Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |