The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I am really sorry to hear that.
それを聞いてとても残念に思います。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Have something to eat just in case.
念のため、何か食べておきなさい。
The time spent to see the monument is short.
その記念碑を見るために使われる時間は短い。
I regret to say that he is ill in bed.
残念ながら彼は病気で寝ている。
I am sorry that my friend is not here.
私の友人がここにいないのは残念だ。
Unfortunately, the information is accurate.
その報告は残念ながら事実だ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
It is regrettable without being able to wait over this.
これ以上待てなくて残念です。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
He avowed his beliefs.
彼は自分の信念を公言した。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He stuck to his job.
彼は自分の仕事に専念した。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
The pity is that he has failed.
残念なのは彼が失敗したことだ。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.