UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
We have to hurry.急がなくちゃ。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
All of a sudden the sky became overcast.急に空が曇ってきた。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Tom burst into laughter.トムは急に笑い出した。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We were in a hurry then.私たちはそのとき急いでいた。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食を食べた。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べたので急いで学校に行った。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License