UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License