UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have no heart.あなたは思いやりがない。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I think you should stop smoking.禁煙したほうがいいと思います。
He felt very lonely.彼は大変さびしいと思った。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
It seems to me that something is wrong.どこかまちがっているように私には思えます。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
I can't think of any other plan.私はその他の計画を思い付かない。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
She is quite coquettish.あの女は思わせぶりをする。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
It seems to me that he is too careless.私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I didn't expect it to cost so much.こんなにかかるとは思っていなかった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出してしまった。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I wanted to surprise her.私は彼女をびっくりさせたいと思った。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
I expected her to have come yesterday.僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
What do you think of this plan?この計画はどう思いますか。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He put the idea into my head.彼が僕にそう思い込ませたのです。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
I have a guilty conscience about that.私はその事ではやましく思っている。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I expect him to come soon.私は彼がすぐくるだろうと思っている。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I also think so.私もそう思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License