UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hurried home.急いで帰宅した。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Hurry up.急いで!
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Please hurry up!お願い、急いで!
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License