The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you just hurry?
ちょっと急いでくださいませんか?
He died from acute lymphoblastic leukemia.
彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
I have an urgent matter to attend to.
急いでする事がある。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I hurried my clothes on.
私は急いで着物を着た。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The city has rapidly expanded recently.
その都市は最近急速に拡大した。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
She was in a hurry.
彼女はひどく急いでいた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
He went to the airport in a hurry.
彼は急いで空港にいった。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
We hurried to the train station.
私達は駅へ急いだ。
You need not have hurried.
あなたが急ぐ必要はなかったのに。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
The band sprang into life.
楽団は急に活気づいた。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
He needn't go in such a hurry.
彼はそんなに急ぐ必要はない。
Paula was called away on urgent business.
ポーラは緊急の用事で呼び出された。
The express arrives at 6:30 p.m.
急行は午後6時30分着だ。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.