UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Death preferable to shame.恥よりも死のほうがましである。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
For shame!恥を知れ、みっともない。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
A shameless liar speaks smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
She is ashamed of her old clothes.彼女は古い服を恥ずかしがっている。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
I'm ashamed because I acted foolishly.ばかなことをしてしまって恥ずかしい。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
Aren't you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
It's not something anyone would be ashamed of.誰も恥を感じるものはいない。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
I blush to think of such conduct.そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He is not ashamed of his father being poor.彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
She bent her head in shame.彼女は恥ずかしくてうつむいた。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
You have no need to be ashamed.何も恥ずかしがる必要はありません。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
I would rather die than disgrace myself.恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Shame on you!恥を知れ!
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License