UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Hurry up.急いで!
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License