UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Please hurry.急いでください。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Haste makes waste.急がば回れ。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Hurry up.急いで!
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License