UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I feel fine.気分爽快だよ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License