UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License