UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you just hurry?ちょっと急いでくださいませんか?
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He went to the airport in a hurry.彼は急いで空港にいった。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
We hurried to the train station.私達は駅へ急いだ。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
Hurry up, and you can catch the bus.急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
Let's hurry up.急ぎましょう。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
You need to hurry.あなたは急がなければならない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
There's no need to hurry.急ぐ必要はありません。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Please hurry up!お願い、急いで!
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License