your advice. | ご忠告ありがとう。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| I'll do as you advise. | ご忠告どおりいたします。 | |
| You should follow his advice. | あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 | |
| He is loyal to his boss. | 彼はボスに忠実だ。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 | |
| I advised him to give up smoking. | 私は彼にたばこをやめるように忠告した。 | |
| She always turns a deaf ear to my advice. | 彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。 | |
| The country kept faith with her ally. | その国は同盟国に対する忠誠を守った。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| He performed his duties faithfully. | 彼は職務を忠実に実行した。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| He won't look at my advice. | 彼は私の忠告を相手にしない。 | |
| You will do well to take my advice. | 私の忠告を聞いた方がいい。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that. | 彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。 | |
| I wish I had asked you for advice. | あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。 | |
| You must pay regard to his advice. | 君は彼の忠告を尊重せねばならない。 | |
| I will advise you on the matter. | その件について君に忠告しておこう。 | |
| You had better act upon his advice. | きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 | |
| He took no notice of my advice. | 彼は私の忠告を無視した。 | |
| I advise him to come back at once. | 私は彼に今すぐ帰るように忠告する。 | |
| My faith in this country was never shaken. | この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。 | |
| He remains loyal to his principles. | 彼は自己の主義に忠実でいる。 | |
| The doctor advised him to give up smoking. | 医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| He advised caution. | 彼は用心するように忠告した。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| I advised him not to spend all his money on food. | 食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。 | |
| He advised me not to smoke. | 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| You should act on your teacher's advice. | 先生の忠告に従って行動したほうがよい。 | |
| He is inclined to make light of his father's advice. | 彼は父の忠告を軽視しがちである。 | |
| If he had taken my advice, he would now be rich. | 彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。 | |
| You should be true to your friends. | 君は友達には忠実でなければならない。 | |
| He made much of his teacher's advice. | 彼は先生の忠告を尊重した。 | |
| She advises me on technical matters. | 彼女は私に専門的な事について忠告する。 | |
| At first, the boy didn't pay much attention to my advice. | 最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。 | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |