UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License