Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |