The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got into his car in a hurry.
彼は急いで車に乗り込んだ。
They rushed out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The travelers made haste as evening drew near.
夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
You need not have hurried.
君は急がなくて良かったのに。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れるよ。
Hurry along or you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
Hurry up, Tom.
急いで、トム。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.
僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
We must hurry.
急がなくちゃ。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Please hurry, it's urgent.
急を要することだから急いでください。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
Urgent business kept me from coming sooner.
急用のために私は早く来れなかった。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
You need not have come in such a hurry.
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
That market has been rapidly expanding.
その市場は急速に拡大している。
We hurried to catch the bus.
私たちはバスに乗るために急いだ。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降ってきた。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
NYNEX, is this an emergency?
ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
In case of emergency, call the police.
緊急の時には警察へ電話しなさい。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The bus stopped sharply.
バスは急停車した。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
Hurry up! Here comes the bus.
急いで!バスが来るよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.