UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Don't wanna regret.後悔したくない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License