UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
A dog is faithful.犬は忠実です。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License