UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
What a pity!残念だ!
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
July 4th is a red-letter day in America.7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
I will devote my life to the study of history.私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
I'm afraid not.残念ですがありません。
He devoted himself to the volunteer activity.彼はボランティア活動に専念した。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License