UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's hurry.急ぎましょう。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
Please hurry.急いでください。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
You need to hurry.急がなくちゃ。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
We must hurry.急がなくちゃ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License