Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |