UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
I can't remember the melody of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I remember my mother when I see this.これはわたしに母を思い出させる。
At first, I thought he was sick.初めは病気だと思った。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
I think she can't answer.彼女は答えられないと思います。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
In a word, I think he's a fool.一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I think that's a good idea.それはいい考えだと思います。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I can't remember how to go there.どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I couldn't think of the name of the place.私はその地名を思い出せなかった。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑ってしまった。
I thought we were going to go somewhere.てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
Can you guess what I have?私が持っていると思いますか。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたんだい。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I planned to introduce him to Beatrice.彼をベアトリスに紹介しようと思った。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
John is admitted to be a fool.ジョンは馬鹿だと思われている。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I think she was trying to pull a fast one.彼女はかつごうとしたのだと思います。
When did you come up with such an idea?いつそんな考えを思いついたの。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Some people think I'm weak-willed.私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
He was silent for what seemed to me an hour.私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
I thought I could change your mind.あなたの考えを変えることができると思っていました。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
What do you think of the idea of making a bus trip?バスで旅行するという考えをどう思いますか。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
The statement sounds improbable.その話は本当とは思えない。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
Never did I dream that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
I envied him his good fortune.私は彼の運の良さを羨ましく思った。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
The idea struck me as absurd.その考えはばかげているように思えた。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I thought you didn't know anything about lacrosse.あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License