Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |