UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I hurried home.急いで帰宅した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
It's an emergency!緊急事態だ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
You need to hurry.急がなくちゃ。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License