UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License