Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.
しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
I don't believe I've heard that name.
その名前は聞いたことがないと思う。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It's thoughtless of her to say so.
そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I think he is Mr Brown.
ブラウンさんだと思います。
I never dreamed that I would meet you here.
ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think you'd better go and visit him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I saw a woman who I thought was Mary's mother.
私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.
グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
Do you think it'll rain today?
今日は雨が降ると思いますか。
He turned over the matter in his mind.
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
I'm afraid not.
残念だけど、そうは思えない。
We mistook him for an American.
私達は彼をアメリカ人だと思った。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
She was believed to have been a film star before.
彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I think it will be fine.
晴れると思う。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.