Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 Nature endowed him with wit and beauty. 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 Keiko sings. 恵子さんは歌います。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 May the blessing of God be upon them. 彼らに神の恵みがありますように。 But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 My aunt enjoyed good health all her life. 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 He longed for her talented skills. 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 He was endowed with great talents. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 She is far from being richly gifted. 彼女は才能に恵まれているどころではない。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 God bless you! 神の恵みのあらんことを! I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 I've enjoyed good health all my life. 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 Happy is he that is happy in his children. 子供に恵まれたひとは幸せだ。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 Where the drink goes in, there the wit goes out. 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 May God bless you. 神の恵みがありますように。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。