UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, what do you think?どう思う?
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Everything seemed to go wrong with me.何もかも私にはうまくいかないように思われた。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
Which one do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I never thought that they would like their teacher so much.彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
It seems to me that she is a little selfish.私には彼女が少しわがままのように思われる。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
In my opinion, soccer is a great sport.サッカーはとてもいいスポーツだと思います。
Hatred is our enemy.怒りは敵と思え。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I can't help suspecting that he is lying.彼は嘘をついていると思わざるえない。
I thought he wouldn't come.彼は来るまいとわたしは思った。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
He held her daughter dear.彼は彼女の娘をかわいいと思った。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I don't think that's the case.そう思いませんよ。
I think I should see a doctor.医者に診てもらうべきだと思います。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
What did you expect me to do?私に何をしてほしいと思っていたのですか。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
Tony did not feel poor.トニーは貧乏だとは思いませんでした。
I have no real intent.何も意思がない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
I can't remember the melody to that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
It was stupid of me to believe that!それを信じるとは私も思わなかった。
I have the memory of a goldfish.金魚には思い出がある。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
I don't think he killed those men.僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
Do you think we'll have good weather tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
I think that's a good idea.それはいい考えだと思います。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Jeff thinks he will never fall in love.ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
I think what you say is true.おっしゃることは本当だと思います。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
Can you remember the first time you went swimming?はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
"Will he recover soon?" "I hope so."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
Never did I dream of hearing from Tom.トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。
We expect that it will rain today.今日は雨になると思います。
What do you think about the book?その本についてどう思いますか。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License