UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Don't wanna regret.後悔したくない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License