The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid not.
残念だけど、そうは思えない。
Let me remind you again that March 31st is the due date.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
What a pity you can't dance!
ダンスができないとは残念だ。 Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I am sorry that she is absent from the conference.
彼女が会議に欠席なので残念だ。
In other words, he is a man of faith.
言いかえると、彼は信念の人です。
He abandoned the plan.
彼はその計画を断念した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I'm sorry to say I don't get much done.
残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
He applied himself to his study.
彼は勉強に専念した。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
What a pity!
残念だ!
I'm sorry to hear that you got a divorce.
離婚されたと聞き残念に思います。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.