The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her cheeks burned with shame.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
He was ashamed of troubling you.
彼は自分の愚行を恥じた。
He is ashamed that he has failed again.
彼はまた失敗したことを恥じている。
I feel ashamed for living on now.
生きてるのが恥ずかしくなってきた。
I'm so embarrassed.
とても恥ずかしいです。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I find no shame in asking questions.
私は質問することを恥とはしていない。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
I am embarrassed.
恥ずかしいです。
I am ashamed of having done so.
私はそうしたのを恥じている。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
I'm ashamed of Japanese politics.
私は日本の政治を恥ずかしく思います。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
I was ashamed to go out in old clothes.
古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I'm very ashamed of myself about what I've done.
私は自分のした事がとても恥ずかしい。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
You should be ashamed of your behavior.
自分の行動を恥じるべきだ。
She bent her head in shame.
彼女は恥ずかしくてうつむいた。
The fact is that my cat is shy.
実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
Tom isn't shy.
トムは恥ずかしがり屋ではない。
She is not so shy as she used to be.
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
It's shameful to treat a child so cruelly.
子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
She's not as shy as she used to be.
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
She is shy and talks little.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.
恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.