UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
I'm afraid not.残念ですがありません。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
I feel sorry.残念に思います。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License