The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Distant water won't quench your immediate thirst.
遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
She suddenly burst in on our conversation.
彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
Come on! We're going to be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
You don't need to hurry.
急ぐ必要はありません。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
They asked me to make a speech on short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Hurry up, or you will miss the bus.
急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
You don't have to hurry.
急ぐ必要はないよ。
In case of an emergency, call the police.
緊急の場合は警察を呼びなさい。
They asked me to make a speech at short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I suddenly missed my watch.
急に時計がないのに気がついた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Urgent business has called him away.
急用で彼は出かけています。
Then, please give him this note. This is urgent.
それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Mom! Hurry!
お母さん、急いでよ!
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
She was hurrying the hell up.
彼女はひどく急いでいた。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
He fell into a rage.
彼は急に怒り出した。
Hurry up, and you can catch the bus.
急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The young man burst into laughter.
その青年は急に笑い出した。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Hurry up, or you'll be late for school.
急がないと学校に遅れますよ。
The temperature has suddenly dropped.
気温が急に下がった。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
You have no need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
Oh, take your time. I'm in no hurry.
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
He put his foot on the brake suddenly.
彼は急にブレーキに足をかけた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Hurry up, or you'll be late.
急がないと遅れるよ。
I put on my clothes in a hurry.
私は急いで服を着た。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He died from acute lymphoblastic leukemia.
彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
The market for luxury goods is growing fast.
贅沢品の市場は急速に成長している。
I have to hurry to the station to take the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The sales are slipping.
売り上げが急に落ちている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
You don't need to go in such a hurry.
あなたはそんなに急いで行く必要はない。
We climbed a sharp slope.
私たちは急斜面を上がった。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと電車に乗り遅れますよ。
I need medical help.
急患で診ていただきたいのですが。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
We were in a hurry.
私たちは急いでいました。
He hurried in order to get the bus.
彼はそのバスに乗るために急いだ。
You need not have hurried.
君たちが急ぐ必要はなかったのに。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.
私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
All my haste was in vain.
急いだことが水の泡だった。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
Hurry up, or you'll be late.
急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.