UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License