UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
Now I remember.ああ思い出したぞ。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
I thought that was kind of strange.それは少し変だと思った。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
Do you think he is a good driver?彼は運転がうまいと思いますか。
I'm very happy to meet you.お会いできとてもうれしく思います。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
I think I can.出来ると思います。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Let's take a chance and go for broke.危険をおかして思いきってやってみよう。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
He is a considerate father.彼は思いやりのある父だ。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I can play the piano, he thought.僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I don't believe that there is any evil person in this world.私はこの世に悪人はいないと思っている。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
He wonders if you are afraid of snakes.彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
He's so cool that we all think he's charismatic.彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
It was so lovely a day that I preferred to walk.とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
I would like to address two questions.質問は2つしたいと思います。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
I thought that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
A good idea came into my mind.いい考えを思いついた。
I couldn't remember their names.彼らの名前が思い出せなかった。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
There seems to be something peculiar about the boy.その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
I never expected that she would join us.彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Don't you think so?そう思いませんか。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
She thought to the contrary.彼女はそう思いませんでした。
I'm sure you'll like it.きっと好きになると思います。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
She swears by that brand.彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License