Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The absent are always in the wrong.
いない者がいつも悪者になる。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.
日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
It is an ill bird that fouls its own nest.
自分の巣をよごすのは悪い鳥。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
That which is evil is soon learned.
悪いことはすぐ覚える。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
What's the matter with you? You look pale.
どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.
どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
For his part he could have done worse.
彼としてはもっと悪くもできたのに。
Don't be unkind to your friends.
友達に意地悪をしてはいけません。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
The day was rainy, and what was worse, thundering.
その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
I am to blame for it.
それは私が悪いのだ。
You sound like an idiot if you talk like this.
そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Money is the root of all evil.
金は諸悪の根源。
You mustn't speak ill of the dead.
死んだ人たちを悪く言ってはいけない。
A damp, cold day affects a person's health.
じめじめした寒い日は健康に悪い。
A bad habit is easily acquired.
悪い習慣はつきやすい。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Sorry, but you're in the wrong here.
失礼ですがあなたが悪いのです。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
John has been moody since this morning.
ジョンは朝から機嫌が悪かった。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Are you prepared for the worst?
最悪の場合の覚悟はできているか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Our TV is out of order.
うちのテレビは調子が悪い。
That politician is an old fox.
あの政治家は悪賢い。
I'm hating this weather!
この悪天、いやになっちゃう!
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
He's up to no good.
彼は悪事を働いている。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I feel very sick. I want to throw up.
私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
He has bad eyes.
彼は目が悪い。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.