Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |