Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |