UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License