UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License