UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Hurry up.急ぎなさい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
She came hurrying to his bedside.彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
Hurry up.急いで!
Prices have jumped.物価が急騰した。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
There's an emergency.緊急事態だ。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
All of a sudden, it began raining.急に雨が降ってきた。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Let's catch a quick bite.急いで何か食べましょう。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
The storm broke.急にあらしになった。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License