UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License