UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License