UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Report to the emergency room.緊急室へ。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
He quit without notice.彼は急にやめた。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Please hurry.急いでください。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You need to hurry.急がなくちゃ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License