UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
She bent her head in shame.彼女は恥ずかしくてうつむいた。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
He is not ashamed of his father being poor.彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
Death preferable to shame.恥よりも死のほうがましである。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
He covered himself with shame.彼は赤っ恥をかいた。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License