UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Don't wanna regret.後悔したくない。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License