UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I thought he was coming.私は彼が来ると思いました。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
I didn't expect it to cost so much.こんなにかかるとは思っていなかった。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。
He always wanted to study Japanese.彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
What do you think of this plan?この計画はどう思いますか。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
Mary hit on a marvelous idea.メアリーはすばらしい考えを思いついた。
I hit on an idea.私はある考えを思いついた。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
I cannot recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Do you think so?そう思うかい?
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I can't remember the password I used for this website.このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。
I thought for sure you would stay in Japan forever.てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
I understand him to be happy.彼が幸せでいると思っている。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I'm so proud of my boys.私の坊やたちをそれは誇りに思っています。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I think that's a good idea.それはいいアイディアだと思います。
I expected her to have come yesterday.僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
I'm proud of my son.私は息子を誇りに思っている。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
It may be all right.それでいいと思います。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License