UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License