UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
He quit without notice.彼は急にやめた。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
You need to hurry.急がなくちゃ。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
We need to hurry.急がなくちゃ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License