The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be ashamed of yourself.
自分自身を恥じてはいけない。
I think being poor is nothing to be ashamed of.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He is dead to all sense of shame.
彼はまったくの恥知らずだ。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
I am too ashamed to do it.
私は恥ずかしくてそれができない。
The man was ashamed of being born poor.
その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
He looked down in shame.
彼は恥じて目を閉じた。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
I am ashamed of having done so.
私はそうしたのを恥じている。
I blush to think of such conduct.
そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
She is ashamed of what she's done.
彼女は自分のした事を恥じている。
It's shameful to treat a child so cruelly.
子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.
女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
I think death is preferable to shame.
私は恥より死のほうがましだと思っている。
She failed and felt humiliated.
彼女は失敗して恥ずかしく思った。
She bent her head in shame.
彼女は恥ずかしくてうつむいた。
They are not of above taking bribes.
彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.
私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
The politician was not ashamed of having taken bribes.
その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I would rather die than disgrace myself.
恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
I was put to shame in the presence of many people.
私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
He is not ashamed of being poor.
彼は貧しいことを恥じていない。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I find no shame in asking questions.
私は質問することを恥とはしていない。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
At first I felt a bit too shy to speak to her.
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
Nancy is more shy than reserved.
ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
You ought to be ashamed of yourself.
少しは恥を知りなさい。
I was ashamed of my behavior.
私は自分のふるまいを恥じた。
She is ashamed of her old clothes.
彼女は古い服を恥ずかしがっている。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問する事を恥じている。
I'm not ashamed of my father's being poor.
私は父が貧しいのを恥じていない。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
A shameless liar speaks smilingly.
恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.
こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
I feel ashamed of having lost my temper.
ついかっとなったことが恥ずかしい。
She was too proud to do anything disgraceful.
彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
You should be ashamed of your folly.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
He was shy at first.
最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
The fact is that my cat is shy.
実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.
初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"
「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
Let's not wash our dirty linen in public.
うちの恥をさらすな。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
Her cheeks burned with shame.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.
恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
He is ashamed of his failure.
彼は失敗を恥じている。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.