Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |