Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was full of shame at my rudeness. 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 I was never so humiliated in my life. 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 To lose face means to be humiliated. 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 A shameless liar speaks smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain. はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。 I was humiliated in public. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 She was, as many of us were, very shy in her childhood. 彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 Is she an innocent, or is she just shameless? 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 He blushed with shame. 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 Don't be shy. 恥ずかしがらないで。 I am too ashamed to do it. 私は恥ずかしくてそれができない。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 I was ashamed of what I had done to my benefactor. 私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 He disgraced himself by telling a lie. 彼はうそをついて恥をかいた。 I am ashamed of not having been kind to her. 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 He looked down in shame. 彼は恥じて目を閉じた。 Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 He who is afraid of asking is ashamed of learning. たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 Harry is ashamed of having lied to Sally. ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。 He is ashamed of his failure. 彼は失敗を恥じている。 You should be ashamed of yourself. 恥ずかしいと思いなさい。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 I was ashamed of having said so. 私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。 It's shameful to treat a child so cruelly. 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 Your conduct is absolutely shameful. 君がしたことは全く恥ずかしいことだ。 I think death is preferable to shame. ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 He is not ashamed of being poor. 彼は貧しいことを恥じていない。 I would rather die than disgrace myself. 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語が恥ずかしい。 I feel ashamed for living on now. 生きてるのが恥ずかしくなってきた。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 He's such a shameless jerk. 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 She was too proud to do anything disgraceful. 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 I had rather never have been born than have seen this day of shame. こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 He is ashamed of telling lies. 彼はうそをつくことを恥じている。 "I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed. 「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。 Young people are not shy about the future of this country. 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 She is ashamed of her old clothes. 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 I have lived many shameful events during my life. 恥の多い生涯を送って来ました。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 I'm ashamed of Japanese politics. 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 Nor am I ashamed to confess my ignorance. それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 Let's not wash our dirty linen in public. うちの恥をさらすな。 I would die before I live on in shame. 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 He is embarrassed by his son's behaviour. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 Don't be ashamed of being poor. 貧乏であることを恥じるな。 I am ashamed of my son's laziness. 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 I'm not ashamed of my father's being poor. 私は父が貧しいのを恥じていない。 These slums are a disgrace to the city. このようなスラム街は市の恥だ。 His cheeks were burning with shame. 恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。 I think being poor is nothing to be ashamed of. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? He blushed at his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 His cheeks were burning with shame. 恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。 I blush to think of such conduct. そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。 I was ashamed to go out in old clothes. 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 The man was ashamed of being born poor. その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。 You ought to be ashamed to cheat on exams. あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。 It is very hard to live up to your reputation. 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 He is very much ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 You have no need to be ashamed. 何も恥ずかしがる必要はありません。 His mother felt ashamed for him. 彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 I am ashamed of having done so. 私はそうしたのを恥じている。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 Some politicians seem to be lost to shame. 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 She gave me a shy smile. 彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。 Don't be ashamed of yourself. 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 They are not of above taking bribes. 彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。 Are not you ashamed of yourself? 恥ずかしくないのですか。 I love Ann all the more because she is shy. アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 Her cheeks burned with shame. 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 Aren't you ashamed of yourself? 恥ずかしくないのですか。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。 My son is ashamed of his behavior. 息子は自分のふるまいを恥じている。 Your excellent work puts me to shame. 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 I like him all the better for his shyness. 彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 I feel ashamed of having lost my temper. ついかっとなったことが恥ずかしい。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。