UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Haste makes waste.急がば回れ。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食を食べた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Hurry up, or you will miss the bus.急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
He quit without notice.彼は急にやめた。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
We have to hurry.急がなくちゃ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
I felt a sudden pain in my side.私は急にわきばらに痛みを感じた。
Hurry up.さあ、急いで。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
All of a sudden it started raining.急に雨が降ってきた。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
The car cut to the left.車は急に左折した。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
There's an emergency.緊急事態だ。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License