UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
She said that she saw a suspicious man.彼女は怪しい男を見たと言いました。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
This terrible monster was the Sphinx.この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Tom got injured.トムは怪我をした。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
He looks suspicious.彼が怪しい。
"I smell a rat", I said to him.「怪しい」僕は彼に言った。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
The sky looks angry.空模様が怪しい。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
He got hurt when he fell down.彼は転んで怪我をした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
They are too close.あの二人はどうも怪しい。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License