UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
I think that you are to blame.私はあなたが悪いと思います。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I think I'll take a bath tonight.私は今夜ふろに入ろうと思います。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
I thought Tom was asleep.トムは眠っていると思った。
She looks so grand.彼女はとても思いあがっているようだ。
I can't remember his name.彼の名前を思い出せない。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
I agree.そう思います。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I would like to get a camera like this.私はこのようなカメラを買いたいと思います。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
I prefer to be looked upon as a teacher.私は先生と思われる方がよいのだ。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
I can't come up with a good idea.うーん。いいアイデアが思いつかない。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
There are many more people than I expected.思っていたよりずっと多くの人々がいる。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I just asked because I thought you would know.あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I am hoping to get two copies of this book.この本を二冊ほしいと思っています。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I can play the piano, he thought.僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
We think that he will come.彼は来ると思います。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
He hopes he will visit Paris.彼はパリを訪れたいと思っています。
It seems very interesting.面白いように思います。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
He will be wondering what we are doing.私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
That occurred to him at once.彼はすぐにそのことを思い付いた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License