UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
What a pity!何と残念なことだろう。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
This book should be read with diligence.この本は丹念に読まなければならない。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I will devote my life to the study of history.私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
My duty is always before me.私のつとめはつねに念頭にある。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License