UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
Report to the emergency room.緊急室へ。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
Suddenly, it began to rain.急に雨が降ってきた。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis."「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I've suddenly started to gain weight.急に太りだしました。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Haste makes waste.急がば回れ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License