The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This picture always reminds me of my hometown.
この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I think I'll go skiing.
スキーに行こうと思う。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
Do you care what other people think about us?
人にどう思われてるかって気になる?
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I think so.
そう思います。
At first, I thought she was sick.
初めは病気だと思った。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
We think that he's honest.
私達は彼を正直だと思っている。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
He thinks that blue is the most beautiful color.
彼は青が一番美しい色だと思っている。
I often think of my dead mother.
私はよく死んだ母親のことを思い出す。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
The math homework proved to be easier than I had expected.
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Mr. White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I don't think this is a good idea.
これはいい考えではないと思う。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
I hope it does not rain tomorrow.
明日雨が降らなければいいと思う。
I took it for granted that you were on our side.
私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
What kind of game do you think this is?
これはどんなゲームだと思いますか。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
What makes you think that Tom likes heavy metal?
何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
What do you think happened here?
ここで何が起こったと思いますか。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
Mm-hm. I think so too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
Between ourselves, I think he is rather stupid.
ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
I think you should think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
I had half a mind to throw in the towel.
その仕事はいっそやめようかと思った。
I am anxious to see what there is to be seen of the country.
その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I was able to finish the work earlier than I had expected.
私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Ken hit on a good idea.
ケンはうまい考えを思いついた。
He gets his way by throwing his weight around.
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.
誰もが彼を役立たずと思っていた。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I think that she is honest.
彼女は正直だと思う。
I little dreamed of seeing you here.
君にここで会うとは夢にも思わなかった。
Have you thought of any good plans?
何か良い計画を思い付きましたか。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
From his accent, I would guess that man is Scottish.
なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"