UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License