UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License