Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |