Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |