UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
The vision of the Olympics had sustained him.オリンピックへの夢が思い出せなかった。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
I don't think it's weird at all.全然変だと思わないんだけど。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
I'll be happy if you will come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
Tom would like to be reincarnated as a woman.トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
I think so, too.私もそう思う。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
Size 9, I think.サイズは9だと思います。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
I had thought that it would be good if I had been able to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
I can't help thinking my father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
I thought you were going to be at home last night.昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
I maintain that sports are a waste of time.スポーツなんて時間の浪費だと思います。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I think it natural that he got angry.彼が怒ったのも当然だと思います。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
I think I'll buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
I thought my eyes were playing tricks on me.目の錯覚かと思った。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
Do you think she can handle her staff?彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
We all consider it wrong to cheat in the examination.私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。
He will be wondering what we are doing.私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
I suggest you should do away with this shop.この店は閉店したほうがいいと思います。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
You cannot have your own way in everything.何でも思い通りには行かないよ。
I thought he was coming.私は彼が来ると思いました。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I never dreamed that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
I want to go to America some day.いつかアメリカに行きたいと思っている。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I don't think people should make a mountain of a mole hill.針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License