UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License