UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
A dog is faithful.犬は忠実です。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License