UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
The storm broke.急にあらしになった。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License