UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Haste makes waste.急がば回れ。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Please hurry.急いでください。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
It's an emergency!緊急事態だ。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Hurry up.急いで!
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License