The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It appears that he was in a hurry.
彼は急いでいたらしい。
Having been written in haste, his letter was hard to read.
急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
We hurried so as not to be late for the concert.
僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
They hastened to execute the plan.
彼らはその計画の実行を急いだ。
I hurried my clothes on.
私は急いで着物を着た。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Make haste slowly.
ゆっくりと急げ。
Let's get something quick to drink.
急いで何か飲みましょう。
Bring me some water, and be quick about it.
水を少しもってきてくれ——急いで。
They surprised the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵を急襲した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
His grades took a big jump.
彼は成績が急に上がった。
I am looking forward to hearing from you soon.
早急なお返事をお待ちしております。
Hurry up, you lot!
さあ君たち急いで!
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
She hurried so she wouldn't be late.
彼女は遅れないように急いで行った。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
He suddenly fell ill.
彼は急に病気になった。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
Haste makes waste.
急がば回れ。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?
彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
The city has rapidly expanded recently.
その都市は最近急速に拡大した。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
We hurried in the direction of the fire.
私たちは火事の方向に急いだ。
Hurry up, or you will miss the train.
急がないと電車に間に合わないよ。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.
銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
Could you just hurry?
ちょっと急いでくださいませんか?
I've suddenly lost weight.
急にやせだしました。
I felt a sudden pain in my side.
私は急にわきばらに痛みを感じた。
He hurried to the station.
彼は駅へ急いだ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.