UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Please hurry.急いでください。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
There's an emergency.緊急事態だ。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Report to the emergency room.緊急室へ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License