UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License