UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Don't wanna regret.後悔したくない。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License