UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License