Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked down in shame. 彼は恥じて目を閉じた。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 I don't think being poor is anything to be ashamed of. 貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。 There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 Shame on you! この恥知らず! At first I felt a bit too shy to speak to her. 初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 Her cheeks burned with shame. 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 Don't bring on any more shame. 恥の上塗りはよせ。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 She was ashamed of her children's behavior. 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 She is bitterly ashamed of her son for stealing. 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 I'm so embarrassed. とても恥ずかしいです。 I think death is preferable to shame. ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 I would die before I live on in shame. 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 I blush to think of such conduct. そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。 Death preferable to shame. 恥よりも死のほうがましである。 I think being poor is nothing to be ashamed of. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 I feel ashamed for living on now. 生きてるのが恥ずかしくなってきた。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 He is no longer the shy boy he was. 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 I was ashamed of having said so. 私はそのように言ったことを恥じていた。 They are not of above taking bribes. 彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。 He is ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 I'm not ashamed of my father being poor. 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 You ought to be ashamed to cheat on exams. あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。 Shame on you! 恥を知りなさい! You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 You should be ashamed of your folly. 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 She glanced shyly at the young man. 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 He blushed at his folly. 彼は自分の愚かさを恥じた。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 He was ashamed of having done such a thing. 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 It's shameful to treat a child so cruelly. 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 He felt ashamed of not answering the question. 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 He is not ashamed of being poor. 彼は貧しいことを恥じていない。 He was too shy to do that. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 It's not something anyone would be ashamed of. 誰も恥を感じるものはいない。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 She was not ashamed to ask me a question. 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 I'm ashamed to say that it's true. お恥ずかしいことですがそれは本当です。 I like her all the better for her shyness. 彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。 She is ashamed to tell the story to others. 彼女はその話を他人にするのを恥じている。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 She's shy and doesn't talk much. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 Don't be shy. 恥ずかしがらないで。 I was ashamed of my behavior. 私は自分のふるまいを恥じた。 He was ashamed of troubling you. 彼は自分の愚行を恥じた。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 I blush for your mistake. 君のまちがいが恥ずかしい。 I'm very ashamed of myself about what I've done. 私は自分のした事がとても恥ずかしい。 You, Rikka, are very cute when you're embarrassed. 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 She's no shrinking violet. 彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。 He disgraced himself by telling a lie. 彼はうそをついて恥をかいた。 He is ashamed of being idle. 彼は、怠惰であることを恥じている。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 A man of sense would be ashamed to do so. 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 Some politicians seem to be lost to shame. 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 You should be ashamed of your ignorance. 君は自分の無知を恥じるべきである。 He is embarrassed by his son's behaviour. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 I was ashamed of having said so. 私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。 She is ashamed of her old clothes. 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 Don't be self-conscious when you travel. 旅の恥はかきすて。 I'm ashamed because I acted foolishly. ばかなことをしてしまって恥ずかしい。 How embarrassing! 恥ずかしいなぁ! I guess having zero shame is the price of genius. 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 I was ashamed to go out in old clothes. 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 This is the most embarrassing moment of my life. 一生で一番恥ずかしいことです。 You should be ashamed of your stupidity. 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 I was ashamed of what I had done to my benefactor. 私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 She felt shy in his presence. 彼の面前で彼女は恥ずかしがった。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 Her cheeks began to glow with shame. 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 I think death is preferable to shame. 私は恥より死のほうがましだと思っている。 I am embarrassed. 恥ずかしいです。 Aren't you ashamed of yourself? 恥ずかしくないのですか。 It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 A shameless liar lies smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 You have no need to be ashamed. 何も恥ずかしがる必要はありません。 He was too embarrassed to do it. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 He is very much ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 His cheeks were burning with shame. 恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。