UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Don't wanna regret.後悔したくない。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License