UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
The car cut to the left.車は急に左折した。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
We must hurry.急がなくちゃ。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
You need to hurry.急がなくちゃ。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License