What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
I would have you apply yourself to your studies.
あなたには研究に専念していただきたいのです。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
He was devoted to medical science.
彼は医学に専念した。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
It is a pity that he has no sense of humor.
彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.
残念だがそのことについては君に賛成できない。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
Happy wedding anniversary.
結婚記念日おめでとう。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
A monument was erected in memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
She applied her mind to her new job.
彼女は新しい仕事に専念した。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Apply yourself to your own work.
自分の仕事に専念しなさい。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
Err! Sorry, you are incorrect!
ブブー!残念でした。はずれです!
It's been nice talking to you, but I really must go now.
楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The hall was built in memory of the founder.
そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I'm sorry I can't go.
行けなくて残念です。
There is not much I can do to help, I am afraid.
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.