The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Tom doesn't realize how lucky he is.
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に恵まれている。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
It is not white hair that engenders wisdom.
白髪が知恵を生み出すわけではない。
My aunt enjoyed good health all her life.
私の叔母は生涯健康に恵まれた。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
He was endowed with great talents.
彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Tom is more wise than clever.
トムは、頭が良いというより知恵がある。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
It is easy to be wise after the event.
愚者のあと知恵。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
I am greatly blessed in my children.
私は子供運に恵まれている。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
He is gifted with perfect wisdom.
彼は申し分のない賢さに恵まれている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
That a girl, Marie!
真理恵ちゃん、すごいなあ。
Nature endowed her with wit and beauty.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
May you be blessed with good health.
ご健康に恵まれますよう。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
Keiko is a singer.
恵子さんは歌い手です。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.
いい球を放るようになったな、恵一君。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Keiko isn't as tall as I.
恵子は私ほど背が高くない。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Luck smiled on us then.
そのとき幸運に恵まれた。
Keiko, any buttered toast?
恵子、バタートーストあるか。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
Happy is he that is happy in his children.
子供に恵まれたひとは幸せだ。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
May God bless you.
神の恵みがありますように。
Could you give me some advice?
ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
We gain wisdom with age.
私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Luck gradually smiled on me.
私はだんだん幸運に恵まれてきた。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
She is blessed with good sons.
彼女はよい息子たちに恵まれている。
He doesn't know any better.
彼はそれぐらいの知恵しかない。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
Keiko has a good figure.
恵子はスタイルがいい。
He is endowed with a sense of humor.
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.