The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
He burst into laughter.
彼は急に笑い出した。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
They hurried out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Let's hurry up.
急ぎましょう。
Then, please give him this note. This is urgent.
それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
She hurried so she wouldn't be late.
彼女は遅れないように急いで行った。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I am looking forward to hearing from you soon.
早急なお返事をお待ちしております。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
He is used to eating in a rush.
彼は急いで食べることに慣れている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Hurry up, and you'll be in time for school.
急げば、学校に間に合いますよ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合う。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
He felt a sudden pain.
彼は急に痛みを覚えた。
They broke into laughter.
彼らは急に笑い出した。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.
急にジムは銀行の前で車を止めた。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I have to hurry to the station to catch the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Report to the emergency room.
緊急室へ。
They hurried to the station.
彼らは駅に急いだ。
The boat was sucked in.
ボートは急流に巻き込まれた。
His grades took a big jump.
彼は成績が急に上がった。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.
急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Written too quickly, the letter had many mistakes.
あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.
急がないと昼食に遅れますよ。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
You need not have hurried.
あなたが急ぐ必要はなかったのに。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.