UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
We need to hurry.急がなくちゃ。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
The storm broke.急にあらしになった。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
There's an emergency.緊急事態だ。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
We have to hurry.急がなくちゃ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License