The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
"Don't hurry," he added.
「急ぐな」と彼は言いたした。
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
If you hurry up, you will be in time.
急げば間に合います。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
They hurried to the station.
彼らは駅に急いだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
Hurry up, Tom.
急いで、トム。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
Hurry up, or you'll be late.
急がないと遅れるよ。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
Hurry up, or it will start raining.
急がないと雨が降ってくるよ。
He hurried in order to get the bus.
彼はそのバスに乗るために急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He fell into a rage.
彼は急に怒り出した。
The elevator came to an abrupt halt.
そのエレベーターは急停止した。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
Hurry up, or you'll miss your plane.
急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.