The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.
さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
Make haste slowly.
ゆっくりと急げ。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Don't brake suddenly.
急にブレーキをかけるな。
I hurried home.
急いで帰宅した。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
From this point the climb became suddenly steep.
この地点から登りが急に険しくなった。
We didn't need to hurry.
急ぐ必要がなかった。
We were in a hurry then.
私たちはそのとき急いでいた。
Do you need an ambulance?
救急車が必要ですか。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.
私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
More haste, less speed.
急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Hurry up, Tom.
急いで、トム。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
He needn't go in such a hurry.
彼はそんなに急ぐ必要はない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
He stopped short and looked back.
彼は急に立ち止まってふり返った。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
We hurried to the airport only to miss the plane.
私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The sales are slipping.
売り上げが急に落ちている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
You had better hurry because the banks will close soon.
もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
Are there any express trains?
急行列車はありますか。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Please send an ambulance.
救急車を呼んでください。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Why did she go out in a hurry?
彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
A sudden illness prevented him from going there.
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
All of a sudden the sky became overcast.
急に空が曇ってきた。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
Hurry up. You'll be late for school.
急げ、学校に遅れるよ。
Hurry up, or you'll miss the train.
急がないと電車に遅れるよ。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Hasten, my lads!
さあ君たち急いで!
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Make haste, or you will be late.
急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
Take the express on track 9.
9番線の急行に乗りなさい。
I think you had better take a rest.
君は急速をとったほうがいいよ。
She came around to my house.
彼女は急いで私の家にやって来た。
Let's hurry up.
急ぎましょう。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
There is no need for us to hurry.
我々は急ぐ必要がない。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Hurry up, and you will be in time for the bus.
急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Written too quickly, the letter had many mistakes.
あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
I don't have much time. Could you hurry?
あまり時間がないので、急いでもらえますか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.