UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
There seems no need to hurry.急ぐ必要はなさそうだ。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
This is an emergency.緊急事態なのです。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
We need to hurry.急がなくちゃ。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
Haste makes waste.急がば回れ。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Hurry up.急いで!
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
I need first aid.応急処置をお願いします。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License