UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shame on you!恥を知りなさい!
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
It's not something anyone would be ashamed of.誰も恥を感じるものはいない。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
He was too shy to do that.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
Tom isn't shy.トムは恥ずかしがり屋ではない。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I blush to think of such conduct.そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Don't be self-conscious when you travel.旅の恥はかきすて。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
Are not you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He hung his head in shame.彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Her cheeks burned with shame.彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
You ought to be ashamed of yourself.あなたは恥じるべきだ。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
Aren't you ashamed of yourself?恥ずかしくないのですか。
He is ashamed of telling lies.彼はうそをつくことを恥じている。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
I am embarrassed.恥ずかしいです。
He was shy at first.最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
Let's not wash our dirty linen in public.うちの恥をさらすな。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
He was humiliated by her.彼は彼女に恥をかかされた。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I like her all the better for her shyness.彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
Don't be shy.恥ずかしがらないで。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
He was ashamed of having done such a thing.彼はそんなことをしたことを恥じていた。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
The fact is that my cat is shy.実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
I would rather die than disgrace myself.恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
He is not ashamed of being poor.彼は貧しいことを恥じていない。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
I would rather die than live in disgrace.私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Don't be ashamed of being poor.貧乏であることを恥じるな。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
She glanced shyly at him.彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
She was too proud to do anything disgraceful.彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License