Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |