UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。
She presumes him to be innocent.彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I believe that you will succeed.あなたはきっと成功されると思っています。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
What do you think about it?それについてどう思いますか。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
My wife wants me to do away with this nice old hat.私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I never wanted to hurt you.あなたを傷つけたいと思ったことはない。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Can you remember what we're supposed to do?私達がしなくちゃならないこと思い出せる?
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
I'm sure that he'll come to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He reminds me of his father when he speaks.あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
I am proud to call him my teacher.私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士登山をしたいと思っていた。
Philosophy is often regarded as difficult.哲学は難しいと思われがちだ。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
I can't help suspecting that he is lying.彼は嘘をついていると思わざるえない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
She was walking to and fro, lost in thought.彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I'm sure you'll like it.きっと好きになると思います。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
Do you take me for a fool?あなたは私があほだと思ってますか。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License