UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License