UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Please hurry.急いでください。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
It's an emergency!緊急事態だ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License