UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Don't wanna regret.後悔したくない。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License