Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |