UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License