UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
The smell brought back memories of a night some years before.そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
He will be wondering what we are doing.私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
It appeared to me that he was very intelligent.私には彼がとても賢そうに思われた。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Don't you think so?そう思いませんか。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
I thought you were going to stay home.あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
We took it for granted that he had been punished.彼が罰せられたのは当然のことだと思った。
I thought I saw something.私は何かを見たと思いました。
We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
I think it's around here.この辺だと思います。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Who do you think he is?あなたは彼が誰だと思いますか。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I don't think Tom will like this place.トムがここを気に入るとは思えない。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
I was just about to get started any-how.いまやろうと思ったのに。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
I thought we were going to die.私たちは死んでしまうのかと思いました。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Do you think it will take long by bus?バスでは時間がかかると思いますか。
Mary is lacking in delicacy.メアリーは思いやりに欠けている。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License