UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I never meet her without thinking of her dead mother.彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
What do you think of reggae?レゲエのことをどう思いますか。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
I don't think he's playing with a full deck.僕は変なやつだとは思わない。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Never did I dream that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
My son wants to be a professional golfer.私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
She gave him a good kick.彼女は彼を思い切りけとばした。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I thought he would come alone.私はかれが一人で来ると思ったんです。
It occurred to me that there's a book that I need to return today.今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
Do you think I'm fat?私は太っていると思いますか?
She indulged herself in nostalgic memories.彼女は懐かしい思い出にふけった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
You want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
What do you take me for?僕を何だと思っているのか。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
I think that it's possible.ありうることだと思います。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
How do you like that?これどう思いますか。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
He is an abler man than I thought.彼は思ったよりも有能な人だ。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
It seems to me that she is a little selfish.私には彼女が少しわがままのように思われる。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License