UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License