UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He keeps his word.彼は約束に忠実である。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License