UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License