UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
As we thought, she had gone abroad.というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
What do you think of the new teacher?新しい先生についてどう思いますか。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
I think he's Mr. Brown.ブラウンさんだと思います。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
Do you think I don't know that?私が知らないと思っているのですか。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
He thought that it was like a bird cage.それは鳥かごのようだと彼は思いました。
I mustered up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
You can go however you like.思い通りに行けるのさ。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
What do you really think about Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
I thought that would be a great idea.それはたいした思いつきだと私は思っていた。
Who do you think is the best centre in the NBA?NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
What do you think?どう思いますか。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
I hope to meet you all again.私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
She swears by that brand.彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
I took for granted that he got homesick.彼がホームシックになるのは当然だと思った。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
People in Brazil were proud of him.ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I thought you had better not go out.あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
I have the memory of a goldfish.金魚には思い出がある。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
It seems to me that this is too expensive.これは高すぎると思います。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I regard crab as a great delicacy.私はカニを大ごちそうだと思っている。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
What a good idea!何てよい思いつきなのでしょう。
His wife doesn't seem ugly to me.彼の妻は私には醜いとは思えない。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
She supposed me to be a doctor.彼女は私を医者だと思った。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I think you're quite right.全くおっしゃるとおりと思います。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
I thought you were going to do something about that.あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License