UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
A monster was believed to live in the cave.その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
"I smell a rat", I said to him.「怪しい」僕は彼に言った。
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
The sky looks angry.空模様が怪しい。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.空が怪しい。雨が降るかな。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Small children often like books about dragons and other monsters.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
Tom got injured.トムは怪我をした。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
They are too close.あの二人はどうも怪しい。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The abominable snowman is a Himalayan monster.雪男はヒマラヤの怪物だ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We sniffed at the food suspiciously.私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
He got hurt when he fell down.彼は転んで怪我をした。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License