UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License