UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Report to the emergency room.緊急室へ。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
He is used to eating in a rush.彼は急いで食べることに慣れている。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
We must hurry.急がなくちゃ。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
Please hurry up!お願い、急いで!
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
More haste, less speed.急がば回れ。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License