Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 I've enjoyed good health all my life. 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 I racked my brains to write this. 知恵を絞ってこれを書いた。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 She is endowed with a talent for music. 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 Keiko sings. 恵子さんは歌います。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 The man begged me for money. その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 She is far from being richly gifted. 彼女は才能に恵まれているどころではない。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 Rie and I went to the same school. 理恵と私は同じ学校に通いました。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 You get more wisdom as you have more experiences. 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 Happy is he that is happy in his children. 子供に恵まれたひとは幸せだ。 You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 God bless you! 神の恵みのあらんことを! With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 Where the drink goes in, there the wit goes out. 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 This country is rich in coal. この国は石炭に恵まれている。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 Nature endowed him with wit and beauty. 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 He was endowed with great talents. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」