UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God has blessed me with riches.神は私に富をお恵みくださった。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Keiko is a singer.恵子さんは歌い手です。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
May God bless you.神の恵みがありますように。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It is easy to be wise after the event.愚者のあと知恵。
I am blessed with good health.私は健康に恵まれている。
I need some good advice.何かいい知恵がないものかね。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Health and intellect are the two blessings of life.健康と知性は生きることの恵み。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Keiko sings.恵子さんは歌います。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
This country is rich in coal.この国は石炭に恵まれている。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He is gifted with perfect wisdom.彼は申し分のない賢さに恵まれている。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Luck smiled on us then.そのとき幸運に恵まれた。
Happy is he that is happy in his children.子供に恵まれたひとは幸せだ。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
That country is rich in mineral resources.その国は鉱物資源に恵まれている。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He is endowed with a sense of humor.彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Her baby was a great blessing to her.赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Saudi Arabia is very rich in oil.サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
She is endowed with a talent for music.彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
My aunt enjoyed good health all her life.私の叔母は生涯健康に恵まれた。
He longed for her talented skills.彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
May you be blessed with good health.ご健康に恵まれますよう。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Nature endowed her with wit and beauty.彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
May the blessing of God be upon them.彼らに神の恵みがありますように。
He was endowed with great talents.彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Nature endowed him with wit and beauty.彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I've enjoyed good health all my life.私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
I am greatly blessed in my children.私は子供運に恵まれている。
She is blessed with good sons.彼女はよい息子たちに恵まれている。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
The old man begged me for money.その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
I racked my brains to write this.知恵を絞ってこれを書いた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The country is rich in natural resources.その国は天然資源に恵まれている。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
She is far from being richly gifted.彼女は才能に恵まれているどころではない。
He is endowed with many talents.彼は多くの才能に恵まれている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Luck gradually smiled on me.私はだんだん幸運に恵まれてきた。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
The weather favored our travel.私たちの旅行は天候に恵まれた。
He doesn't know any better.彼はそれぐらいの知恵しかない。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License