The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She glanced shyly at the young man.
彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
She blushed with shame.
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
How embarrassing!
恥ずかしいなぁ!
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
Tom is embarrassed about buying condoms.
トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
She bent her head in shame.
彼女は恥ずかしくてうつむいた。
It's shameful to treat a child so cruelly.
子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
He is ashamed of telling lies.
彼はうそをつくことを恥じている。
She's not as shy as she used to be.
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
He acts very shy in her presence.
彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
I am ashamed of not having been kind to her.
私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
I am ashamed of having done so.
私はそうしたのを恥じている。
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Nancy is more shy than reserved.
ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
She gave me a shy smile.
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.
私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
Your excellent work puts me to shame.
君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
She's no shrinking violet.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
I was never so humiliated in my life.
今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.