UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License