The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"
「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
Don't be ashamed of being poor.
貧乏であることを恥じるな。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.
女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
I was ashamed of my behavior.
私は自分のふるまいを恥じた。
I think death is preferable to shame.
ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
I am ashamed of having been rude to her.
彼女にひどいことをして恥ずかしい。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
You ought to be ashamed.
君は恥を知るべきだ。
It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.
恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。
Her cheeks began to glow with shame.
恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
He felt ashamed of not answering the question.
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
He felt utterly humiliated.
彼は全く恥ずかしい思いを。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.
初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
Don't be shy.
恥ずかしがらないで。
I am ashamed of my conduct.
私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Your excellent work puts me to shame.
君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
She blushed with shame.
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I find no shame in asking questions.
私は質問することを恥とはしていない。
I feel ashamed for living on now.
生きてるのが恥ずかしくなってきた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
You have no need to be ashamed.
何も恥ずかしがる必要はありません。
She felt shy in his presence.
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
He ought to be ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
He is dead to all sense of shame.
彼はまったくの恥知らずだ。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
The little boy shied away from the TV camera.
少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
He is ashamed that he has failed again.
彼はまた失敗したことを恥じている。
She glanced shyly at the young man.
彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I am too ashamed to do it.
私は恥ずかしくてそれができない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I was too shy to look her in the face.
私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
Shame on you!
恥を知りなさい!
It's shameful to treat a child so cruelly.
子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問する事を恥じている。
Nancy is more shy than reserved.
ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
Tom isn't shy.
トムは恥ずかしがり屋ではない。
Don't be ashamed of yourself.
自分自身を恥じてはいけない。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Her cheeks burned with shame.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
He was ashamed of having done such a thing.
彼はそんなことをしたことを恥じていた。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
You should be ashamed of your behavior.
自分の行動を恥じるべきだ。
You should be ashamed of your conduct.
君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
He was ashamed of troubling you.
彼は自分の愚行を恥じた。
She failed and felt humiliated.
彼女は失敗して恥ずかしく思った。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.
彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
I am ashamed of having done so.
私はそうしたのを恥じている。
He was too embarrassed to do it.
彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.
私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
She's shy and doesn't talk much.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
For shame!
恥を知れ、みっともない。
He was humiliated by her.
彼は彼女に恥をかかされた。
I was ashamed to go out in old clothes.
古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.
彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
He blushed at his folly.
彼は自分の愚かさを恥じた。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
He covered himself with shame.
彼は赤っ恥をかいた。
He is ashamed of his father being poor.
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I was never so humiliated in my life.
今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
She is ashamed to speak up.
彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
I think death is preferable to shame.
私は恥より死のほうがましだと思っている。
Your conduct is absolutely shameful.
君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
She was too proud to do anything disgraceful.
彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I blush for your mistake.
君のまちがいが恥ずかしい。
I'm not ashamed of my father being poor.
私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.