UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License