UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made me hurry.彼女は私を急がせた。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Hurry up.急ぎなさい。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License