The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
I am blessed with good health.
私は健康に恵まれている。
Keiko isn't as tall as I.
恵子は私ほど背が高くない。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
Happy is he that is happy in his children.
子供に恵まれたひとは幸せだ。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
I've enjoyed good health all my life.
私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
He doesn't know any better.
彼はそれぐらいの知恵しかない。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She is far from being richly gifted.
彼女は才能に恵まれているどころではない。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
This country is rich in coal.
この国は石炭に恵まれている。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
Tom is more wise than clever.
トムは、頭が良いというより知恵がある。
She is blessed with good sons.
彼女はよい息子たちに恵まれている。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
His daughter was endowed with beauty and grace.
彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
It is not white hair that engenders wisdom.
白髪が知恵を生み出すわけではない。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Keiko is a singer.
恵子さんは歌い手です。
We take the blessing of the sun for granted.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
He is gifted with perfect wisdom.
彼は申し分のない賢さに恵まれている。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
May God bless you.
神の恵みがありますように。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.