UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
There's an emergency.緊急事態だ。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
We need to hurry.急がなくちゃ。
I hurried home.急いで帰宅した。
Let's hurry up.急ぎましょう。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License