The Prime Minister wants to be respected by everybody.
首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Tom is embarrassed about buying condoms.
トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
That's what I expected it to be like.
そんな感じだとは思った。
I thought that book was difficult to read.
その本を読むのは難しいと思った。
We're having some friends over.
友達を呼ぼうと思っているんだ。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
This trip will become a pleasant memory.
この旅行はいい思い出になるでしょう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
What do you think is the best film that you have seen this year?
今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
Can you remember the first time you swam?
はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
I think you're too picky.
あなたはえり好みし過ぎだと思う。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I wanted to make some telephone calls.
ちょっと電話をかけたいと思った。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.
彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.
グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
For the time being I want to work at that bookstore.
差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I thought you might come.
あなたが来るかもしれないと思いました。
I think welfare isn't enough to go around.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
If you are to succeed, you must make a good start.
成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
They conceived a plan to surprise the enemy.
彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
I can't remember anything.
何も思い出せません。
I think you'd better go on a diet.
君はダイエットをした方がいいと思う。
I never wanted to hurt you.
あなたを傷つけたいと思ったことはない。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
It never occurred to me that she loved me.
彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.