The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hurry up, and you will be in time for school.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
He got into his car in a hurry.
彼は急いで車に乗り込んだ。
Make haste in case you are late.
時間に遅れないように急ぎなさい。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.
係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The car came to an abrupt stop.
その車は急停車した。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を食べたので急いで学校に行った。
Hurry up, and you can catch the bus.
急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We hurried to the airport, but we missed the plane.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
His sudden illness deterred us from traveling.
彼の急病で旅行は取りやめになった。
Hurry up, or you will miss the bus.
急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れますよ。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I hurried home.
急いで帰宅した。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
Call an ambulance!
救急車を呼んで!
All my haste was in vain.
急いだことが水の泡だった。
There's no hurry.
急ぐ必要はありません。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.