UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License