UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
Prices have jumped.物価が急騰した。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The storm broke.急にあらしになった。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
More haste, less speed.急がば回れ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License