UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License