UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
A dog is faithful.犬は忠実です。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License