UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people think I'm crazy.多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
This is what I wanted.これは私が欲しいと思った物です。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I have long wanted to see you.長い間君に会いたいと思っていた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
He always wanted to study Japanese.彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I expected him to come.私は彼が来てくれるだろうと思っていた。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
How old do you think she is?彼女は何歳だと思いますか。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
What do you think?どう思われますか?
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
We took him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I've always wanted to meet you.ずっと会いたいと思っていたんだよ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
He is buried in thought.彼は物思いにふけっている。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I had half a mind to throw in the towel.その仕事はいっそやめようかと思った。
I thought that he was a doctor.私は彼が医者だと思いました。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
I was wondering if you were going to show up today.今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Do you really think that it's bad?本当に悪いと思ってるの?
I took her for her sister.私は彼女を彼女の姉だと思っていました。
I thought Tom might be sick.トムは病気かもしれないと思いました。
I am alone and feel I can write this to you.私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I don't feel sorry for Tom.トムをかわいそうだとは思わない。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
It will be great to go to senior high.高校に行くのはすばらしいと思います。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The vision of the Olympics had sustained him.オリンピックへの夢が思い出せなかった。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
I wanted to surprise her.私は彼女をびっくりさせたいと思った。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
And she misses them very much.それで、彼女はとてもさびしく思っています。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
I screwed up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I maintain that sports are a waste of time.スポーツなんて時間の浪費だと思います。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
It seems to me that someone is calling you.私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I was afraid he might die.私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
He was absorbed in thought.彼はもの思いにふけっていた。
I think it's true.それは本当だと思いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License