Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |