UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
It's an emergency.緊急事態なのです。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
We have to hurry.急がなくちゃ。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
This is an emergency.緊急事態なのです。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
It's an emergency!緊急事態だ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License