UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The dog was so clever that he seemed almost human.その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことをあきらめたのだと思っていました。
They are thought of as competent.彼らは能力があると思われている。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I never see you without thinking of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
She thought it was necessary that she should do something about it.そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
You must treat them with more consideration.もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I'm so glad that you succeeded.君が成功してうれしく思います。
He's a plain speaker.彼は思ったことを口にする。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
He thinks I love her.彼は私が彼女を愛してると思ってる。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I can't remember.思い出せません。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I never thought it would wind up like this.こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
They are proud of their clever son.彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
That's what I expected it to be like.そんな感じだとは思った。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
We're having some friends over.友達を呼ぼうと思っているんだ。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
What do you think is the best film that you have seen this year?今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
Can you remember the first time you swam?はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I thought you might come.あなたが来るかもしれないと思いました。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
They conceived a plan to surprise the enemy.彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
I can't remember anything.何も思い出せません。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I never wanted to hurt you.あなたを傷つけたいと思ったことはない。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
It never occurred to me that she loved me.彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I felt sorry for the boy.私はその少年をかわいそうに思った。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
I think he's happy.彼は幸せだと思う。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
He wanted to know more about the trees, too.木についても、もっと知りたいと思いました。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License