Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
Tom is more wise than clever.
トムは、頭が良いというより知恵がある。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
I've enjoyed good health all my life.
私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能に恵まれている。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You throw a good ball nowadays, Keiichi.
いい球を放るようになったな、恵一君。
Keiko isn't as tall as I.
恵子は私ほど背が高くない。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I am blessed with good health.
私は健康に恵まれている。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.