Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |