UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License