Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |