UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
For shame!恥を知れ、みっともない。
She is ashamed of her old clothes.彼女は古い服を恥ずかしがっている。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
She bent her head in shame.彼女は恥ずかしくてうつむいた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
He is ashamed that he has failed again.彼はまた失敗したことを恥じている。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
She is ashamed to tell the story to others.彼女はその話を他人にするのを恥じている。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Her cheeks burned with shame.彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
You have no need to be ashamed.何も恥ずかしがる必要はありません。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License