I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.
彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。
She wants to keep him at a distance.
彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
There's one thing I shall never understand till my dying day.
死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I do not think so.
そうは思いません。
A good idea came to mind.
良いアイデアが思いついた。
I take it for granted that students come to school to study.
私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
She never dreamed that her son would commit suicide.
彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
Please try that coffee. I think it's really delicious.
そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
No one thinks so.
誰もそう思わない。
I suppose it's going to rain this evening.
今晩は雨になると思う。
We think that he will come.
彼は来ると思います。
I never thought it would wind up like this.
こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Can you will yourself to fall asleep?
あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
Let's take a chance and go for broke.
危険をおかして思いきってやってみよう。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Who do you think he is?
彼は誰だと思いますか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I don't care what people think about the way I dress.
僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I finally came up with a great idea.
最後にはすごい名案が思いついた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"