UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License