UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
I don't believe that there is any evil person in this world.私はこの世に悪人はいないと思っている。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
Which one do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
She wants to kiss him.彼女は彼にキスしたいと思っている。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Bob is keen to pass the examination.ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。
Ken wishes to brush up his English.ケンは、英語に磨きをかけたいと思っている。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
My wife wants me to do away with this nice old hat.私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
He seems to think nothing of telling a lie.彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。
Many people think I'm crazy.多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I think that it's true.それは本当だと思いますよ。
Do you think that I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I rejoice in your success.あなたのご成功をうれしく思います。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
The film was not what I had thought it was.その映画は、私が思っていたようなものではなかった。
I mustered up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Doors aren't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I thought you'd be kind of surprised.あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
I think Tom lied to us.トムは私たちに嘘をついたと思います。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されていると思っている。
We called the party a great success.パーティーは大成功だと思った。
What do you think she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I am proud to call him my teacher.私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License