UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
He is not ashamed of his father being poor.彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I like her all the better for her shyness.彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
I'm ashamed because I acted foolishly.ばかなことをしてしまって恥ずかしい。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
Shame be to him who thinks evil of it.これを悪しく考える者らは恥じよ。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Shame on you!恥を知りなさい!
She glanced shyly at him.彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
Shame on you!この恥知らず!
A shameless liar speaks smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
She was, as many of us were, very shy in her childhood.彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
The fact is that my cat is shy.実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License