UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
More haste, less speed.急がば回れ。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Stocks fell hard.株価が急落した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License