The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in a hurry to catch the train.
彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I calculated hastily.
私は急いで計算をした。
They broke out into spontaneous laughter.
彼らは自然と急に笑い出した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Hurry up.
急いで!
In case of an emergency, dial 110.
緊急の場合には110番にお電話ください。
Let's hurry up.
急ぎましょう。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
He hurried so as not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
All of a sudden the sky became overcast.
急に空が曇ってきた。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The car turned abruptly.
その車は急に曲がった。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I told my wife to get ready in a hurry.
私は妻に急いで用意をするように言った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食を食べた。
I suddenly missed my watch.
急に時計がないのに気がついた。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
What number should I call in case of an emergency?
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Why did she break off her speech?
彼女はなぜ話を急にやめたのか。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.