Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |