Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are not of above taking bribes. | 彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| I don't think being poor is anything to be ashamed of. | 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 | |
| Shame on you! | この恥知らず! | |
| Some politicians seem to be lost to shame. | 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 | |
| I was ashamed of showing my face to him. | 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| He is ashamed that he has failed again. | 彼はまた失敗したことを恥じている。 | |
| She is shy and talks little. | 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 | |
| He ought to be ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 | |
| The man was ashamed of being born poor. | その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| I am ashamed of your despicable deed. | きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。 | |
| I have lived many shameful events during my life. | 恥の多い生涯を送って来ました。 | |
| It's not something anyone would be ashamed of. | 誰も恥を感じるものはいない。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 | |
| He is not ashamed of being poor. | 彼は貧しいことを恥じていない。 | |
| You ought to be ashamed of yourself. | あなたは恥じるべきだ。 | |
| She is ashamed to speak to a foreigner. | 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| Don't be ashamed of being poor. | 貧乏であることを恥じるな。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国への侵略は恥ずべき行為である。 | |
| The little boy shied away from the TV camera. | 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 | |
| He is not ashamed of his father being poor. | 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 | |
| He could not do so for shame. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| It is very hard to live up to your reputation. | 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| I blushed with shame. | 私は恥ずかしくて顔が赤くなった。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| He was too shy to do that. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| He disgraced himself by telling a lie. | 彼はうそをついて恥をかいた。 | |
| You should be ashamed of yourself. | 恥ずかしいと思いなさい。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| I'm so embarrassed. | とても恥ずかしいです。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| She's shy and doesn't talk much. | 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 | |
| She gave me a shy smile. | 彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。 | |
| She is ashamed to speak up. | 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| Nor am I ashamed to confess my ignorance. | それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分自身を恥じてはいけない。 | |
| Shame on you! | 恥を知れ! | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| He is ashamed of his father being poor. | 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| You should be ashamed of your folly. | 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 | |
| You ought to be ashamed. | 君は恥を知るべきだ。 | |
| She glanced shyly at him. | 彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。 | |
| Her cheeks began to glow with shame. | 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| I feel ashamed for living on now. | 生きてるのが恥ずかしくなってきた。 | |
| You should be ashamed of your conduct. | 君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。 | |
| I am ashamed of not having been kind to her. | 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 | |
| I'm not ashamed of my father being poor. | 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 | |
| She is not so shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 | |
| She was, as many of us were, very shy in her childhood. | 彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| I blush to think of such conduct. | そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。 | |
| He was ashamed of not having worked hard. | 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 | |
| Tom is embarrassed about buying condoms. | トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。 | |
| A man of sense would be ashamed of such behavior. | 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He was ashamed of troubling you. | 彼は自分の愚行を恥じた。 | |
| For shame! | 恥を知れ、みっともない。 | |
| I blush for your mistake. | 君のまちがいが恥ずかしい。 | |
| He's such a shameless jerk. | 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | |
| He is ashamed of telling lies. | 彼はうそをつくことを恥じている。 | |
| I was ashamed of what I had done to my benefactor. | 私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 | |
| I'm ashamed of Japanese politics. | 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. | すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| It's shameful to treat a child so cruelly. | 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| He is very much ashamed of having behaved so badly. | 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 | |
| He is dead to all sense of shame. | 彼はまったくの恥知らずだ。 | |
| He is ashamed of his failure. | 彼は失敗を恥じている。 | |
| As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. | 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 | |
| I am ashamed of having been lazy. | 私は怠惰であったことを恥じている。 | |
| She was ashamed of her children's behavior. | 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 | |
| You ought to be ashamed to cheat on exams. | あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。 | |
| Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. | 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 | |
| He is not ashamed of his misconduct. | 彼は自分の違法行為を恥じていない。 | |
| I am ashamed of myself for my poor English. | 自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| A man of sense would be ashamed to do so. | 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 | |
| He acts very shy in her presence. | 彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。 | |
| How embarrassing! | 恥ずかしいなぁ! | |