UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License