UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
Have something to eat just in case.念のため、何か食べておきなさい。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
What a pity!残念だ!
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License