UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
Shame on you!恥を知りなさい!
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
I would rather die than disgrace myself.恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
She bent her head in shame.彼女は恥ずかしくてうつむいた。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Her cheeks burned with shame.彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
Shame be to him who thinks evil of it.これを悪しく考える者らは恥じよ。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
I blush to think of such conduct.そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
For shame!恥を知れ、みっともない。
He is not ashamed of his father being poor.彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
Shame on you!恥を知れ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License