UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License