UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Haste makes waste.急がば回れ。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I need first aid.応急処置をお願いします。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License