UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Come on! Quickly!さあ、来なさい! 急いで!
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Stocks fell hard.株価が急落した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
Should I call an ambulance?救急車呼びましょうか?
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You need to hurry.急がなくちゃ。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Excuse me, but we're in a hurry, too.すみません、でも私たちも急いでいるんです。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
We hurried so as not to be late for the concert.僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
The car cut to the left.車は急に左折した。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
A sudden illness prevented him from going there.急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I needn't have hurried.私は、急ぐ必要はなかったのに。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License