The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shame on you!
恥を知りなさい!
I am ashamed to see her.
恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問をすることを恥じている。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
It's not something anyone would be ashamed of.
誰も恥を感じるものはいない。
You should be ashamed of your folly.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.
こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
He was too shy to do that.
彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
Tom isn't shy.
トムは恥ずかしがり屋ではない。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
How embarrassing!
恥ずかしいなぁ!
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He ought to be ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I blush to think of such conduct.
そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
He blushed at his folly.
彼は自分の愚かさを恥じた。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
She gave me a shy smile.
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Don't be self-conscious when you travel.
旅の恥はかきすて。
Tom is embarrassed about buying condoms.
トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I blush for your mistake.
君のまちがいが恥ずかしい。
Are not you ashamed of yourself?
恥ずかしくないのですか。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.