UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License