UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
I thought I heard someone knocking on the door.誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。
I cannot help thinking so.私はそう思わずにはいられない。
I have long wanted to see you.長い間君に会いたいと思っていた。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.あなただけではないと思いますわ、バークさん。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
His ideas never earned him a dime.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I'd accept.同意すると思うよ。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
That's only because you don't have to do it.人ごとだと思って。
She seems to be sick.彼女は病気のように思える。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Little did I dream of hearing such a merry song.そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
I think that it was probably last Friday.たしか先週の金曜日だったと思います。
I can't remember her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Many people think I'm crazy.多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
I don't think I could spend six hours alone with you.なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
When do you think his funds will run out?彼の資金はいつなくなると思いますか。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
He is a master at getting his own way.彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。
Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it.醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I'm proud of my son.私は息子を誇りに思っている。
He reminds me of his father when he speaks.あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
I thought Tom would be here by now.トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
He wants to be a doctor in the future.彼は将来医者になりたいと思っている。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I still want to go.私はまだ行きたいと思っています。
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License