UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License