UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License