UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License