Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |