Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |