Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |