UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
This book should be read with diligence.この本は丹念に読まなければならない。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
He applied himself to his study.彼は勉強に専念した。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
My duty is always before me.私のつとめはつねに念頭にある。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License