UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License