UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
The fact is that my cat is shy.実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
I'm ashamed because I acted foolishly.ばかなことをしてしまって恥ずかしい。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
Shame be to him who thinks evil of it.これを悪しく考える者らは恥じよ。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
He is not ashamed of his father being poor.彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
Alice hung her head in shame.アリスは恥ずかしさで首をたれた。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
She was, as many of us were, very shy in her childhood.彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
Aren't you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Shame on you!恥を知りなさい!
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
I like her all the better for her shyness.彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
She is ashamed to tell the story to others.彼女はその話を他人にするのを恥じている。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License