It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
All of a sudden, it began raining.
急に雨が降ってきた。
Report to the emergency room.
緊急室へ。
You'd better hurry up.
君は急いだほうがいい。
He had some urgent news to tell me.
彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
My computer sometimes shuts down suddenly.
たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
I was numbed by her sudden death.
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
"Don't hurry," he added.
「急ぐな」と彼は言いたした。
She burst out laughing when she saw me.
彼女は私を見て、急に笑いだした。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.
銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
Are you in a hurry?
急いでいるんですか。
Tom slammed on the brakes.
トムは急ブレーキをかけた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
I put on my clothes in a hurry.
私は急いで服を着た。
Suddenly I got lucky.
急に運が向いてきた。
It's an emergency.
緊急事態なのです。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
She came around to my house.
彼女は急いで私の家にやって来た。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
That market has been rapidly expanding.
その市場は急速に拡大している。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
He felt a sudden pain.
彼は急に痛みを覚えた。
Mary hurried to the hospital.
メアリーは病院に急いだ。
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I'm in a hurry today.
今日は急いでいます。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He up and beat me.
彼は急に私を殴りだした。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Why did he go out in a hurry?
彼はなぜ急いで出ていったのですか。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.