The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
It's 7:30 now-I must fly.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
He fell into a rage.
彼は急に怒り出した。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
We hurried so as not to be late for the concert.
僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
They broke into laughter.
彼らは急に笑い出した。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.
係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Hurry up, and you'll be in time for school.
急げば、学校に間に合いますよ。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
You have to hurry if you want to go with them.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
It appears that he was in a hurry.
彼は急いでいたらしい。
She cleaned her room in a hurry.
彼女は急いで部屋を掃除した。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
You need not have hurried.
君は急がなくて良かったのに。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I hurried so I wouldn't miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
You can take your time.
急がなくてもいいよ。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
We needn't have hurried.
急ぐ必要はなかったのに。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
I was numbed by her sudden death.
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
There's an emergency.
緊急事態だ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
You need not have hurried.
君たちが急ぐ必要はなかったのに。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Don't brake suddenly.
急にブレーキをかけるな。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The temperature has suddenly dropped.
気温が急に下がった。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Please hurry up!
お願い、急いで!
She was in a hurry.
彼女はひどく急いでいた。
That work was done very quickly.
その仕事は大急ぎで行われた。
There is no hurry.
何も急ぐ事はない。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
It's an emergency!
緊急事態だ。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Make haste slowly.
ゆっくりと急げ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降ってきた。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He had a hasty breakfast.
彼は急いで朝食を食べた。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
I have an urgent matter to attend to.
急いでする事がある。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.