The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The eagle dived at its prey.
ワシは獲物めがけて急降下した。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The doctor rushed to his patient.
医者は患者のところへ急いだ。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I finished my lunch quickly.
私は急いで昼食を終えた。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
More haste, less speed.
急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
He went out in a hurry.
彼は急いで出ていった。
Are there any express trains?
急行列車はありますか。
Hurry up. We've little time to waste.
急いで。ぐずぐずしてはいられない。
There is no hurry.
何も急ぐ事はない。
He up and beat me.
彼は急に私を殴りだした。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
You don't need to be in that much of a hurry.
あんまり急がなくてもいいからね。
Please hurry up!
お願い、急いで!
Be quick, or you will miss the train.
急がなければ汽車に遅れますよ。
A sudden illness prevented him from going there.
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食をとった。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
I'm not in a hurry.
私は急いでいません。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.