The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since then, his faith has been severely shaken.
その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
I will devote myself to studying for entrance examinations.
私は受験勉強に専念するつもりです。
This monument was erected in February, 1985.
この記念碑は1985年の2月に建てられた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら先約があります。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Unfortunately, you cannot bring him along.
残念ながら彼をつれてくることはできません。
That goes against my beliefs.
それは私の信念にあわない。
I'm sorry I have a previous appointment.
残念ですが、私には先約があります。
I'm sticking to my original plan.
私ははじめの計画だけに専念する。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
I am really sorry to hear that.
それを聞いてとても残念に思います。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
We're sorry we weren't able to help you.
私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I am sorry that my friend is not here.
私の友人がここにいないのは残念だ。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.
トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
The hall was built in memory of the founder.
そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
What a pity!
残念だ!
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I'm very sorry to hear that.
それを聞いて大変残念です。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
He has always devoted himself to music.
彼はいつも音楽に専念した。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I'm sorry to differ with you.
残念ながらあなたとは意見がちがいます。
I bought a commemorative medal on my trip.
旅行で記念メダルを買いました。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The play ended all too soon.
その劇は残念なくらい早く終わった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
It is a pity you cannot come.
あなたが来られないのは実に残念だ。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.