UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I like her all the better for her shyness.彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
Shame on you!恥を知りなさい!
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I would rather die than disgrace myself.恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
He is not ashamed of his father being poor.彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
He covered himself with shame.彼は赤っ恥をかいた。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
She bent her head in shame.彼女は恥ずかしくてうつむいた。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
You have no need to be ashamed.何も恥ずかしがる必要はありません。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
Aren't you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Her cheeks burned with shame.彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License