UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
This is an emergency.緊急事態なのです。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
We must hurry.急がなくちゃ。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License