She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
She suddenly burst in on our conversation.
彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Please hurry.
急いでください。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
She is apt to fits of depression.
彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
You don't need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
His stock with the students has soared.
学生間では彼の株が急に上がった。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
She was hurrying the hell up.
彼女はひどく急いでいた。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
You will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.