UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
He applied himself to his study.彼は勉強に専念した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He devoted himself to the volunteer activity.彼はボランティア活動に専念した。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
I feel sorry.残念に思います。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
What a pity!残念!
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
Too bad.残念・・・。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
That's too bad.残念ですが。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License