UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License