UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
He is ashamed that he has failed again.彼はまた失敗したことを恥じている。
She is ashamed to tell the story to others.彼女はその話を他人にするのを恥じている。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
Shame on you!恥を知れ!
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
She was, as many of us were, very shy in her childhood.彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
She is ashamed of her old clothes.彼女は古い服を恥ずかしがっている。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
She bent her head in shame.彼女は恥ずかしくてうつむいた。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
A shameless liar speaks smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License