UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
We'd better hurry then.では、急いだほうがいいですね。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
I hurried home.急いで帰宅した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
Purchase any necessary articles quickly.必要な物品を急いで購入しなさい。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License