UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License