UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The fact is that my cat is shy.実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
Shame on you!この恥知らず!
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
Her cheeks burned with shame.彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
It's not something anyone would be ashamed of.誰も恥を感じるものはいない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
Shame be to him who thinks evil of it.これを悪しく考える者らは恥じよ。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I like her all the better for her shyness.彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
She is ashamed of her old clothes.彼女は古い服を恥ずかしがっている。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
Shame on you!恥を知りなさい!
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License