Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son is ten years old. 息子は十歳です。 My son can't count yet. 息子はまだ数を数えられない。 The mother didn't know what to do with her son. その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 You are too, son! 君もそうよ、息子! His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 He suffocated, smothered in smoke. 彼は煙に巻かれて窒息した。 Her son meant everything to her. 彼女は息子だけが生きがいだった。 I commit my son to your care. 息子はあなたにおまかせする。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 I'll get my son to go instead of going myself. 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 She has three sons, who became sailors. 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 He left his son a large fortune. 彼は息子に大きな財産を残した。 My son tried to become a rakugoka. 私の息子は落語家になろうとした。 It's getting there. もう一息というところです。 We sought the shade to rest. 私たちは休息をとるために木陰を探した。 Her son called from New York. 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 Her son was killed in a traffic accident. 彼女の息子は交通事故で死んだ。 He made his son a teacher. 彼は息子を先生とした。 Sad to say, her son died young. 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 He behaved badly to his sons. 彼は息子たちにひどいことをした。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 She bought her son a camera. 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 My son is now as tall as I am. 息子はもう私と同じ身長だ。 He never goes out fishing without taking his son. 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 The months slipped by and still there was no news of him. 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 Her sons have gone to Tokyo. 息子たちが東京へ行ってしまいました。 He tried to break his son's habit of smoking. 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 She felt a sigh of relief when the work was done. 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 Mr. Brown made his son learn Chinese. ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 My son came to my room. 息子が私の部屋へ来た。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 I get out of breath. 息切れがします。 Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 She's worried as it's been many months since she heard from her son. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 His son became a famous pianist. 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 You have to pace yourself or you'll choke halfway through. 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 The old couple gave up their son for lost. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 My son likes books about animals. 私の息子は動物の本が好きです。 Let's ease up. 息抜きをしようよ。 Her son was killed in the accident. 彼女の息子は事故で死んだ。 He never drinks without complaining about his son. 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 I have three sons. One is in New York, but the others are in London. 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 Tom has three sons. トムには3人の息子がいる。 He is proud of his son. 彼は息子を自慢にしている。 Your son has come of age. 君の息子も青年になったね。 She loves her son dearly. 彼女は息子を深く愛している。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 She was out of breath from walking up and down hills. 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 He comes to see my son now and then. 彼は時々私の息子に会いに来る。 Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 She told her son to wait a minute. 彼女は息子にちょっと待つように言った。 He built a doghouse with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 She left her son a lot of money. 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 I went for a walk with my son. 息子と散歩に行きました。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 It pleased God to take away my son. 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 They have never been heard of since. それ以来彼らの消息は不明だ。 I'm proud of my son. 私は自分の息子を自慢に思っている。 He has decided to turn over his business to his son. 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 I held my breath and waited. 私は息を殺して待った。 She takes pride in her son. 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 She left her son alone in the car. 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 My son often worries me by asking a lot of questions. 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 I am ashamed of my son's conduct. 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 He handed over all his property to his son. 彼は全財産を息子に譲り渡した。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 When it began to rain, she told her son to take in the washing. 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 The speaker paused and then went on talking again. 講師は一息入れてから、また話し続けた。 They are now at rest. 彼らは今休息している。 She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 She was breathing hard. 彼女は肩で息をしていた。 We all breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 My sons are in the heyday of youth. 息子たちは若い盛りだ。 My son always gets sick when he rides a bus. 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 The man who nearly drowned began to breathe. おぼれかけた人は息を吹き返した。 She writes to her son every so often. 彼女は時々息子に手紙を書く。 My son came to see me from time to time. 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm. プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。 He lost his beloved son. 彼は最愛の息子をなくした。 The parents want to give their son the best education. 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 She's worried since she hasn't heard from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 She is proud that her son has become a doctor. 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 She tried to screen her son from reality. 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 I told my son in Canada to write me more letters. 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。