UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License