UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Hurry up. We've little time to waste.急いで。ぐずぐずしてはいられない。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
He quit without notice.彼は急にやめた。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License