UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License