UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Report to the emergency room.緊急室へ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Must I hurry?私は急がなければなりませんか。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
We must hurry.急がなくちゃ。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
There is no hurry.何も急ぐ事はない。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License