She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
It will be great to go to senior high.
高校に行くのはすばらしいと思います。
Yeah. I think so, too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは夢にも思わなかった。
I don't believe you've met him.
あなたは彼に会っていないと思う。
In my opinion, he is correct.
私の考えでは、彼が正しいと思います。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I'm sure of his working for our company.
きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
"Will he recover soon?" "I hope so."
「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
Excellent! It's just like you to come through like that.
さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
No, I'm afraid it won't.
いいえ、晴れないと思います。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
When she awoke, she felt terribly cold.
彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
I could not remember his name for the life of me.
どうしても彼の名前が思い出せなかった。
I suspect that he is lying.
彼は嘘をついているのではないかと思います。
It appears to me that he is angry.
彼は腹をたてているように私には思える。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
He reminds me of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
I am envious of his success.
私は彼の成功をうらやましく思う。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
I'd like to visit Egypt someday.
いつかエジプトを訪れたいと思っています。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.