UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
How old do you think she is?彼女は何歳だと思いますか。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
Are you proud of your father?あなたのお父さんを誇りに思いますか。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Don't you think it's strange that he's not here?彼がここにいないのは変だと思いませんか。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I think he's happy.彼は幸福だと思います。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I wish I earned more money.もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
I have no real intent.何も意思がない。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
Never did I dream that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
I think he is a doctor.医者だと思います。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
He seems to think nothing of telling a lie.彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
Do you think she can handle her staff?彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
I'm very happy to meet you.お会いできとてもうれしく思います。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
I thought you were going to do something about that.あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
She cared for the children out of charity.彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
I thought this building had a sprinkler system.この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I thought you were broke.あなたは一文無しなのだと思いました。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
He was silent for what seemed to me an hour.私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
I never dreamed I would meet you here.ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
I had thought that it would be good if I had been able to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
He was accredited with these words.彼がこういうことを言ったのだと思われる。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
He hopes he will visit Paris.彼はパリを訪れたいと思っています。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
I thought my eyes were playing tricks on me.目の錯覚かと思った。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
It seems that I met you somewhere.あなたとはどこかであったように思われる。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
I never thought it would wind up like this.こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License