A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"