UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License