Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |