UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I feel fine.気分爽快だよ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License