UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License