UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I think that it was probably Friday of last week.たしか先週の金曜日だったと思います。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it.醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
My father was lost in thought.私の父は物思いにふけっていた。
Do you think television does children harm?テレビは子供に害があると思いますか。
I'm sure I'll be able to find it.きっと見つけることができると思います。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He never seemed to accomplish anything.彼は何も成し遂げられないように思われた。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
I'm going to get more exercise.もっと運動しようと思います。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
I never dreamed I would meet you here.ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
It seems to me that Mr Jones is good golfer.私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Tell me truly what you think about it.そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
I think he is a doctor.医者だと思います。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I should go there sometime.いつかはそこに行くべきと思っている。
I think this medicine will do you good.この薬は効くと思いますよ。
Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
I hope to see you again.またお会いしたいと思います。
You are the very man I want to see.私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
I can not seem to explain to you how difficult it is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
How do you like that?これどう思いますか。
He wants to be an Edison some day.彼はいつかエジソンのような人になりたいと思っている。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
I'm thinking of going abroad.外国に行こうと思っている。
I thought you might want to play a game of chess.あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I have a headache, so I would like to take a day off today.頭痛がするので今日は休みたいと思います。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
At first, I mistook him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License