UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License