UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Do you think we should import rice from the U.S.?あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出してしまった。
It seems to me that someone is calling you.私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
All of us want to live as long as possible.私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
He was the last person I expected to see.まさか彼に会えるとは思わなかった。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think that it's true.それは本当だと思いますよ。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
She wants me to go with her.彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I thought he wouldn't come.彼は来るまいとわたしは思った。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
I'd like to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I feel sorry.残念に思います。
I think that he will come.彼は来ると思う。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
She cared for the children out of charity.彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
He is thought to be difficult to deal with.彼は扱いにくいと思われている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
We do not anticipate their buying a new car.彼らが新しい車を買うとは思えない。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
I think I have tendonitis.腱鞘炎ではないかと思うのです。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
What do you think he has in mind?彼が何を考えていると思いますか。
Do you think I'm cool?私が格好いいと思いますか。
Don't you think it a bad thing?悪いことだと思わないのか。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I can't think of his name.彼の名前を思い出せない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
We didn't expect it to take this long.こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
I have to tighten my belt.生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License