Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |