UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Let's hurry.急ぎましょう。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License