Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 I racked my brains to write this. 知恵を絞ってこれを書いた。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 It is easy to be wise after the event. 愚者のあと知恵。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 She is far from being richly gifted. 彼女は才能に恵まれているどころではない。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 Nature endowed him with wit and beauty. 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 She is endowed with a talent for music. 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 May the blessing of God be upon them. 彼らに神の恵みがありますように。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 This country is rich in coal. この国は石炭に恵まれている。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 When the wine is in, the wit is out. 酒が入れば知恵が出ていく。 You get more wisdom as you have more experiences. 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱物資源に恵まれている。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 May God bless you. 神の恵みがありますように。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 Keiko, any buttered toast? 恵子、バタートーストあるか。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 God bless you! 神の恵みのあらんことを! Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 Where the drink goes in, there the wit goes out. 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 My aunt enjoyed good health all her life. 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 I owe everything to you. 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 Keiko sings. 恵子さんは歌います。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。