Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Tom is embarrassed about buying condoms. トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 Don't bring on any more shame. 恥の上塗りはよせ。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 You, Rikka, are very cute when you're embarrassed. 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 Her cheeks began to glow with shame. 恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 The naive man blushed with shame. 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 He was ashamed of troubling you. 彼は自分の愚行を恥じた。 The man was ashamed of being born poor. その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。 Don't be ashamed of yourself. 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say. うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 I'm ashamed of Japanese politics. 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語が恥ずかしい。 She was too proud to do anything disgraceful. 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 He was shy at first. 最初は彼は恥ずかしそうにしていた。 The fact is that my cat is shy. 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 At first I felt a bit too shy to speak to her. 初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。 He is ashamed of his failure. 彼は失敗を恥じている。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 She was ashamed of herself for her carelessness. 彼女は自分の不注意を恥じた。 You should be ashamed of your ignorance. 君は自分の無知を恥じるべきである。 Don't be self-conscious when you travel. 旅の恥はかきすて。 Young people are not shy about the future of this country. 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 I was ashamed of having said so. 私はそのように言ったことを恥じていた。 Is she an innocent, or is she just shameless? 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 Don't be ashamed of being poor. 貧乏であることを恥じるな。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 He is ashamed of his behavior. 彼は自分の振る舞いを恥じている。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 He is ashamed that he has failed again. 彼はまた失敗したことを恥じている。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 He was ashamed of having done such a thing. 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 I think being poor is nothing to be ashamed of. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 He looked down in shame. 彼は恥じて目を閉じた。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 You should be ashamed of yourself. 恥ずかしいと思いなさい。 Some politicians seem to be lost to shame. 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 I am ashamed of not having been kind to her. 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 I would die before I live on in shame. 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment. 言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。 I'm ashamed because I acted foolishly. ばかなことをしてしまって恥ずかしい。 He who is afraid of asking is ashamed of learning. たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 He is ashamed of telling lies. 彼はうそをつくことを恥じている。 I'm not ashamed that I am poor. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 He was too embarrassed to do it. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 They are not of above taking bribes. 彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。 I was ashamed of having said so. 私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。 She may well be ashamed of her old clothes. 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 I was never so humiliated in my life. 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 He would rather die than disgrace himself. 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 He is ashamed of being idle. 彼は、怠惰であることを恥じている。 I was unable to look her in the face. 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 He is dead to all sense of shame. 彼はまったくの恥知らずだ。 I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 I was ashamed of showing my face to him. 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 "I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed. 「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。 Tom is embarrassed about buying condoms. トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。 I was full of shame at my rudeness. 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 I'm so embarrassed. とても恥ずかしいです。 You ought to be ashamed of yourself. 少しは恥を知りなさい。 I feel ashamed for living on now. 生きてるのが恥ずかしくなってきた。 She was, as many of us were, very shy in her childhood. 彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。 These slums are a disgrace to the city. このようなスラム街は市の恥だ。 Tom isn't shy. トムは恥ずかしがり屋ではない。 He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 He is very much ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 He disgraced himself by telling a lie. 彼はうそをついて恥をかいた。 I would rather die than live in disgrace. 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 I think death is preferable to shame. ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 Nancy is more shy than reserved. ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。 I like him all the better for his shyness. 彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。 She bent her head in shame. 彼女は恥ずかしくてうつむいた。 Nor am I ashamed to confess my ignorance. それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 Shame on you! 恥を知りなさい! She's not as shy as she used to be. 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 It's not something anyone would be ashamed of. 誰も恥を感じるものはいない。 You should be ashamed of your stupidity. 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 He was humiliated by her. 彼は彼女に恥をかかされた。 Shame on you! 恥を知れ! He ought to be ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 Your excellent work puts me to shame. 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 I was put to shame in the presence of many people. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 She's no shrinking violet. 彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。 He felt ashamed of not answering the question. 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 Don't be ashamed of yourself. 自分自身を恥じてはいけない。