UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
I like her all the better for her shyness.彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
Shame on you!この恥知らず!
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
She is ashamed to tell the story to others.彼女はその話を他人にするのを恥じている。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
For shame!恥を知れ、みっともない。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
Her cheeks burned with shame.彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
I like him all the better for his shyness.彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
I blush to think of such conduct.そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
A shameless liar speaks smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I'm ashamed because I acted foolishly.ばかなことをしてしまって恥ずかしい。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
Death preferable to shame.恥よりも死のほうがましである。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
The fact is that my cat is shy.実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
She glanced shyly at him.彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
She was, as many of us were, very shy in her childhood.彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License