UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
I give myself to the study of philosophy.私は哲学の研究に専念した。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
What a pity!残念だ!
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License