UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License