UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License