UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
Neither of them seemed old.彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I thought it was something like that.そんなもんだと思っていたよ。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I never see you without thinking of my dead son.あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
Actually, that's what I thought.だと思った。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
Do you think I should go by myself?私は一人で行くべきだと思いますか。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
I never dreamed that there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
No, I suppose not.いいえ、私はそう思いません。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
Do you take me for a fool?私は愚か者だと思いますか。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
I wish I earned more money.もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
How do you like that?これどう思いますか。
Whaat.. It's already 11? I thought it was still 9'o clock.えっ、もう11時? まだ9時くらいかと思ってた。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?あなたはあした晴れると思いますか。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License