UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License