UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
A dog is faithful.犬は忠実です。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License