UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License