UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License