UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
I was humiliated in public.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
She bent her head in shame.彼女は恥ずかしくてうつむいた。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
He is not ashamed of his father being poor.彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
You have no need to be ashamed.何も恥ずかしがる必要はありません。
I didn't mean to embarrass you.あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。
Death preferable to shame.恥よりも死のほうがましである。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
She is ashamed of her old clothes.彼女は古い服を恥ずかしがっている。
I would rather die than disgrace myself.恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I am too ashamed to do it.私は恥ずかしくてそれができない。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
Shame on you!この恥知らず!
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License