The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it difficult for her to get the ticket.
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I do not think that she is at home.
彼女は家にいると思いません。
I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina.
私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
What do you think about the president's speech?
社長のスピーチをどう思いますか。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He would not dare to do such a thing.
彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
I think I'm getting a cold.
私は風邪をひきかけていると思います。
"Is he coming?" "No, I think not."
「彼は来ますか」「来ないと思います」
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
He felt utterly humiliated.
彼は全く恥ずかしい思いを。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.
スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
I think I'll buy a new car.
新しい車を買おうかと思っている。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I think I have a theory about that.
私にそれに関する理論をもっていると思う。
I'm surprised to see you.
あなたにお会いするとは思いませんでした。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
I have to tighten my belt.
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
I think it's better not to try it.
やってみないほうがよいと思う。
I hoped to have finished it yesterday.
私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
That's a hair-raising thought.
それは身の毛のよだつ思いだよ。
I never expected to find such a nice hotel in a place like this.
こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
To tell the truth, I think you are wrong.
本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I have no regrets for what I have done.
私は自分のしたことを悪かったと思わない。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
I expected him to fail the exam.
彼は試験に落ちると思っていました。
We think that he's honest.
私達は彼を正直だと思っている。
I think I've got a touch of fever.
少し熱があると思う。
I thought it better for you to stay at home.
あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
He may well be proud of his father.
彼が父を誇りに思うのも当然だ。
The students found the final examination to be a breeze.
生徒達は最終試験は簡単だと思った。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?
罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Do unto others as you would have others do unto you.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I can't see you without thinking of your mother.
君をみると、君のお母さんを思い出す。
I'm afraid that place is a little too expensive.
あそこは少し高すぎると思います。
I never dreamed that I would meet you.
私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"