UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
We have to hurry.急がなくちゃ。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Hurry up.さあ、急いで。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Let's hurry.急ぎましょう。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Please hurry.急いでください。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He quit without notice.彼は急にやめた。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License