Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |