Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |