UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Are there any express trains?急行列車はありますか。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Let's hurry up.急ぎましょう。
Hurry up.急ぎなさい。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Please hurry.急いでください。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Step on it!急いで!
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License