UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I had no idea it'd be this beautiful.こんなになるとは思ってもみなかった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
That's what I expected it to be like.そんな感じだとは思った。
I thought that he was a doctor.私は彼が医者だと思いました。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
I don't think this movie is interesting.この映画はおもしろいとは思わない。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I wish to say a word of apology.お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The voice reminded me of my mother.その声を聞いて私は母を思い出した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I thought we were going out to dinner.私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
I thought you would be the last person to be such a thing.君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I think that he will come.彼は来ると思う。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
When did you come up with such an idea?いつそんな考えを思いついたの。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
It never occurred to me that she loved me.彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.医者はその患者の脈は少し速いと思った。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Do you think he is a good driver?彼は運転がうまいと思いますか。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Do you think he is dead?あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I never thought it would wind up like this.こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
What do you think of Japan?日本についてどう思いますか。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
The villagers thought him very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
I wanted to surprise her.私は彼女をびっくりさせたいと思った。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
I thought he wouldn't come.彼は来るまいとわたしは思った。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
I argued her out of going skiing.私は彼女にスキーを思いとどまらせた。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I can't think of his name just now.僕は今、彼の名前が思い出せない。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Who do you think I am?私はだれだと思いますか。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License