I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.
雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
I didn't think anyone could fix this watch.
誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
He may well be proud of his father.
彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
It seems to me that he is too careless.
私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
I never dreamed I would meet you here.
ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
I think she's probably waiting at the station now.
彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
She is proud that her son has become a doctor.
彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。
The smell of this flower calls up my childhood.
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
Tom is either gay or bisexual, I think.
トムは多分ゲイかバイだと思う。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Doors ain't as bad as you think.
ドアは思ったほど悪くはないぞ。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
I think it's better you stay here until the snow stops.
雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
I was unable to attend the party, nor did I want to.
私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。
His plan sounds impracticable.
彼の計画は実行不可能のように思われる。
Don't regard me as your father anymore.
もう私を父親と思わんでくれ。
I think that he might miss the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.
私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。
I consider that a good opinion.
私はそれがよい意見だと思います。
I prefer the former plan to the latter.
はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I'm afraid she will fail.
どうも彼女は失敗するように思う。
She didn't think so.
彼女はそう思いませんでした。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
I think he will succeed.
私は彼が成功すると思います。
He came home earlier than I expected.
彼は思ったより早く帰ってきた。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)