UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License