Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 When the wine is in, the wit is out. 酒が入れば知恵が出ていく。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 I owe everything to you. 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 It is easy to be wise after the event. 愚者のあと知恵。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 Happy is he that is happy in his children. 子供に恵まれたひとは幸せだ。 Rie and I went to the same school. 理恵と私は同じ学校に通いました。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 You get more wisdom as you have more experiences. 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 That country is rich in mineral resources. その国は鉱物資源に恵まれている。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 I racked my brains to write this. 知恵を絞ってこれを書いた。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 Nature endowed him with wit and beauty. 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 May the blessing of God be upon them. 彼らに神の恵みがありますように。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 He longed for her talented skills. 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 I've enjoyed good health all my life. 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 She is endowed with a talent for music. 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 Keiko, any buttered toast? 恵子、バタートーストあるか。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 She is far from being richly gifted. 彼女は才能に恵まれているどころではない。 He was endowed with great talents. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 May God bless you. 神の恵みがありますように。 The friendship of a great man is a gift from the gods. 偉大な人の好意は神々の恩恵である。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。