UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
I need first aid.応急処置をお願いします。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
Hurry up.急ぎなさい。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
Is this an express?これは急行ですか。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
More haste, less speed.急がば回れ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License