UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
What a pity!残念だ!
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
What a pity!残念・・・。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
I feel sorry.残念に思います。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License