UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
I'm afraid not.残念ですがありません。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
I feel sorry.残念に思います。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License