Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| He had three sons. | 彼には三人の息子があった。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |