UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
I rushed out of my house.急いで家から駆け出した。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I'm not in so great hurry.私はそんなに急いではいません。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
They hurried to the station.彼らは駅に急いだ。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
Stocks fell hard.株価が急落した。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Why did she go out in a hurry?彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Are you in a hurry?急いでいるんですか。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
It suddenly started raining.急に雨が降ってきた。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License