Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |