The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
I feel fine.
気分爽快だよ。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"