UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
I thought we were going to win.私たちは勝つものだと思っていました。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
They consider him intelligent.彼らは彼を頭がいいと思っている。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
She was envious of her cousin's success.彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
We felt sorry for the error.そのミスをしたことをすまないと思った。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
I think I'll take a bath tonight.私は今夜ふろに入ろうと思います。
I don't think he's playing with a full deck.僕は変なやつだとは思わない。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
We all consider it wrong to cheat in the examination.私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
Philosophy is often regarded as difficult.哲学は難しいと思われがちだ。
They consider him a hero.彼らは彼をヒーローだと思っている。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
She takes everything for granted.彼女はあらゆることを当然だと思っている。
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
She wants to go abroad so that she can study music.彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I am sure of his trusting you.きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I almost think you're right.どうやらおっしゃるとおりだと思います。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
Uh.....yes, I think so.ええっと、そうだと思います。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
Well, I just remembered.ああ、今思い出した。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Doors ain't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
They were better than I expected.彼らは思ったよりうまいでした。
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I did not think he was so timid.彼がああ臆病だとは思わなかった。
In any case, now I'm considering trying out some likely things.とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
He doesn't seem to want to get ahead.彼は出世したいなんて思っていないようだ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
That would be fine.それで結構だと思います。
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License