The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
She burst out laughing when she saw me.
彼女は私を見て、急に笑いだした。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降ってきた。
Bring me some water, and be quick about it.
水を少しもってきてくれ——急いで。
You don't need to go in such a hurry.
あなたはそんなに急いで行く必要はない。
The eagle dived at its prey.
ワシは獲物めがけて急降下した。
Why did she go out in a hurry?
彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
I felt a sudden pain in my side.
私は急にわきばらに痛みを感じた。
Suddenly, it began to rain.
急に雨が降ってきた。
Slow and steady wins the race.
急がば回れ。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
There seems no need to hurry.
急ぐ必要はなさそうだ。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.
急にジムは銀行の前で車を止めた。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
We need not have hurried.
私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食を食べた。
We need to hurry.
急がなくちゃ。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
It's an emergency.
緊急事態なのです。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Hurry up, or you'll miss the train.
急がないと電車に遅れるよ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The express arrives at 6:30 p.m.
急行は午後6時30分着だ。
She needn't have gone in such a hurry.
彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
We hurried so as not to be late for the concert.
僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
I hurried so I wouldn't miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
We lost no time hurrying to the spot.
私たちはすぐに現場に急行した。
His grades took a big jump.
彼は成績が急に上がった。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
I had to hurry the work.
私は仕事を急いでやらねばならなかった。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He went to the airport in a hurry.
彼は急いで空港にいった。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
This is an emergency.
緊急事態なのです。
Hurry up, you lot!
さあ君たち急いで!
I need medical help.
急患で診ていただきたいのですが。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The current of this river is rapid.
この川の流れは急だ。
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
He is in a hurry to catch the train.
彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Purchase any necessary articles quickly.
必要な物品を急いで購入しなさい。
Hurry up, or you'll be late.
急がないと遅れるよ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.