UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
I hurried home.急いで帰宅した。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
He quit without notice.彼は急にやめた。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
We have to hurry.急がなくちゃ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
Let's hurry.急ぎましょう。
Stocks fell hard.株価が急落した。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Let's hurry up.急ぎましょう。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License