UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought we were going to die.私たちは死ぬのかと思いました。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
That's what I thought.そんなことだろうと思った。
My son wants to be a Lincoln.私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
I'm very glad to meet you.あなたにお会いできてとてもうれしく思います。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
He was supposed to come.彼はくるものと思われていた。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
French is too hard, I don't want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
What do you take me for?あなたは私を何だと思っているのですか。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I thought you were my friend.友達だと思ってたのに。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I am hoping to get two copies of this book.この本を二冊ほしいと思っています。
Don't you think most Japanese students work hard?たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
You remind me of your mother whenever I meet you.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
Nothing ventured, nothing gained.思いきってやらなければ何も手に入らない。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
It seems to have that he knows everything.彼はすべてを知っているように思われる。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I think it will be fine.晴れると思う。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
That's what I expected it to be like.そんな感じだとは思った。
I thought that he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I don't think so.ないと思うけど。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
He wanted to know more about the trees, too.木についても、もっと知りたいと思いました。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
For my part I hope it won't rain.私としては雨が降らなければいいと思います。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
He arrived quite out of the blue.彼は全く思いがけなく着いた。
The villagers thought him very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
Don't you think it's strange that he's not here?彼がここにいないのは変だと思いませんか。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I'm considering studying in America next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
I think he is Mr Brown.ブラウンさんだと思います。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License