UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Shame on you!恥を知りなさい!
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
Her cheeks began to glow with shame.恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
You have no need to be ashamed.何も恥ずかしがる必要はありません。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
A shameless liar speaks smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
These slums are a disgrace to the city.このようなスラム街は市の恥だ。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
He is not ashamed of his father being poor.彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
Shame on you!この恥知らず!
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
She glanced shyly at the young man.彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License