UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Please hurry.急いでください。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License