The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus stopped sharply.
バスは急停車した。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
This is an emergency.
緊急事態なのです。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
If you don't hurry, you'll miss the last train.
急がないと終電逃すよ。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
I must make up for lost time by driving fast.
私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
Call an ambulance!
救急車を呼んで!
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Don't burst into the room without knocking.
ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
We hurried in the direction of the fire.
私たちは火事の方向に急いだ。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Urgent business kept me from coming soon.
急用のために私は早く来れなかった。
She came hurrying to his bedside.
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
Helen's words suddenly filled me with new energy.
ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Don't brake suddenly.
急にブレーキをかけるな。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.