Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |