UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License