UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
I ate a hasty lunch.私は急いで昼食をとった。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Prices have jumped.物価が急騰した。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Tom slammed on the brakes.トムは急ブレーキをかけた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License