UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I think he is Mr Brown.ブラウンさんだと思います。
The assignment took me longer than I had expected.その宿題は思ったより時間がかかった。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
My heart ached for the dying birds.瀕死の鳥たちを哀れに思った。
He thinks that blue is the most beautiful color.彼は青が一番美しい色だと思っている。
I saw a woman who I thought was Mary's mother.私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I think that he's probably not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
I'm sure you'll like it.きっと好きになると思います。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I'd like to play a game of golf.ゴルフをしたいと思っています。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
I thought Tom had a day off.トムは休みを取ったのだと思いました。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
He thought maybe this was a trick.彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom?このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
What do you think about it?それについてどう思いますか。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
I thought you might change your mind.あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
It seems to me that Mr Jones is good golfer.私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I don't think people should make a mountain of a mole hill.針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
You make me feel so guilty.君には悪い事したと思ってるよ。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I took it for granted that you would come.私は君が来るのを当然だと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License