The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.
急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
I had enough time, so I didn't need to hurry.
時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
He burst into laughter.
彼は急に笑い出した。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
He is used to eating in a rush.
彼は急いで食べることに慣れている。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合うでしょう。
All of a sudden, it began raining.
急に雨が降ってきた。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
Hurry up, or you'll be late.
急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
I don't have much time. Could you hurry?
時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
In case of an emergency, dial 110.
緊急の場合には110番にお電話ください。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.
僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
I cannot understand why he left so suddenly.
彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
We need to hurry.
急がなくちゃ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.