UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Haste makes waste.急がば回れ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License