The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to have been rich.
彼は金持ちだったように思えた。
I don't think television will take the place of books.
私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
How I wished I could drive a car!
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
I feel I'm growing out of pop music.
私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.
トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?
メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
Those present took it for genuine gold.
出席者はそれを純金だと思った。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We will terribly miss you if you leave Japan.
あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
I never dreamed that I would meet her there.
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
I feel that I make time to do various things.
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I don't think that he is sincere.
彼が誠実だとは思わない。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
Now, what do you think?
どう思う?
I think this one is inferior to that in quality.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
This tie goes well with the suit, I guess.
このネクタイはスーツに合うと思う。
We took him for an American.
私達は彼をアメリカ人だと思った。
You remind me of my mother.
君をみていると母さんを思い出す。
I took it for granted that he would pass the exam.
私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Don't regard me as your father anymore.
もう私を父親と思わんでくれ。
I never spend a day without thinking of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Which of your parents do you think you take after?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I think he's a man of ability.
彼はやり手だと思う。
Take such steps as you think best.
最善と思われる処置を取りなさい。
It's my view that guns should be banned.
拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I thought it had started to rain.
私は雨が降り始めたのだと思った。
What do you think of Japan?
日本をどう思いますか。
Little did they imagine that they would lose the game.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
I think it's not good for him to go alone.
彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.