UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License