The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.
いい球を放るようになったな、恵一君。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
He doesn't know any better.
彼はそれぐらいの知恵しかない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Keiko isn't as tall as I.
恵子は私ほど背が高くない。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It is easy to be wise after the event.
愚者のあと知恵。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
We take the blessing of the sun for granted.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
It is not white hair that engenders wisdom.
白髪が知恵を生み出すわけではない。
She is far from being richly gifted.
彼女は才能に恵まれているどころではない。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
He is endowed with a sense of humor.
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
Keiko, any buttered toast?
恵子、バタートーストあるか。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Luck smiled on us then.
そのとき幸運に恵まれた。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
He is a man of wisdom.
彼は知恵のある人だ。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
May God bless you.
神の恵みがありますように。
That a girl, Marie!
真理恵ちゃん、すごいなあ。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
He was endowed with great talents.
彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
Tom doesn't realize how lucky he is.
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
My aunt enjoyed good health all her life.
私の叔母は生涯健康に恵まれた。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能に恵まれている。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
When the wine is in, the wit is out.
酒が入れば知恵が出ていく。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.