UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License