The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He up and beat me.
彼は急に私を殴りだした。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She hurried to the station only to miss the train.
彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
Urgent business prevented him from coming.
急用で彼は来る事が出来なかった。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
You don't need to be in that much of a hurry.
あんまり急がなくてもいいからね。
Hurry up. We've little time to waste.
急いで。ぐずぐずしてはいられない。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
I must hurry to class.
急いで授業に行かなくては。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
Quickly buy all required items.
必要な物品を急いで購入しなさい。
I ate a hasty lunch.
私は急いで昼食をとった。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.
急がないと昼食に遅れますよ。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
There seems no need to hurry.
急ぐ必要はなさそうだ。
Hurry up and set the table for dinner.
急いで食卓の用意をしなさい。
This is an emergency.
緊急事態なのです。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
That work was done very quickly.
その仕事は大急ぎで行われた。
She came around to my house.
彼女は急いで私の家にやって来た。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
We hurried to the station only to miss the train.
わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
I was in such a hurry that I left my bag behind.
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
We need to hurry.
私たちは急ぐ必要がある。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.