UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
He quit without notice.彼は急にやめた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
You need to hurry.急がなくちゃ。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
I hurried home.急いで帰宅した。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License