Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be shy. 恥ずかしがらないで。 He is very much ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 You, Rikka, are very cute when you're embarrassed. 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 I guess having zero shame is the price of genius. 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 He blushed at his folly. 彼は自分の愚かさを恥じた。 Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment. 言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。 He was shy at first. 最初は彼は恥ずかしそうにしていた。 I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 I am ashamed of having been lazy. 私は怠惰であったことを恥じている。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 He's such a shameless jerk. 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 Don't bring on any more shame. 恥の上塗りはよせ。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 She may well be ashamed of her old clothes. 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 I didn't mean to embarrass you. あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。 He was too shy to do that. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 You ought to be ashamed. 君は恥を知るべきだ。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Her cheeks burned with shame. 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 She is ashamed to tell the story to others. 彼女はその話を他人にするのを恥じている。 He was humiliated by her. 彼は彼女に恥をかかされた。 I find no shame in asking questions. 私は質問することを恥とはしていない。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 I have lived many shameful events during my life. 恥の多い生涯を送って来ました。 She's by no means lacking in consideration. She's just shy. 彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。 This is the most embarrassing moment of my life. 一生で一番恥ずかしいことです。 You should be ashamed of your ignorance. 君は自分の無知を恥じるべきである。 His cheeks were burning with shame. 恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。 She is shy and talks little. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 He is dead to all sense of shame. 彼はまったくの恥知らずだ。 How embarrassing! 恥ずかしいなぁ! She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 Don't be shy about speaking in front of people. 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 I was ashamed of having said so. 私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。 I am too ashamed to do it. 私は恥ずかしくてそれができない。 Shame on you! 恥を知れ! She bent her head in shame. 彼女は恥ずかしくてうつむいた。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 She is ashamed of what she's done. 彼女は自分のした事を恥じている。 For shame! 恥を知れ、みっともない。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。 She is bitterly ashamed of her son for stealing. 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 He is ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 She was, as many of us were, very shy in her childhood. 彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。 Let's not wash our dirty linen in public. うちの恥をさらすな。 They are not of above taking bribes. 彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。 I am ashamed of not having been kind to her. 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 I like him all the better for his shyness. 彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 Don't be ashamed of yourself. 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 Death preferable to shame. 恥よりも死のほうがましである。 To lose face means to be humiliated. 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 I was ashamed of what I had done to my benefactor. 私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 You should be ashamed of your folly. 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 He blushed with shame. 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 These slums are a disgrace to the city. このようなスラム街は市の恥だ。 Aren't you embarrassed? 恥ずかしくないのですか。 I love Ann all the more because she is shy. アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 Tom isn't shy. トムは恥ずかしがり屋ではない。 Her cheeks began to glow with shame. 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。 It's shameful to treat a child so cruelly. 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 I am ashamed of my son having done so. 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 You ought to be ashamed to cheat on exams. あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。 His mother felt ashamed for him. 彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。 He is ashamed of his failure. 彼は失敗を恥じている。 Harry is ashamed of having lied to Sally. ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。 A man of sense would be ashamed to do so. 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 I blush for your mistake. 君のまちがいが恥ずかしい。 I was unable to look her in the face. 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 I would rather die than live in disgrace. 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain. はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。 You should be ashamed of your conduct. 君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。 He could not do so for shame. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 I'm not ashamed of my father's being poor. 私は父が貧しいのを恥じていない。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say. うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。 He is ashamed of his son's conduct. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 I think death is preferable to shame. 私は恥より死のほうがましだと思っている。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 Don't be self-conscious when you travel. 旅の恥はかきすて。 I would die before I live on in shame. 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 I was ashamed of having said so. 私はそのように言ったことを恥じていた。 I don't think being poor is anything to be ashamed of. 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 He who is afraid of asking is ashamed of learning. たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。