Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 He was endowed with great talents. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 Keiko sings. 恵子さんは歌います。 To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 The man begged me for money. その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 I racked my brains to write this. 知恵を絞ってこれを書いた。 When the wine is in, the wit is out. 酒が入れば知恵が出ていく。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 I've enjoyed good health all my life. 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱物資源に恵まれている。 May God bless you. 神の恵みがありますように。 God bless you! 神の恵みのあらんことを! Where the drink goes in, there the wit goes out. 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 May the blessing of God be upon them. 彼らに神の恵みがありますように。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 This country is rich in coal. この国は石炭に恵まれている。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 It is easy to be wise after the event. 愚者のあと知恵。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 He longed for her talented skills. 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 I owe everything to you. 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。