UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
A dog is faithful.犬は忠実です。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License