The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
I found the banana on a steep mountain road.
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
There is no need for us to hurry.
我々は急ぐ必要がない。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
There's no hurry.
急ぐ必要はありません。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
We climbed a sharp slope.
私たちは急斜面を上がった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Haste makes waste.
急がば回れ。
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.
好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
You don't need to hurry.
急ぐ必要はありません。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
She was in a hurry.
彼女はひどく急いでいた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
She flared up with anger.
彼女は急に怒りだした。
There is an urgent message for you.
あなたに緊急の伝言が入っています。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Please hurry up!
お願い、急いで!
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Hurry up.
さあ、急いで。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
John often has a quick breakfast.
ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
You needn't have hurried; you've arrived too early.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
All my haste was in vain.
急いだことが水の泡だった。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
You need not have hurried so much.
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
You don't need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
We hurried to catch the bus.
私たちはバスに乗るために急いだ。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?
彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
His stock with the students has soared.
学生間では彼の株が急に上がった。
Report to the emergency room.
緊急室へ。
I quickly ate lunch.
私は急いで昼食をとった。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
He urged his horse along.
彼は馬を急がせた。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Urgent business has called him away.
急用で彼は出かけています。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.
さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.