Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am ashamed of my son's laziness. 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 Hold your breath and pinch your nostrils. 息を止めて鼻をつまみなさい。 He was bereaved of his son. 彼は息子に先立たれた。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 The export business isn't doing well. 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 She may well be proud of her smart son. 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 He went away from home three years ago, and has never been heard of since. 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 My son was the last but one to reach the goal. 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 He admonished his son for being lazy. 彼は息子の怠惰さを戒めた。 He built a doghouse with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 He was gasping for breath as he ran. 彼は息を切らして走り続けた。 You have to pace yourself or you'll choke halfway through. 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 To our surprise, our son has suddenly shot up recently. 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 He blamed his son for neglecting his duty. 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 He was overjoyed to find out that his son had succeeded. 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 What does your son want to be when he grows up? あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 I'm responsible for what my son has done. 私は息子のしたことに責任がある。 I seem to have run out of steam this term. 今学期は本当に息切れした感じだわ。 He has the backing of a certain politician. 彼にはある政治家の息がかかっている。 I made my son a doctor. 私は息子を医者にした。 She writes to her son every so often. 彼女は時々息子に手紙を書く。 I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm. プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。 She felt a sigh of relief when the work was done. 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 She lost her son in a car accident. 彼女は自動車事故で息子を失った。 He had his only son killed in the war. 彼は一人息子を戦争で亡くした。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 He will commit suicide if he can't see his son. 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 Her son makes life worth living. 彼女は息子が生きがいです。 He is justly proud of his son. 彼が息子を自慢するのも当然だ。 He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 My son is not a snob. 私の息子は俗物ではない。 She abandoned her son to his fate. 彼女は息子を見殺しにした。 The mother whipped sense into her boy. 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 I had my son water the lawn. 私は息子に芝生に水をまかせた。 My son is tired of hamburgers. 息子はハンバーガーにあきています。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 Take a deep breath. 息を深く吸いなさい。 She was breathing hard. 彼女は肩で息をしていた。 No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 She scolded her son for being lazy. 息子が怠けているので、彼女はしかった。 This is going to require a long steady effort. 息の長い仕事になりそうだ。 Why are you panting so? なぜそんなに息をきらしているのか。 I am not so poor that I cannot send my son to college. 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 I am ashamed of my son having done so. 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 It's getting there. もう一息というところです。 This CD belongs to my son. これは私の息子のCDです。 My son can neither read nor write yet. 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 My son came to see me from time to time. 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 I haven't heard from my son who is overseas. 外国にいる息子から便りがない。 My son is now as tall as I am. 息子はもう私と同じ身長だ。 My son wants to be a professional golfer. 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 Greta chugged the beer in one gulp. グレタ君がビールを一息に飲み干した。 Her son is a jet pilot. 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 Mrs. Sato pushed her son to study hard. 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 Tom is the perfect son. トムは完璧な息子だ。 He made his son attend the meeting in his place. 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 Her son was killed in the accident. 彼女の息子は事故で死んだ。 I went for a walk with my son. 息子を連れて散歩に出かけました。 He was in a hurry to see his son. 彼は息子に会いたがっていた。 She has no fewer than seven sons. 彼女には7人の息子がいる。 Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 His son is eight years old. 彼の息子は8歳だ。 Some people live on their sons. 自分の息子に頼って生きている人もいる。 She had her only son die. 彼女は1人息子に死なれた。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 I told my son in Canada to write me more letters. 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 He seems disappointed with his son. 彼は息子に失望しているようだ。 She loves her son dearly. 彼女は息子を深く愛している。 He went to the station out of breath. 彼は息をきらしてえきへついた。 To add to his difficulties his son died a sudden death. 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 My sister has two sons, so I have two nephews. 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 My son still believes in Santa Claus. 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 She was amused at her son's tomfoolery. 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 I asked my son what he really wanted. 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 She prides herself on her son. 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 I got my son to post the letters. 私は息子にその手紙を投函させた。 They have a ten-year-old son. 彼らには10歳の息子がいる。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 To his surprise, the thief turned out to be his own son. 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 He must buy a new bicycle for his son. 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。