UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License