UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Don't wanna regret.後悔したくない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License