Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
A shameless liar speaks smilingly.
恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
You should be ashamed of your ignorance.
君は自分の無知を恥じるべきである。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
I didn't mean to embarrass you.
あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
Don't be shy about speaking in front of people.
人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
I'm not ashamed of my father being poor.
私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
She is not so shy as she used to be.
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
A shameless liar lies smilingly.
恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
I was ashamed of my behavior.
私は自分のふるまいを恥じた。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
Shame on you!
恥を知りなさい!
I was ashamed of having said so.
私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
Don't be shy.
恥ずかしがらないで。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.
私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
She glanced shyly at him.
彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
He blushed with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.