UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License