UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
A dog is faithful.犬は忠実です。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License