UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License