Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |