UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Hurry up.さあ、急いで。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License