Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
He is endowed with a sense of humor.
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
We gain wisdom with age.
私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
He was endowed with great talents.
彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
Luck smiled on us then.
そのとき幸運に恵まれた。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
Wisdom does not consist only in knowing facts.
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
His daughter was endowed with beauty and grace.
彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
That a girl, Marie!
真理恵ちゃん、すごいなあ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
When the wine is in, the wit is out.
酒が入れば知恵が出ていく。
She is far from being richly gifted.
彼女は才能に恵まれているどころではない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能に恵まれている。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
Keiko sings.
恵子さんは歌います。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I racked my brains to write this.
知恵を絞ってこれを書いた。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
It is easy to be wise after the event.
愚者のあと知恵。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
He is a man of wisdom.
彼は知恵のある人だ。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Tom is more wise than clever.
トムは、頭が良いというより知恵がある。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
He is gifted with perfect wisdom.
彼は申し分のない賢さに恵まれている。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Keiko, any buttered toast?
恵子、バタートーストあるか。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
May you be blessed with good health.
ご健康に恵まれますよう。
It is not white hair that engenders wisdom.
白髪が知恵を生み出すわけではない。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Could you give me some advice?
ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Nature endowed her with wit and beauty.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
God has blessed me with riches.
神は私に富をお恵みくださった。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.