Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |