The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She was too proud to do anything disgraceful.
彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
He blushed at his folly.
彼は自分の愚かさを恥じた。
A shameless liar lies smilingly.
恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
He acts very shy in her presence.
彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
I love Ann all the more because she is shy.
アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
Her cheeks burned with shame.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
Don't be shy.
恥ずかしがらないで。
My son is ashamed of his behavior.
息子は自分のふるまいを恥じている。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.
「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
She is ashamed to speak up.
彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
I am ashamed of my son having done so.
私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Let's not wash our dirty linen in public.
うちの恥をさらすな。
Aren't you ashamed of yourself?
恥ずかしくないのですか。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.
私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.
女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
You should be ashamed of yourself.
恥ずかしいと思いなさい。
I'm so embarrassed.
とても恥ずかしいです。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I like her all the better for her shyness.
彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
She felt shy in his presence.
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
She glanced shyly at the young man.
彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
I'm very ashamed of myself about what I've done.
私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He is ashamed of his failure.
彼は失敗を恥じている。
Don't bring on any more shame.
恥の上塗りはよせ。
I'm ashamed to say that it's true.
お恥ずかしいことですがそれは本当です。
He felt utterly humiliated.
彼は全く恥ずかしい思いを。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"
「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
He blushed with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
I was ashamed of having said so.
私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
Shame on you!
恥を知りなさい!
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.
言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
I am ashamed to see her.
恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
She is ashamed of her old clothes.
彼女は古い服を恥ずかしがっている。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
Don't be ashamed of yourself.
自分自身を恥じてはいけない。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.
たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
You should be ashamed of your ignorance.
君は自分の無知を恥じるべきである。
A man away from home need feel no shame.
旅の恥はかきすて。
She bent her head in shame.
彼女は恥ずかしくてうつむいた。
She's no shrinking violet.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
She is not so shy as she used to be.
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
He would rather die than disgrace himself.
恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
I'm ashamed of Japanese politics.
私は日本の政治を恥ずかしく思います。
Are not you ashamed of yourself?
恥ずかしくないのですか。
You ought to be ashamed of yourself.
あなたは恥じるべきだ。
He is ashamed of his father being poor.
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
She is ashamed of what she's done.
彼女は自分のした事を恥じている。
I like him all the better for his shyness.
彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
I was put to shame in the presence of many people.
私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
I would die before I live on in shame.
恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
The politician was not ashamed of having taken bribes.
その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.