UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
A dog is faithful.犬は忠実です。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License