The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
We took it for granted that he would come with us.
私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
I feel like taking a day off tomorrow.
明日休みをとろうと思っている。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.
びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
I do not think it will rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないと思う。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Do you think tomorrow will be a nice day?
あなたはあした晴れると思いますか。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I have mixed feelings about this.
これに関しては相反する思いがあります。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
It is foolish of me not to think of that.
そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I hope to visit this airport again.
この空港にまた来たいと思う。
I think there are many who binge eat from stress.
ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
She wanted to replace her old vase with a new one.
彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。
I thought he wouldn't come.
彼は来ないだろうと思っていた。
I think I had better have my sweater mended.
セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
I thought we were going out to dinner.
私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
I find it difficult to talk to you about anything serious.
私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
We must always consider the feelings of others.
いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
I prefer to be looked upon as a teacher.
私は先生と思われる方がよいのだ。
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.
私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
She has gone through many difficulties.
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
I thought you wouldn't come.
来ないかと思った。
The two boys look more alike than I thought.
二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
He seems to be rich.
彼は金持ちであるように思われる。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
He thought he met his match at last.
彼はついに好敵手に出会ったと思った。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.