UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License