UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License