Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |