The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
In case of an emergency, dial 110.
緊急の場合には110番にお電話ください。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
The elevator came to an abrupt halt.
そのエレベーターは急停止した。
He is used to eating in a rush.
彼は急いで食べることに慣れている。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.
さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
He went out in a hurry.
彼は急いで出ていった。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
They hurried out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
She complained to him that it was too short a notice.
彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
She came hurrying to his bedside.
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
The fog was thickening quickly.
霧が急に濃くなってきた。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
They hurried to the station.
彼らは駅に急いだ。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
You need not have hurried.
あなたが急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up, and you can catch the bus.
急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Hurry up, or you'll be late.
急がないと遅れるよ。
I hurried and managed to catch the bus.
急いで何とかバスに乗れました。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Report to the emergency room.
緊急室へ。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The work was done with great haste.
その仕事は大急ぎで行われた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Why did she break off her speech?
彼女はなぜ話を急にやめたのか。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.