The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Harry is ashamed of having lied to Sally.
ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
She glanced shyly at him.
彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
She was too proud to do anything disgraceful.
彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
She is shy and talks little.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Death preferable to shame.
恥よりも死のほうがましである。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I like him all the better for his shyness.
彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
I am ashamed of my son having done so.
私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
How embarrassing!
恥ずかしいなぁ!
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I blush for your mistake.
君のまちがいが恥ずかしい。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
He is ashamed that he has failed again.
彼はまた失敗したことを恥じている。
The politician was not ashamed of having taken bribes.
その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
I am embarrassed.
恥ずかしいです。
Shota said that he was shy about seeing her.
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
You ought to be ashamed to cheat on exams.
あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
Your excellent work puts me to shame.
君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
I'm ashamed of Japanese politics.
私は日本の政治を恥ずかしく思います。
Don't bring on any more shame.
恥の上塗りはよせ。
She bent her head in shame.
彼女は恥ずかしくてうつむいた。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
At first I felt a bit too shy to speak to her.
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
I was put to shame in the presence of many people.
私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.
初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問をすることを恥じている。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Don't be ashamed of being poor.
貧乏であることを恥じるな。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You should be ashamed of your behavior.
自分の行動を恥じるべきだ。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
She blushed with shame.
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I didn't mean to embarrass you.
あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
She's no shrinking violet.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
She is ashamed to speak to a foreigner.
彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.
たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
He was ashamed of having done such a thing.
彼はそんなことをしたことを恥じていた。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
This is the most embarrassing moment of my life.
一生で一番恥ずかしいことです。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
Her cheeks began to glow with shame.
恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
I'm so embarrassed.
とても恥ずかしいです。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Your conduct is absolutely shameful.
君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.
女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I blush to think of such conduct.
そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.