Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her cheeks began to glow with shame. | 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。 | |
| I'm ashamed because I acted foolishly. | ばかなことをしてしまって恥ずかしい。 | |
| He was very ashamed of not being able to make his point. | 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 | |
| He was ashamed of troubling you. | 彼は自分の愚行を恥じた。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| I'm not ashamed that I am poor. | 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 | |
| I am ashamed of myself for my poor English. | 自分の下手な英語が恥ずかしい。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| He is ashamed of his behavior. | 彼は自分の振る舞いを恥じている。 | |
| I am ashamed of myself for my poor English. | 自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. | 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 | |
| I am embarrassed. | 恥ずかしいです。 | |
| He is ashamed of having behaved so badly. | 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| She bent her head in shame. | 彼女は恥ずかしくてうつむいた。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| Don't be shy. | 恥ずかしがらないで。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. | めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。 | |
| He was too embarrassed to do it. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| I was ashamed of having said so. | 私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| Aren't you embarrassed? | 恥ずかしくないのですか。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| For shame! | 恥を知れ、みっともない。 | |
| Tom is embarrassed about buying condoms. | トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。 | |
| Shame be to him who thinks evil of it. | これを悪しく考える者らは恥じよ。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He blushed at his folly. | 彼は自分の愚かさを恥じた。 | |
| He could not do so for shame. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| I feel ashamed for living on now. | 生きてるのが恥ずかしくなってきた。 | |
| The naive man blushed with shame. | 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| You ought to be ashamed to cheat on exams. | あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| I am ashamed of having been lazy. | 私は怠惰であったことを恥じている。 | |
| She is not so shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| He is ashamed of his father being poor. | 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 | |
| Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls. | 女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| She was too proud to do anything disgraceful. | 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| I didn't mean to embarrass you. | あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。 | |
| He was ashamed of having done such a thing. | 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国への侵略は恥ずべき行為である。 | |
| I was put to shame in the presence of many people. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |
| When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. | 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 | |
| Are not you ashamed of yourself? | 恥ずかしくないのですか。 | |
| The little boy shied away from the TV camera. | 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 | |
| He is ashamed that he has failed again. | 彼はまた失敗したことを恥じている。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| The politician was not ashamed of having taken bribes. | その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| You should be ashamed of your behavior. | 自分の行動を恥じるべきだ。 | |
| She glanced shyly at him. | 彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。 | |
| I had rather never have been born than have seen this day of shame. | こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。 | |
| She is ashamed to speak up. | 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| I am too ashamed to do it. | 私は恥ずかしくてそれができない。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| I am ashamed of myself for my poor English. | 自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。 | |
| They are not of above taking bribes. | 彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。 | |
| She glanced shyly at the young man. | 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 | |
| She's by no means lacking in consideration. She's just shy. | 彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。 | |
| Some politicians seem to be lost to shame. | 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She's not as shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| He was shy at first. | 最初は彼は恥ずかしそうにしていた。 | |
| Tom is embarrassed about buying condoms. | トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| It's shameful to treat a child so cruelly. | 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 | |
| She is shy and talks little. | 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 | |
| She felt shy in his presence. | 彼の面前で彼女は恥ずかしがった。 | |
| I am ashamed of my conduct. | 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 | |
| He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. | 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 | |
| You should be ashamed of yourself. | 恥ずかしいと思いなさい。 | |
| His cheeks were burning with shame. | 恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分自身を恥じてはいけない。 | |
| I don't think being poor is anything to be ashamed of. | 貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。 | |
| I was ashamed of my behavior. | 私は自分のふるまいを恥じた。 | |
| You should be ashamed of your ignorance. | 君は自分の無知を恥じるべきである。 | |
| She is ashamed of her old clothes. | 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 | |
| A man of sense would be ashamed to do so. | 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment. | 言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |