UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License