The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't remember the melody of that song.
私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I suspected he was a liar.
私は彼が嘘つきではないかと思った。
I'm sure he will go far in the business world.
彼はきっと実業界で成功すると思う。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
I thought that he was a doctor.
私は彼が医者だと思いました。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Can you guess what I have?
私が持っていると思いますか。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
We took him for an American.
私達は彼をアメリカ人だと思った。
I want to think that parents are more important than their children.
子供より親が大事と思いたい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I don't think he is truthful.
彼の言うことは本当ではないと思う。
I am afraid she is ill.
彼女は病気なんだと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
There's one thing I shall never understand till my dying day.
死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
He wants to learn some English songs.
彼は英語の歌を習いたいと思っている。
You can go however you like.
思い通りに行けるのさ。
I feel like going to bed early tonight.
今晩は、早く床につきたいと思う。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
He was lost in thought with his hand on his forehead.
彼は額に手を当てて物思いにふけった。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
It appeared to me that he was very intelligent.
私には彼がとても賢そうに思われた。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.