The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
He urged his horse along.
彼は馬を急がせた。
He burst into laughter.
彼は急に笑い出した。
He hates being told to hurry up.
彼は急げと言われるのをいやがる。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
NYNEX, is this an emergency?
ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Urgent business kept me from coming soon.
急用のために私は早く来れなかった。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The young man burst into laughter.
その青年は急に笑い出した。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
We hurried to the airport, but we missed the plane.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
Don't brake suddenly.
急にブレーキをかけるな。
There's an emergency.
緊急事態だ。
Please hurry, the bus is leaving already.
急いでください、バスがもう出てしまいます。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
I ate a hasty lunch.
私は急いで昼食を食べた。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The storm broke.
急にあらしになった。
"Don't hurry," he added.
「急ぐな」と彼は言いたした。
Come on, guys, let's hurry.
さあ君たち急いで!
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
There's no need to hurry.
急ぐ必要はありません。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
They hurried to the station.
彼らは駅に急いだ。
I hurried and managed to catch the bus.
急いで何とかバスに乗れました。
Step on it!
急いで!
Hurry up, or it will start raining.
急がないと雨が降ってくるよ。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
We require the garden fences for immediate delivery.
ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Boston has grown rapidly in the last ten years.
ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Please hurry up!
お願い、急いで!
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を食べて、急いで学校に行った。
He had a hasty breakfast.
彼は急いで朝食を食べた。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.