UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License