UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License