Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |