Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am ashamed of having done so. | 私はそうしたのを恥じている。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| He blushed at his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain. | はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。 | |
| He's such a shameless jerk. | 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| She blushed with shame. | 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| A man of sense would be ashamed to do so. | 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| Don't bring on any more shame. | 恥の上塗りはよせ。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| He is ashamed of his failure. | 彼は失敗を恥じている。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| She was ashamed of herself for her carelessness. | 彼女は自分の不注意を恥じた。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| I'm not ashamed that I am poor. | 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| She was ashamed of her children's behavior. | 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 | |
| I have lived many shameful events during my life. | 恥の多い生涯を送って来ました。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| She gave me a shy smile. | 彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。 | |
| He was very ashamed of not being able to make his point. | 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 | |
| Some politicians seem to be lost to shame. | 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| She's shy and doesn't talk much. | 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 | |
| His cheeks were burning with shame. | 恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。 | |
| You should be ashamed of your stupidity. | 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 | |
| I was ashamed of having said so. | 私はそのように言ったことを恥じていた。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| He was ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥じていた。 | |
| He could not do so for shame. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. | 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 | |
| He is very much ashamed of having behaved so badly. | 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 | |
| I am ashamed of my poor English. | 私は、自分の下手な英語を恥じているのです。 | |
| Shame be to him who thinks evil of it. | これを悪しく考える者らは恥じよ。 | |
| Shame on you! | 恥を知れ! | |
| She felt no shame at having said what she did. | 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I blush to think of such conduct. | そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| They are not of above taking bribes. | 彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。 | |
| I am ashamed of myself for my poor English. | 自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| She glanced shyly at the young man. | 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| The politician was not ashamed of having taken bribes. | その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 | |
| For shame! | 恥を知れ、みっともない。 | |
| She was too proud to do anything disgraceful. | 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| He was too shy to do that. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| I like her all the better for her shyness. | 彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。 | |
| He was too embarrassed to do it. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| She is ashamed of what she's done. | 彼女は自分のした事を恥じている。 | |
| I don't think being poor is anything to be ashamed of. | 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 | |
| She's not as shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| Aren't you ashamed of yourself? | 恥ずかしくないのですか。 | |
| A man away from home need feel no shame. | 旅の恥はかきすて。 | |
| He was ashamed of not having worked hard. | 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 | |
| You should be ashamed of your folly. | 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. | めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。 | |
| I am ashamed of not having been kind to her. | 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 | |
| She is ashamed to speak to a foreigner. | 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| I am ashamed of myself for my poor English. | 自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。 | |
| You, Rikka, are very cute when you're embarrassed. | 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 | |
| I'm ashamed to say that it's true. | お恥ずかしいことですがそれは本当です。 | |
| I was ashamed of what I had done to my benefactor. | 私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国への侵略は恥ずべき行為である。 | |
| I'm so embarrassed. | とても恥ずかしいです。 | |
| He ought to be ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 | |
| I think being poor is nothing to be ashamed of. | 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 | |
| She is shy and talks little. | 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| It's shameful to treat a child so cruelly. | 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 | |
| She is ashamed to speak up. | 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 | |
| I was humiliated in public. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |