The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He is in a hurry to catch the train.
彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Urgent business kept him from coming.
彼は急用のために来られなかった。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
If you hurry up, you will be in time.
急げば間に合います。
Hurry up, or you'll be late for school.
急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Please hurry.
急いでください。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
He is in a hurry to catch the bus.
彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
He went to the airport in a hurry.
彼は急いで空港にいった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
Step on it!
急いで!
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Helen's words suddenly filled me with new energy.
ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Suddenly I got lucky.
急に運が向いてきた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
I had to hurry the work.
私は仕事を急いでやらねばならなかった。
It suddenly started raining.
急に雨が降ってきた。
Bustle up, you boys!
さあ君たち急いで!
He made a sharp turn to the left.
彼は左に急ハンドルを切った。
They surprised the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵を急襲した。
We'd better make some time.
急いでいかなくちゃ。
His stock with the students has soared.
学生間では彼の株が急に上がった。
You can take your time.
急がなくてもいいよ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.
妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.
好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.