UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License