UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
He quit without notice.彼は急にやめた。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Hurry up.急いで!
Stocks fell hard.株価が急落した。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
Report to the emergency room.緊急室へ。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The storm broke.急にあらしになった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License