UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License