When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Unfortunately, you cannot bring him along.
残念ながら彼をつれてくることはできません。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.
トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
We're sorry we weren't able to help you.
私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
It's a pity that you can't come.
君が来られないのが残念だ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
I'm sorry I have no pencil to write with.
残念、鉛筆がない。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.
いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
It was too bad you couldn't come.
君がこられなくて残念でした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.