UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Is this an express?これは急行ですか。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
We need to hurry.急がなくちゃ。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
We have to hurry.急がなくちゃ。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License