UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Don't brake suddenly.急にブレーキをかけるな。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Call an ambulance!救急車を呼んで!
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Haste makes waste.急がば回れ。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
It's an emergency!緊急事態だ。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
John often has a quick breakfast.ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
We have to hurry.急がなくちゃ。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License