UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
I'd like to play a game of golf.ゴルフをしたいと思っています。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
He will have his own way.彼はあくまでも思い通りにしようとする。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her.一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I recognized her the moment I saw her.僕は見たとたんに彼女だと思った。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Thought is free.思想は自由だ。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
He is takes pride in his son.彼は息子を誇りに思っている。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I think that why he killed his wife is a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
The villagers believed in a life after death.村人たちは、あの世があると思っていた。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I was feverish with embarrassment.私は気まずい思い出からだがほてった。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
She wondered where Sam was and what he was doing.彼女はサムがどこにいて何をしているのかしらと思いました。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
I never thought we'd end up like this.私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
I think he is a doctor.医者だと思います。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
It seems to me that he is too careless.私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
Do you find me a cool guy?私が格好いい奴と思いますか。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
The villagers thought him very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
Never did I dream of meeting you here.君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
You make me feel so guilty.君には悪い事したと思ってるよ。
Never did I dream that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
Who do you think he is?彼を誰と思いますか。
That's why I think I'll be choosen.だから選ばれると思います。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I thought for sure you would stay in Japan forever.てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License