UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Is this an express?これは急行ですか。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
You need to hurry.急がなくちゃ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License