UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The friendship of a great man is a gift from the gods.偉大な人の好意は神々の恩恵である。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Keiko is a singer.恵子さんは歌い手です。
He is endowed with a sense of humor.彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
Wisdom is better than riches.知恵は富に勝る。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
May the blessing of God be upon them.彼らに神の恵みがありますように。
God bless you!神の恵みのあらんことを!
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I am greatly blessed in my children.私は子供運に恵まれている。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Keiko isn't as tall as I.恵子は私ほど背が高くない。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
My aunt enjoyed good health all her life.私の叔母は生涯健康に恵まれた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
She is blessed with good sons.彼女はよい息子たちに恵まれている。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
It is easy to be wise after the event.愚者のあと知恵。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱物資源に恵まれている。
He is a man of wisdom.彼は知恵のある人だ。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
I racked my brains to write this.知恵を絞ってこれを書いた。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
The weather favored our travel.私たちの旅行は天候に恵まれた。
Her baby was a great blessing to her.赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
Luck gradually smiled on me.私はだんだん幸運に恵まれてきた。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
I need some good advice.何かいい知恵がないものかね。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Saudi Arabia is very rich in oil.サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
He is endowed with many talents.彼は多くの才能に恵まれている。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Keiko has a good figure.恵子はスタイルがいい。
Nature endowed her with wit and beauty.彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Keiko, any buttered toast?恵子、バタートーストあるか。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Tom is more wise than clever.トムは、頭が良いというより知恵がある。
God has blessed me with riches.神は私に富をお恵みくださった。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
I am blessed with good health.私は健康に恵まれている。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
May you be blessed with good health.ご健康に恵まれますよう。
I've enjoyed good health all my life.私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
He was endowed with great talents.彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
He is gifted with perfect wisdom.彼は申し分のない賢さに恵まれている。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Luck smiled on us then.そのとき幸運に恵まれた。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
He longed for her talented skills.彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License