Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
That a girl, Marie!
真理恵ちゃん、すごいなあ。
Keiko is a singer.
恵子さんは歌い手です。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Luck smiled on us then.
そのとき幸運に恵まれた。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
We gain wisdom with age.
私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
Keiko sings.
恵子さんは歌います。
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
This country is rich in coal.
この国は石炭に恵まれている。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
Tom is more wise than clever.
トムは、頭が良いというより知恵がある。
It is easy to be wise after the event.
愚者のあと知恵。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
She is blessed with good sons.
彼女はよい息子たちに恵まれている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
When the wine is in, the wit is out.
酒が入れば知恵が出ていく。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
Keiko has a good figure.
恵子はスタイルがいい。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能に恵まれている。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Could you give me some advice?
ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
We take the blessing of the sun for granted.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
He was endowed with great talents.
彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
It is not white hair that engenders wisdom.
白髪が知恵を生み出すわけではない。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
I am blessed with good health.
私は健康に恵まれている。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He is a man of wisdom.
彼は知恵のある人だ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
I've enjoyed good health all my life.
私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
May God bless you.
神の恵みがありますように。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
I am greatly blessed in my children.
私は子供運に恵まれている。
He is gifted with perfect wisdom.
彼は申し分のない賢さに恵まれている。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.