UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
We need to hurry.急がなくちゃ。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The car cut to the left.車は急に左折した。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License