UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License