UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The car cut to the left.車は急に左折した。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License