UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
A dog is faithful.犬は忠実です。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License