UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
I will devote my life to the study of history.私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
What a pity!残念だ!
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License