UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License