UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
He wishes he had studied harder when he was young.彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I'm proud of my school.私は学校を誇りに思っている。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
She looks so grand.彼女はとても思いあがっているようだ。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I can't remember now.今思い出せない。
I want to go to America some day.いつかアメリカに行きたいと思っている。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
I thought I smelled bacon.ベーコンの匂いがしたと思いました。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
The dog was so clever that he seemed almost human.その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I'm quite sure of her success.彼女の成功はまちがいないと思います。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。
I laughed so much, I thought I'd die.笑いすぎて死ぬかと思った。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I can't help feeling sorry for him.私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
I never dreamed I would meet you here.ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
She thought of a good plan.彼女はいい計画を思いついた。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I can't help thinking my father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
I think it necessary for you to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
It comes to my remembrance.私はそれを思い出します。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
I thought Tom was Canadian.トムはカナダ人だと思っていました。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
It appears to me that she was wrong.彼女はがっかりしているように私には思われる。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
Some people think I'm weak-willed.私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
In old times people didn't think that the earth is round.昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
It is easier than I thought.思ったよりもやさしい。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License