UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I found the story interesting.私はその物語をおもしろいと思った。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
I didn't expect you to get here so soon.君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
What do you think?どう思いますか。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
That picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
He thought up a new idea.彼は新しい考えを思いついた。
Do you think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I think he is right.私は彼が正しいと思います。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
I took her for her sister.私は彼女を彼女の姉だと思っていました。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
I never expected that she would join us.彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He was amazed at his foolishness.彼の思慮の無さには驚いた。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
I am thinking of getting it translated into English.私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑ってしまった。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License