UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think of war?戦争をどう思いますか。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I hope you will be pleased with this present.この贈り物を気に入ってくださればと思います。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Why do you think so?何故そう思うの?
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
He did not expect to live so long.彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Doors aren't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Why do you think he said so?なぜ彼はそう言ったと思いますか。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
He is takes pride in his son.彼は息子を誇りに思っている。
This is the very place that I have long wanted to visit.こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
I hope to see you again.またお会いしたいと思います。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I think that it's you.これはあなただと思う。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
Yes, I think you ought to go.ええ、行くべきだと思います。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
What do you think came to pass here?ここで何が起こったと思いますか。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I expect him to come soon.私は彼がすぐくるだろうと思っている。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It never occurred to me that he loved me.彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
I can't remember for the moment.今のところ思い出せない。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
French is too hard, so I don't think I want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
She always reminds me of her mother.彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We cannot have our own way in everything.何でも思い通りにすることはできない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
At first, I mistook him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
At first, I thought he was your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
I have no real intent.何も意思がない。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
It is not likely that he did it on purpose to deceive me.彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License