The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
He doesn't know any better.
彼はそれぐらいの知恵しかない。
Nature endowed her with wit and beauty.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I've enjoyed good health all my life.
私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
She is far from being richly gifted.
彼女は才能に恵まれているどころではない。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Keiko isn't as tall as I.
恵子は私ほど背が高くない。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He is gifted with perfect wisdom.
彼は申し分のない賢さに恵まれている。
He was endowed with great talents.
彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.