The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '急'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please do it quickly.
どうぞ急いでやってください。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Bring me some water, and be quick about it.
水を少しもってきてくれ——急いで。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れますよ。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I rushed out of my house.
急いで家から駆け出した。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
She flared up with anger.
彼女は急に怒りだした。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
We hurried to the train station.
私達は駅へ急いだ。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.
急にジムは銀行の前で車を止めた。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
He sprang a new request on us.
彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
Hurry up! Here comes the bus.
急いで!バスが来るよ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.