UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License