UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License