UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
He looks suspicious.彼が怪しい。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
They are too close.あの二人はどうも怪しい。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
Tom got injured.トムは怪我をした。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
"I smell a rat", I said to him.「怪しい」僕は彼に言った。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
The sky looks angry.空模様が怪しい。
A monster was believed to live in the cave.その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.空が怪しい。雨が降るかな。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License