Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |