UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
We must hurry.急がなくちゃ。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
He quit without notice.彼は急にやめた。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License