The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Hurry up! Here comes the bus.
急いで!バスが来るよ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
Oh, take your time. I'm in no hurry.
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Hurry up, or you will miss the train.
急がないと電車に間に合わないよ。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.
私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食をとった。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
There is no need for us to hurry.
我々は急ぐ必要がない。
The travelers made haste as evening drew near.
夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
We're in a hurry.
私達は急いでいます。
I finished my lunch quickly.
私は急いで昼食を終えた。
I'm getting more and more gray hair.
白髪が急にふえています。
He put his foot on the brake suddenly.
彼は急にブレーキに足をかけた。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
They were surprised at the city's rapid growth.
彼らはその市の急速な発展に驚いた。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Hurry. Please lend me a hand.
急げ、手を貸してくれ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
You are all too quick.
あなたは何でも性急過ぎる。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
They broke out into spontaneous laughter.
彼らは自然と急に笑い出した。
They hurried to the station.
彼らは駅に急いだ。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
Let's catch a quick bite.
急いで何か食べましょう。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Hurry up, Tom.
急いで、トム。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
He quit without notice.
彼は急にやめた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.
さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
We'd better make some time.
急いでいかなくちゃ。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
That market has been rapidly expanding.
その市場は急速に拡大している。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Then, please give him this note. This is urgent.
それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
I put on my clothes in a hurry.
私は急いで服を着た。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.