UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
The weather favored our travel.私たちの旅行は天候に恵まれた。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
Nature endowed her with wit and beauty.彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱物資源に恵まれている。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I am greatly blessed in my children.私は子供運に恵まれている。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
I racked my brains to write this.知恵を絞ってこれを書いた。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Saudi Arabia is very rich in oil.サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He is endowed with many talents.彼は多くの才能に恵まれている。
Luck gradually smiled on me.私はだんだん幸運に恵まれてきた。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
He doesn't know any better.彼はそれぐらいの知恵しかない。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Happy is he that is happy in his children.子供に恵まれたひとは幸せだ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Australia is rich in natural resources.オーストラリアは天然資源に恵まれている。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
She is blessed with good sons.彼女はよい息子たちに恵まれている。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Tom is more wise than clever.トムは、頭が良いというより知恵がある。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Her baby was a great blessing to her.赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
The country is rich in natural resources.その国は天然資源に恵まれている。
May you be blessed with good health.ご健康に恵まれますよう。
This country is rich in coal.この国は石炭に恵まれている。
The friendship of a great man is a gift from the gods.偉大な人の好意は神々の恩恵である。
Keiko is at the head of her class.恵子はクラスで首席だ。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I need some good advice.何かいい知恵がないものかね。
Keiko, any buttered toast?恵子、バタートーストあるか。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I've enjoyed good health all my life.私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
My aunt enjoyed good health all her life.私の叔母は生涯健康に恵まれた。
He is endowed with a sense of humor.彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
It is easy to be wise after the event.愚者のあと知恵。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Health and intellect are the two blessings of life.健康と知性は生きることの恵み。
May God bless you.神の恵みがありますように。
Nature endowed him with wit and beauty.彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
Wisdom is better than riches.知恵は富に勝る。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I am blessed with good health.私は健康に恵まれている。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License