UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
She made me hurry.彼女は私を急がせた。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
We'd better make some time.急いでいかなくちゃ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We need to hurry.急がなくちゃ。
It appears that he was in a hurry.彼は急いでいたらしい。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
Stocks fell hard.株価が急落した。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
You don't need to go in such a hurry.あなたはそんなに急いで行く必要はない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Hurry up, or it will start raining.急がないと雨が降ってくるよ。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License