UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Don't wanna regret.後悔したくない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License