The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John often has a quick breakfast.
ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
Hasten, my lads!
さあ君たち急いで!
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
I hurried my clothes on.
私は急いで着物を着た。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
She burst out laughing when she saw me.
彼女は私を見て、急に笑いだした。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
She needn't have gone in such a hurry.
彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
You can take your time.
急がなくてもいいよ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
She cleaned her room in a hurry.
彼女は急いで部屋を掃除した。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I have an urgent matter to attend to.
急いでする事がある。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
Urgent business kept me from coming sooner.
急用のために私は早く来れなかった。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
We have to hurry.
急がなくちゃ。
He up and beat me.
彼は急に私を殴りだした。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降ってきた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
His grades took a big jump.
彼は成績が急に上がった。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
My sister dressed herself for the party in a hurry.
姉は急いでパーティーの服に着替えた。
I think you had better take a rest.
君は急速をとったほうがいいよ。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
I have to hurry to the station to catch the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.