The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I took it for granted that he would succeed.
私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?
明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He always wanted to study Japanese.
彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
This is too easy, I guess.
これはやさしすぎると思う。
Do you think it'll rain today?
今日は雨が降ると思いますか。
I should go there sometime.
いつかはそこに行くべきと思っている。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I think Tom is lying.
トムは嘘をついていると思う。
I will work to the best of my ability.
私は思いきり働きたい。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think being poor is nothing to be ashamed of.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Does she dare to go into the forest?
彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
I can't remember how to go there.
どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
My son wants to be a Lincoln.
私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
When I see you, you always remind me of my brother.
わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
For all his failures, he did not feel so at all.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
I'm afraid I can't help you.
お役に立てないと思います。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
Your imagination is running away with you.
思いすごしですよ。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I can't make myself understood in German.
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I think she will come.
彼女は来るだろうと思っている。
I think I will wear this red sweater.
今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
You will wish you had never seen it.
君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I hope you will be pleased with this present.
この贈り物を気に入ってくださればと思います。
I never dreamed I would meet you here.
ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
I can't see you without thinking of your mother.
君をみると、君のお母さんを思い出す。
I can't remember how to say "Thank you" in German.
ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I don't think he'll be able to do it by himself.
彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
She's an outspoken person.
思ったことをズバズバ言うタイプ。
He was better than I expected.
彼は思ったよりでした。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.