Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |