Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is ashamed of telling lies. | 彼はうそをつくことを恥じている。 | |
| Don't bring on any more shame. | 恥の上塗りはよせ。 | |
| He was too shy to do that. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| He felt utterly humiliated. | 彼は全く恥ずかしい思いを。 | |
| He was too embarrassed to do it. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| Shame cultures are concerned with reputation. | 恥の文化は評判に関心を持つ。 | |
| He was shy at first. | 最初は彼は恥ずかしそうにしていた。 | |
| She bent her head in shame. | 彼女は恥ずかしくてうつむいた。 | |
| His cheeks were burning with shame. | 恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。 | |
| I am too ashamed to do it. | 私は恥ずかしくてそれができない。 | |
| I'm not ashamed that I am poor. | 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| She is ashamed of her old clothes. | 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 | |
| He covered himself with shame. | 彼は赤っ恥をかいた。 | |
| She is shy and talks little. | 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 | |
| Nancy is more shy than reserved. | ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。 | |
| You should be ashamed of your behavior. | 自分の行動を恥じるべきだ。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| I was never so humiliated in my life. | 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 | |
| "I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed. | 「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| How embarrassing! | 恥ずかしいなぁ! | |
| She is not so shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 | |
| He is not ashamed of his father being poor. | 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 | |
| I am ashamed of having done so. | 私はそうしたのを恥じている。 | |
| I am ashamed of my conduct. | 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 | |
| It is very hard to live up to your reputation. | 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 | |
| He was ashamed of troubling you. | 彼は自分の愚行を恥じた。 | |
| Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment. | 言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。 | |
| I am ashamed of having been lazy. | 私は怠惰であったことを恥じている。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| She is ashamed to tell the story to others. | 彼女はその話を他人にするのを恥じている。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| Shame on you! | この恥知らず! | |
| Aren't you ashamed of yourself? | 恥ずかしくないのですか。 | |
| Your conduct is absolutely shameful. | 君がしたことは全く恥ずかしいことだ。 | |
| He who is afraid of asking is ashamed of learning. | たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 | |
| He is ashamed of having behaved so badly. | 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 | |
| You ought to be ashamed. | 君は恥を知るべきだ。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| She was ashamed of her children's behavior. | 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 | |
| I was ashamed of having said so. | 私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。 | |
| I think being poor is nothing to be ashamed of. | 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 | |
| He was ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥じていた。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| He is ashamed of being idle. | 彼は、怠惰であることを恥じている。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| Don't be self-conscious when you travel. | 旅の恥はかきすて。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls. | 女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。 | |
| He could not do so for shame. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| His mother felt ashamed for him. | 彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国への侵略は恥ずべき行為である。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| At first I felt a bit too shy to speak to her. | 初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| Tom is embarrassed about buying condoms. | トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| Harry is ashamed of having lied to Sally. | ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。 | |
| He was ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥じていた。 | |
| Nor am I ashamed to confess my ignorance. | それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| He is dead to all sense of shame. | 彼はまったくの恥知らずだ。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Aren't you embarrassed? | 恥ずかしくないのですか。 | |
| I blush for your mistake. | 君のまちがいが恥ずかしい。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| I'm so embarrassed. | とても恥ずかしいです。 | |
| He is ashamed of his father being poor. | 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| It's not something anyone would be ashamed of. | 誰も恥を感じるものはいない。 | |
| I like him all the better for his shyness. | 彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| He was ashamed of having done such a thing. | 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| A man of sense would be ashamed of such behavior. | 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 | |
| I was ashamed of my behavior. | 私は自分のふるまいを恥じた。 | |
| It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. | 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 | |
| I'm ashamed to say that it's true. | お恥ずかしいことですがそれは本当です。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| I don't think being poor is anything to be ashamed of. | 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 | |
| I am ashamed of your despicable deed. | きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。 | |
| Her cheeks began to glow with shame. | 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| I'm very ashamed of myself about what I've done. | 私は自分のした事がとても恥ずかしい。 | |
| The little boy shied away from the TV camera. | 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |