Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |