UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
She seems to be sick.彼女は病気のように思える。
Their names escaped me.彼らの名前が思い出せなかった。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
I think she was trying to pull a fast one.彼女はかつごうとしたのだと思います。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
Do you take me for a fool?あなたは私をばか者だと思いますか。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Which one do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I think he is right.彼は正しいと思う。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
I knew you'd like it.気に入ってくれると思ってた。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
He thinks I love her.彼は私が彼女を愛してると思ってる。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
He reminds me of his father when he speaks.あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
It seems a long way to the bottom.底まではとても距離があるように思える。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
He wishes he had studied harder when he was young.彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。
That's what I expected it to be like.そんな感じだとは思った。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I hope you will soon get well.あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I'd like to get into journalism in the future.将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
What do you think she is going to do?彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
I could not help laughing at his jokes.彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
That's exactly what I want.それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
I think it will be fine.晴れると思う。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
I think what you say is true.おっしゃることは本当だと思います。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
I couldn't remember their names.彼らの名前が思い出せなかった。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License