UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
Keiko isn't as tall as I.恵子は私ほど背が高くない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
This country is rich in coal.この国は石炭に恵まれている。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
I need some good advice.何かいい知恵がないものかね。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Happy is he that is happy in his children.子供に恵まれたひとは幸せだ。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
The country is rich in natural resources.その国は天然資源に恵まれている。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
The old man begged me for money.その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
I've enjoyed good health all my life.私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
Luck gradually smiled on me.私はだんだん幸運に恵まれてきた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
She is endowed with a talent for music.彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
Tom is more wise than clever.トムは、頭が良いというより知恵がある。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
He is endowed with many talents.彼は多くの才能に恵まれている。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱物資源に恵まれている。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
He is a man of wisdom.彼は知恵のある人だ。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Keiko is at the head of her class.恵子はクラスで首席だ。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
God has blessed me with riches.神は私に富をお恵みくださった。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
Her baby was a great blessing to her.赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Australia is rich in natural resources.オーストラリアは天然資源に恵まれている。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
The weather favored our travel.私たちの旅行は天候に恵まれた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I racked my brains to write this.知恵を絞ってこれを書いた。
He is gifted with perfect wisdom.彼は申し分のない賢さに恵まれている。
Keiko is a singer.恵子さんは歌い手です。
She is blessed with good sons.彼女はよい息子たちに恵まれている。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
The friendship of a great man is a gift from the gods.偉大な人の好意は神々の恩恵である。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
God bless you!神の恵みのあらんことを!
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
He is endowed with a sense of humor.彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
May God bless you.神の恵みがありますように。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
May the blessing of God be upon them.彼らに神の恵みがありますように。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Keiko, any buttered toast?恵子、バタートーストあるか。
Health and intellect are the two blessings of life.健康と知性は生きることの恵み。
I am blessed with good health.私は健康に恵まれている。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License