UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
People thought that she was dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
You cannot have your own way in everything.何でも思い通りには行かないよ。
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
He wants to be an engineer.彼は技師になりたく思っています。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I'm thinking of going abroad next year.私は来年外国へ行こうと思います。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I wish to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I remember that he said that.私は彼がそういったのを思い出す。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
Mr Taylor wishes he had not come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
He has hit upon a good idea.彼は良い考えがふと思い付いた。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
Everybody wished he had been elected governor.皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
We didn't expect it to take this long.こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
He was amazed at his foolishness.彼の思慮の無さには驚いた。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
I don't remember.思い出せません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He did not expect to live so long.彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I've always wanted to meet you.ずっと会いたいと思っていたんだよ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
I thought as much.そんなものだと思っていたよ。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I never dreamed that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Why do you think so?何故そう思うの?
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
At first, I took him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License