UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出してしまった。
I wish to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
I was afraid he might die.私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
What do you think of him?彼をどう思いますか。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I had half a mind to throw in the towel.その仕事はいっそやめようかと思った。
Do you think it likely?そんなことが有りそうなことだと思いますか。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
Who do you think he is?あなたは彼が誰だと思いますか。
I thought Tom had a day off.トムは休みを取ったのだと思いました。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I don't think he is truthful.彼が誠実だとは思わない。
I took her for an American.彼女がアメリカ人だとばかり思った。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
I never expected that she would join us.彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I thought as much.そんな事だと思った。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
She never dreamed she'd meet him overseas.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I can't go, nor do I want to.私は行けないし、行きたいとも思わない。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたの。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
He reminds me of his father when he speaks.あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
He seems to have been ill.彼は病気だったように思われる。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
It seemed that he had been ill.彼は病気であったように思えた。
I cannot recall the words of the song.私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
That's what I thought.だと思った。
Do you take me for a fool?私をばか者だと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License