The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hurry up, or you will miss the train.
急がないと電車に間に合わないよ。
The sales are slipping.
売り上げが急に落ちている。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
He hurried in order to get the bus.
彼はそのバスに乗るために急いだ。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.
係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
I was numbed by her sudden death.
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Is this an express?
これは急行ですか。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
What number should I call in case of an emergency?
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
There is an urgent message for you.
あなたに緊急の伝言が入っています。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I rushed out of my house.
急いで家から駆け出した。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I ate a hasty lunch.
私は急いで昼食を食べた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Hurry up and set the table for dinner.
急いで食卓の用意をしなさい。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
You don't need to hurry.
急ぐ必要はありません。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
We didn't need to hurry.
急ぐ必要がなかった。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
You will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.
急にジムは銀行の前で車を止めた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Hurry up, or you will be late.
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
They rushed out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食を食べた。
Call an ambulance.
救急車を呼んで!
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
Hurry up.
急ぎなさい。
She came hurrying to his bedside.
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
That market has been rapidly expanding.
その市場は急速に拡大している。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
We must hurry.
急がなくちゃ。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
They hurried out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
The boat was sucked in.
ボートは急流に巻き込まれた。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Let's hurry up.
急ぎましょう。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れますよ。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
I ate lunch in a hurry.
私は急いで昼食をとった。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.