Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |