UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
A dog is faithful.犬は忠実です。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License