Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's not a bad idea. | その考えは悪くない。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| I don't feel very well. | 気分が悪い。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| No need to worry. | 悪いところはありません。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Have the devil's own luck. | 悪運が強い。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| It is high time we thought more about the damage to the world's climate. | 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| Smoking is bad for your health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| We must investigate social abuses. | 社会の悪弊を糾すべきだ。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| When I was badly off, I fell back on him. | 私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| He is not such a mean fellow as will speak against other people. | 彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。 | |
| He makes a point of never speaking ill of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 | |
| It seems that something is wrong with the computer. | どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは君の健康に悪い。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| You gain nothing by speaking ill of others. | 人の悪口を言っても何の得にもならない。 | |
| I'm the bad one. | 悪いのは私です。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The letter sounds forced, what is worse, insincere. | その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 | |
| You are wrong. | お前が悪いよ。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは体に悪いよ。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily. | いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 | |
| For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. | そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 | |
| I have kidney trouble. | 腎臓が悪いのです。 | |
| This banana went bad. | このバナナは悪くなった。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| A damp, cold day affects a person's health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| Don't take it amiss if I criticize your work. | 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| She may have told a lie, but she didn't mean any harm. | 彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこを吸うことは体に悪い。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| No one feels displeased when he is praised. | 人に褒められて悪い気はしない。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| My eyesight is getting worse. | 目が悪くなってきている。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| It's not good for my heart. | 心臓に悪いな。 | |
| I have bad eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| Tom has had a bad week. | トムの一週間は最悪だった。 | |
| I don't feel so hot today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| They aren't such a bad lot. | 彼らはそんなに悪い連中ではない。 | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| That was an evil bunny. | こいつは悪いウサギだった。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| For better or for worse, television has changed the world. | 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| They are not a well-matched couple. | あの夫婦は相性が悪い。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| Media sells a trace of hatred at bargain prices. | メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 | |
| It is bad to steal. | 盗むのは悪いことだ。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| To make matters worse, it began snowing. | さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| It would not be amiss to ask his views. | 彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 | |
| He gives me the creeps. | 気色悪い奴だ。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| I'm feeling sick. | 私は気分が悪い。 | |