UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
It's an emergency.緊急事態なのです。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
Please hurry up!お願い、急いで!
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License