Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |