Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |