UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License