UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
What a pity!残念だ!
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
What a pity!残念!
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License