UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stock prices fell quickly.株価が急落した。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Hurry up.急ぎなさい。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Hurry up.急いで!
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License