UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to visit Sydney again.シドニーにまた行きたいと思っています。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないですよ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
I can't remember the melody of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I can't help feeling sorry for the girl.私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I cannot help thinking so.私はそう思わずにはいられない。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I thought Tom was asleep.トムは眠っていると思った。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I said to myself, "I wonder what she means."「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Tom was the last person I expected to see.まさかトムに会うとは思わなかった。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Ken couldn't recall his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
He was amazed at his foolishness.彼の思慮の無さには驚いた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He was accredited with these words.彼がこういうことを言ったのだと思われる。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
I thought this building had a sprinkler system.この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I took her for her sister.私は彼女を彼女の姉だと思っていました。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I don't think so.そうは思いません。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I thought that was the case.そんなことだろうと思った。
He thought that he could climb the mountain.彼はその山に登れると思った。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
I thought maybe you'd have an idea.多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I thought as much.そんなものだと思っていたよ。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I did not think he was so timid.彼がああ臆病だとは思わなかった。
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
He was the last person I expected to see.彼に会うとは思いがけなかった。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
We're having some friends over.友達を呼ぼうと思っているんだ。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
Where do you think I met her?どこで私が彼女に会ったと思いますか。
I never thought we'd end up like this.私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
I will try to sleep again later.後で、また寝てみようと思います。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
I think you're probably right.おそらく、あなたが正しいと思います。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いません。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
What do you think of his idea?彼の考えをどう思いますか。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License