UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
She bent her head in shame.彼女は恥ずかしくてうつむいた。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
She was, as many of us were, very shy in her childhood.彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
Shame on you!恥を知れ!
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
She is ashamed of her old clothes.彼女は古い服を恥ずかしがっている。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
Shame on you!この恥知らず!
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
Shame on you!恥を知りなさい!
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License