The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are all too quick.
あなたは何でも性急過ぎる。
A man's vanity is his tenderest spot.
うぬぼれは人の一番の急所だ。
They rushed out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
You don't need to hurry.
急ぐ必要はありません。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
We hurried to the airport only to miss the plane.
私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Are you in a hurry?
急いでいるんですか。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Distant water won't quench your immediate thirst.
遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
Oh, take your time. I'm in no hurry.
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Hurry up, or you'll be late.
急がないと遅れるよ。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Are there any express trains?
急行列車はありますか。
The deer darted off in alarm.
鹿は驚いて急いで逃げていった。
He hurried down the road with long strides.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Hurry up, or you'll miss the train.
急がないと電車に遅れるよ。
Helen's words suddenly filled me with new energy.
ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
She was hurrying the hell up.
彼女はひどく急いでいた。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.