UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License