Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |