UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License