UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
I have the memory of a goldfish.金魚には思い出がある。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
What do you make of him?彼をどう思いますか。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
I thought that went well.うまくいったと思ったのに。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
Who do you think will win this year's Super Bowl?今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I can not go, nor do I want to.私は行けない。また、行きたいとも思わない。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
As we thought, she had gone abroad.というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
I don't think so.そんなことないと思うよ。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
I can't remember the melody to that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Of the three candidates, I think Mr Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
You think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I thought my eyes were playing tricks on me.目の錯覚かと思った。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
Never did I dream that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License