UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License