UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
I hurried home.急いで帰宅した。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License