For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
May you be blessed with good health.
ご健康に恵まれますよう。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
His daughter was endowed with beauty and grace.
彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
He doesn't know any better.
彼はそれぐらいの知恵しかない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Luck smiled on us then.
そのとき幸運に恵まれた。
Keiko, any buttered toast?
恵子、バタートーストあるか。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
He was endowed with great talents.
彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.