UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I can't remember his name.彼の名前を思い出せない。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
Do you think tomorrow will be a nice day?あなたはあした晴れると思いますか。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I don't feel sorry for Tom.トムをかわいそうだとは思わない。
I never dreamed that there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
I think food is expensive in Japan.日本で食物が高いと思います。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I never dreamed of seeing you here.私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。
I had doubts.私は疑問に思った。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I didn't expect such a nice present from you.君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
I wanted to meet a really mature woman.私は真の大人の女性に会いたいと思った。
Do you take me for a fool?私をばか者だと思いますか。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
It seems to me that he likes music.私には彼が音楽好きに思える。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
How does he think it went?彼はどうなったと思いますか。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
I've been way busier than expected.思ったよりずっと忙しくやってる。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
We're having some friends over.友達を呼ぼうと思っているんだ。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
She thinks money and happiness are the same.彼女は金と幸福は同じと思っている。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Yes, I think you ought to go.ええ、行くべきだと思います。
I said to myself, "I wonder what she means."「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
I thought that I should succeed.私は成功するだろうと思った。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I never dreamed that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License