UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
Please hurry up!お願い、急いで!
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Hurry up.急いで!
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
We need not have hurried.私たちは急ぐ必要はなかったのに。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
He quit without notice.彼は急にやめた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I had to make a speech at short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License