UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
It's an emergency.緊急事態なのです。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
The storm broke.急にあらしになった。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License