UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a headache, so I would like to take a day off today.頭痛がするので今日は休みたいと思います。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
In old times people didn't think that the earth is round.昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
What color do you think she likes?彼女はどんな色が好きだと思いますか。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
I can't help feeling sorry for him.私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
Don't you think it a bad thing?悪いことだと思わないのか。
I think that it's possible.ありうることだと思います。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
I feel like translating has become very unenjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
What do you think he has in mind?彼が何を考えていると思いますか。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I found the story interesting.私はその物語をおもしろいと思った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
John is admitted to be a fool.ジョンは馬鹿だと思われている。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I can't go, nor do I want to.私は行けないし、行きたいとも思わない。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
I took his attendance for granted.私は当然彼が出席するものだと思っていた。
He seemed to have been very happy.彼はとても幸せだったように思えた。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I never see you without thinking of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I'd appreciate it if you'd come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
You want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
It was harder than I thought.思っていたより難しかった。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I don't believe that Tom could have said such a thing.トムさんはあんなことをいったはずがないと思います。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License