Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |