The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've always wanted to climb Mt. Fuji.
ずっと富士登山をしたいと思っていた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I think you had better look forward.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Do you think he is dead?
あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.
私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
He thought it impossible to pass the exam.
彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.
私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
I think that she knows the truth.
僕は彼女が真実を知っていると思う。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I think it certain that he went to Tokyo.
彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I wondered what time the concert would begin.
私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
Can you recollect his name?
彼の名前を思い出せますか。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I fancy we've met before.
あなたに以前会ったことがあるように思う。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
This will be one of the best memories of my life.
よい思い出になりました。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Doors ain't as bad as you think.
ドアは思ったほど悪くはないぞ。
I think it's not good for him to go alone.
彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I thought Tom was Canadian.
トムはカナダ人だと思っていました。
We want to be international.
私達は国際人になりたいと思います。
This only takes quarters, you know.
ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
He wishes he had studied harder when he was young.
彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is just your imagination.
それは君の思い過ごしだよ。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."
「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
There is not much I can do to help, I am afraid.
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I think he's correct.
私は彼が正しいと思います。
I would like to get a camera like this.
私はこのようなカメラを買いたいと思います。
I thought you'd be kind of surprised.
あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
What do you think he is?
彼は何をしている人だと思いますか。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun