UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you remember the first time you swam?はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I don't remember.思い出せません。
I can't think of his name just now.僕は今、彼の名前が思い出せない。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
She supposed me to be a doctor.彼女は私を医者だと思った。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
I do think so.本当にそう思います。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I don't believe he is a lawyer.彼は弁護士ではないと思います。
I think she was trying to pull a fast one.彼女はかつごうとしたのだと思います。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
She thought that I was a doctor.彼女は私を医者だと思った。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
Do you think we should import rice from the U.S.?あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
They don't seem to approve of the plan.彼らがそのプランに賛成するとは思えない。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Do you think that he will pass the examination?彼は試験にうかると思いますか。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
He is supposed to have been a great statesman.彼は偉大な政治家であったと思われている。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I hope to visit Sydney again.シドニーにまた行きたいと思っています。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License