UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License