UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License