UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
What a pity!残念だ!
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He devoted himself to the volunteer activity.彼はボランティア活動に専念した。
What a pity!残念・・・。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License