UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
That's too bad.残念ですが。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I feel sorry.残念に思います。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License