UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
What a pity!何と残念なことだろう。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
He applied himself to the study of music.彼は音楽の研究に専念した。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
What a pity!残念だ!
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
July 4th is a red-letter day in America.7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License