UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
You need not have hurried so much.君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
It's an emergency!緊急事態だ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
We must hurry.急がなくちゃ。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License