Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |