UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you certain such a thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
When I meet you, I remember your mother.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
It seems very interesting.面白いように思います。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
You can go however you like.思い通りに行けるのさ。
I am proud to work with you.私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom?このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
What do you think has become of him?彼がどうなったと思いますか。
I was wondering if you were going to show up today.今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I am sure of his coming to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
I never expected such a nice hotel in a place like this.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I'd like to play a game of golf.ゴルフをしたいと思っています。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
He is proud of having won the prize.彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
That idea never presented itself to me.そんな考えは私には思いもよらなかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I'm proud of you.私はあなたを誇りに思います。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I am anxious to see what there is to be seen of the country.その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
They made little of the pouring rain.彼らは雨を何とも思わない。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I dare say he's not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Do you think we should import rice from the U.S.?あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。
I hope to meet you all again.私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
I don't think people should make a mountain of a mole hill.針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
Never did I dream of hearing from Tom.トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
I'm proud of my son.私は息子を誇りに思っている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I just asked because I thought you would know.あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I expected him to fail the exam.彼は試験に落ちると思っていました。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I wanted to meet a really mature woman.私は真の大人の女性に会いたいと思った。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
I think I'll buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
How did you see that?それについてどう思った。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License