UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
There are many more people than I expected.思っていたよりずっと多くの人々がいる。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
Do you take me for a fool?私をばか者だと思いますか。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I feel sorry.残念に思います。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
I argued her out of going skiing.私は彼女にスキーを思いとどまらせた。
But I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないけど。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
She was the last woman I expected to see.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
I expected her to have come yesterday.僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
We all consider it wrong to cheat in the examination.私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
You remind me of your mother whenever I meet you.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
The idea struck me as absurd.その考えはばかげているように思えた。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
I think he's happy.彼は幸せだと思う。
I can't remember anything.何も思い出せません。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I wasn't able to remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
He lost himself in thought.彼は思索にふけっていた。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
We think that he will come.彼は来ると思います。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Do you think it likely?そんなことが有りそうなことだと思いますか。
I think he is Mr Brown.ブラウンさんだと思います。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I thought you were Tom's friend.あなたはトムの友達なのだと思っていました。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I couldn't remember their names.彼らの名前が思い出せなかった。
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
I've been looking forward to meeting you.かねがねお会いしたく思っていました。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License