UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License