UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License