UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He had a hasty breakfast.彼は急いで朝食を食べた。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
We need to hurry.急がなくちゃ。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
I hurried home.急いで帰宅した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License