UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
I can't remember the melody of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
Do you think tomorrow's weather will be good?あなたはあした晴れると思いますか。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I don't think he killed those men.僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。
I think that it was probably Friday of last week.たしか先週の金曜日だったと思います。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Those present took it for genuine gold.出席者はそれを純金だと思った。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
I never expected this fine hotel to be found in such a place.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
It occurred to me that he had done it on purpose.彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。
For a long time I wanted to meet him.長い間彼に会いたいと思っていた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
I hope he will come up with a new and good idea.彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
Do you think I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
It backfired on me despite my good intentions.よかれと思ってしたことがあだとなった。
They were better than I expected.彼らは思ったよりうまいでした。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I envied him his good fortune.私は彼の運の良さを羨ましく思った。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
I'm afraid there's been some awful news.何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I suppose so.そう思いますよ。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The thought flashed through her mind that she was going to die.死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
I can't remember now.今思い出せない。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I thought you didn't know that.あなたはそのことを知らないのだと思っていました。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
I said to myself, "I wonder what she means."「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
Who do you think he is?彼を誰と思いますか。
That would be fine.それで結構だと思います。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I couldn't think of the name of the place.私はその地名を思い出せなかった。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License