The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
It is a great pity that he died so young.
そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
It was too bad you couldn't come.
君がこられなくて残念でした。
It is a pity that he should miss such a chance.
彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
What a pity!
残念だ!
I regret to say this.
私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He is a man of faith.
彼は信念の人です。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It is a pity that you should lose such a chance.
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
I regret to say he's gone for good.
残念ながら彼は永久にいなくなった。
July 4th is a red-letter day in America.
7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
We regret that you have to leave.
あなたが行かねばならないなんて残念です。
No, I'm afraid not.
いいえ、残念ですが違います。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I regret that I can't see you tonight.
今夜あなたに会えないのは、残念です。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I'm sorry I can't go.
行けなくて残念です。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
It is a pity that the teacher is leaving our school.
あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.