UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants to kiss him.彼女は彼にキスしたいと思っている。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I guess that she is 40.彼女は40歳だと思います。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
It will be great to go to senior high.高校に行くのはすばらしいと思います。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
"Will he recover soon?" "I hope so."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
Excellent! It's just like you to come through like that.さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
When she awoke, she felt terribly cold.彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
I suspect that he is lying.彼は嘘をついているのではないかと思います。
It appears to me that he is angry.彼は腹をたてているように私には思える。
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
I'd like to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
You can go however you like.思い通りに行けるのさ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
We mistook him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
What do you take me for?僕を何だと思っているのか。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
I'm thinking of going to Europe.私はヨーロッパへ行こうと思っている。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License