Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |