UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I never thought I would meet her at that party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
My son wants to be a Lincoln.私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
People believed her to be dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
What do you take me for?僕と何だと思っているのだ。
How does he think it went?彼はどうなったと思いますか。
I suspect that he is lying.彼は嘘をついているのではないかと思います。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
I will work to the best of my ability.私は思いきり働きたい。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
You made a wise choice.あなたは賢い選択をしたと思います。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
I hoped to have finished it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I guessed right.思ったとおりだ。
I can play the piano, he thought.僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
We thought of him as a genius.私たちは彼を天才だと思った。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I am thinking of resigning at once.僕はすぐ辞職しようかと思っている。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
A lot of people think that bats are birds.多くの人がコウモリは鳥だと思っている。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
It appeared to me that he was very intelligent.私には彼がとても賢そうに思われた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I think so.そう思いますよ。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I took his attendance for granted.私は当然彼が出席するものだと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License