UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License