UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I can handle it.何とかできると思うよ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
I never dreamed that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
What do you think about young people today?今日の若い人についてどう思いますか。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Can you think of something better?もっといいこと思いつきませんか。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Do you think I'm ugly?私を醜いと思いますか。
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。
I wanted to work this summer.この夏休みは働こうと思いました。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Why do you think so?何故そう思うの?
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
They were better than I expected.彼らは思ったよりうまいでした。
Little did I think there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
He hopes he will visit Paris.彼はパリを訪れたいと思っています。
Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I never dreamed that I would meet her there.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
I have no real intent.何も意思がない。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
I thought Tom was Canadian.トムはカナダ人だと思っていました。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I can't remember which is my racket.どちらが私のラケットか思い出せない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
They harbor thoughts of taking revenge on you.彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
Who do you think will be chosen?誰が選ばれると思いますか。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
But he was always happy to leave again.しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
I'm so proud of my boys.私の坊やたちをそれは誇りに思っています。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Don't you think it strange that he is not here?彼がここにいないのは変だと思いませんか。
I'm really happy I ran into you.思いもかけずあなたに会えてとてもうれしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License