Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is dead to all sense of shame. 彼はまったくの恥知らずだ。 At first I felt a bit too shy to speak to her. 初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。 I am ashamed of having been rude to her. 彼女にひどいことをして恥ずかしい。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 I am ashamed of having been lazy. 私は怠惰であったことを恥じている。 Death preferable to shame. 恥よりも死のほうがましである。 Don't bring on any more shame. 恥の上塗りはよせ。 He was ashamed of having done such a thing. 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 I feel ashamed of having lost my temper. ついかっとなったことが恥ずかしい。 I feel ashamed for living on now. 生きてるのが恥ずかしくなってきた。 She may well be ashamed of her old clothes. 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls. 女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。 I would die before I live on in shame. 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 Her cheeks began to glow with shame. 恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。 He was humiliated by her. 彼は彼女に恥をかかされた。 It is very hard to live up to your reputation. 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 For shame! 恥を知れ、みっともない。 Don't be ashamed of yourself. 自分自身を恥じてはいけない。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 Young people are not shy about the future of this country. 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 I'm not ashamed of my father being poor. 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 Shame on you! 恥を知れ! Her cheeks began to glow with shame. 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。 You should be ashamed of your folly. 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 I would rather die than disgrace myself. 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 A shameless liar speaks smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 These slums are a disgrace to the city. このようなスラム街は市の恥だ。 I blush for your mistake. 君のまちがいが恥ずかしい。 She is ashamed to speak up. 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 His cheeks were burning with shame. 恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。 I was ashamed of having said so. 私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。 I am embarrassed. 恥ずかしいです。 I was ashamed to go out in old clothes. 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 She is shy and talks little. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 She bent her head in shame. 彼女は恥ずかしくてうつむいた。 Nancy is more shy than reserved. ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 Your conduct is absolutely shameful. 君がしたことは全く恥ずかしいことだ。 He acts very shy in her presence. 彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 I was put to shame in the presence of many people. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 A man away from home need feel no shame. 旅の恥はかきすて。 You should be ashamed of yourself. 恥ずかしいと思いなさい。 The politician was not ashamed of having taken bribes. その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 She was ashamed of her children's behavior. 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 I was unable to look her in the face. 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 I'm so embarrassed. とても恥ずかしいです。 I like her all the better for her shyness. 彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。 He could not do so for shame. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 The fact is that my cat is shy. 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 I am ashamed of my poor English. 私は、自分の下手な英語を恥じているのです。 She glanced shyly at the young man. 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 She was not ashamed to ask me a question. 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 I was too shy to look her in the face. 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 Your excellent work puts me to shame. 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 I love Ann all the more because she is shy. アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 He was ashamed of troubling you. 彼は自分の愚行を恥じた。 I'm ashamed to say that it's true. お恥ずかしいことですがそれは本当です。 He's such a shameless jerk. 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 Harry is ashamed of having lied to Sally. ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。 Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 I had rather never have been born than have seen this day of shame. こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。 She is bitterly ashamed of her son for stealing. 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 She was ashamed of herself for her carelessness. 彼女は自分の不注意を恥じた。 He is ashamed of his failure. 彼は失敗を恥じている。 Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。 I was ashamed of having said so. 私はそのように言ったことを恥じていた。 He was shy at first. 最初は彼は恥ずかしそうにしていた。 Tom is embarrassed about buying condoms. トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。 It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 I was ashamed of what I had done to my benefactor. 私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 A man of sense would be ashamed to do so. 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 Shota said that he was shy about seeing her. 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 Some politicians seem to be lost to shame. 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 I blushed with shame. 私は恥ずかしくて顔が赤くなった。 You ought to be ashamed of yourself. 少しは恥を知りなさい。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 She is ashamed of her old clothes. 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 He is ashamed of his son's conduct. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 A shameless liar lies smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。