UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
She glanced shyly at him.彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
Shame on you!この恥知らず!
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
She was, as many of us were, very shy in her childhood.彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
I am ashamed of not having been kind to her.私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
Shame be to him who thinks evil of it.これを悪しく考える者らは恥じよ。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Shame on you!恥を知りなさい!
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
She is ashamed of her old clothes.彼女は古い服を恥ずかしがっている。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
She is not so shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I'm not ashamed of my father's being poor.私は父が貧しいのを恥じていない。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
For shame!恥を知れ、みっともない。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License