UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Report to the emergency room.緊急室へ。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Is this an express?これは急行ですか。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Hurry up.急いで!
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
The car cut to the left.車は急に左折した。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License