The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
All of a sudden the sky became overcast.
急に空が曇ってきた。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
I felt a sudden pain in my side.
私は急にわきばらに痛みを感じた。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
We hurried to the train station.
私達は駅へ急いだ。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'm getting more and more gray hair.
白髪が急にふえています。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
The band sprang into life.
楽団は急に活気づいた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Please do it quickly.
どうぞ急いでやってください。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
He sprang a new request on us.
彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
I've suddenly started to gain weight.
急に太りだしました。
We require the garden fences for immediate delivery.
ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
She made me hurry.
彼女は私を急がせた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
Hurry up, and you can catch the bus.
急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.
私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合うでしょう。
We've really got to step on it.
急いでいるんですけど。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He got out of the cab in haste.
彼は急いでタクシーを降りた。
The more hurry, the less speed.
急げば急ぐほど事は旨く行かない。
Urgent business has called him away.
急用で彼は出かけています。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
If you don't hurry, you'll be late.
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I have something to tell him quickly.
至急話したいことがあるのです。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
He hurried in order to get the bus.
彼はそのバスに乗るために急いだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
Haste makes waste.
急がば回れ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Hurry up, and you'll catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
He is in a hurry to catch the train.
彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
A man's vanity is his tenderest spot.
うぬぼれは人の一番の急所だ。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.
最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
We were in a hurry then.
私たちはそのとき急いでいた。
He is in a hurry to catch the bus.
彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
Bustle up, you boys!
さあ君たち急いで!
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Why did he go out in a hurry?
彼はなぜ急いで出ていったのですか。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
Hurry up. You'll be late for school.
急げ、学校に遅れるよ。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
They were surprised at the city's rapid growth.
彼らはその市の急速な発展に驚いた。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Having been written in haste, his letter was hard to read.
急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.
妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
You needn't have hurried; you've arrived too early.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
She came around to my house.
彼女は急いで私の家にやって来た。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.