UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
I hurried home.急いで帰宅した。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
The storm broke.急にあらしになった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License