The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I feel fine.
気分爽快だよ。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.