Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |