The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never meet her without thinking of her dead mother.
彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
I think she is showing off her new dress to us.
彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
They conceived a plan to surprise the enemy.
彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
I don't think he'll say yes.
彼はイエスといわないと思う。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Experience the sickening knotting of the stomach.
はらわたの煮えくり返る思いをした。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I can't go, nor do I want to.
私は行けないし、行きたいとも思わない。
This book seemed interesting.
この本は面白いように思えた。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I took him for my brother.
私は彼を自分の弟だと思った。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではと思います。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.
彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
What do you think she is going to do?
彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
You want to leave it like that?
そんなのでいいと思ってるの?
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I expect him to be here by three.
3時までには彼はここに来るものと思っています。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
I think that it was probably last Friday.
たしか先週の金曜日だったと思います。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I thought you'd be kind of surprised.
あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。
I am ashamed of my conduct.
私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I wanted to surprise her.
私は彼女をびっくりさせたいと思った。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
You cannot always have your own way.
いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.