UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License