UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
She is proud that her son has become a doctor.彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
How did you hit upon such an idea?そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
His wife doesn't seem ugly to me.彼の妻は私には醜いとは思えない。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I'm proud of you.私はあなたを誇りに思います。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I just remembered there's something I have to do.やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
I thought you were Japanese.あなたが日本人だと私は思っていた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
You want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
I think I'll take a bath tonight.私は今夜ふろに入ろうと思います。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
He made nothing of her success.彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
What do you really think of Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
I thought for sure you would stay in Japan forever.てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
Who do you think came to see me yesterday?誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
He is poor, it appears.彼は貧しいように思われる。
Now I remember.ああ思い出したぞ。
Do you think that life is but a dream?人生は夢にすぎないと思いますか。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License