UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士登山をしたいと思っていた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Do you think he is dead?あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
Can you recollect his name?彼の名前を思い出せますか。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Doors ain't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I thought Tom was Canadian.トムはカナダ人だと思っていました。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
He wishes he had studied harder when he was young.彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
I would like to get a camera like this.私はこのようなカメラを買いたいと思います。
I thought you'd be kind of surprised.あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
That isn't a good idea in my opinion.私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
What do you think he is?彼は何をしている人だと思いますか。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が思っているような人ではない。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
It is not likely that he did it on purpose.彼がわざとそうしたとも思えない。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He was as good a man as I had thought.彼は私が思っていた通り良い人だった。
He made believe not to be hurt.彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
It was stupid of me to believe that!それを信じるとは私も思わなかった。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出してしまった。
I struck on an idea that could change his mind.私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
I had doubts.私は疑問に思った。
They are very proud of being students of that college.彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License