UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
A dog is faithful.犬は忠実です。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License