UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License