UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
I give myself to the study of philosophy.私は哲学の研究に専念した。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
He applied himself to his study.彼は勉強に専念した。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
What a pity!残念!
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He devoted himself to the study of medicine.彼は医学の研究に専念した。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
He applied himself to the study of music.彼は音楽の研究に専念した。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License