UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
It's an emergency!緊急事態だ。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License