The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I think he needs to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.
私は親友だと思っていた男にだまされた。
Your help would be appreciated on this matter.
この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
What do you think of Japanese food?
日本料理をどう思いますか。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
I never see this album without remembering my school days.
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?
メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Do you approve of Jill's new hairstyle?
ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.
彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
There is no one who doesn't want to have good friends.
よい友達を得たいと思わない者はいません。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I think you had better stay with us.
君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
I want to know more about your country.
私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I never thought I would meet her at that party.
そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.