UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seems to be something peculiar about the boy.その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I thought that was kind of strange.それは少し変だと思った。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
I'm going to get more exercise.もっと運動しようと思います。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I thought you were going to do something about that.あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
He isn't any older than I thought.彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I appreciate that you are very fatigued.大変お疲れのことと思います。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。
I think she was trying to pull a fast one.彼女はかつごうとしたのだと思います。
I knew that today would be fun.今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
Do you think it'll rain today?今日、雨が降ると思いますか。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
I am hoping to get two copies of this book.この本を二冊ほしいと思っています。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I don't think he killed those men.僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
I feel that something is wrong.何かおかしいと思います。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
What did you expect me to do?私に何をしてほしいと思っていたのですか。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We are happy to have you join our team.我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
Why do you think so?何故そう思うの?
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
Do you take me for a fool?あなたは私をばか者だと思いますか。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
I think he is a doctor.医者だと思います。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
I don't believe he is a lawyer.彼は弁護士ではないと思います。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License