Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| She told me about the evils of stealing. | 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 | |
| What one has sown one will have to reap. | 悪事の報い。 | |
| Don't say such ill-omened things. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Do you feel sick? | 気分が悪いんですか。 | |
| She complained to the manager about the service. | 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| They were badly off at that time. | 彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| It's not good for my heart. | 心臓に悪いな。 | |
| She has a sharp tongue. | 彼女は口が悪い。 | |
| When it rains, it pours. | 悪事続きだ。 | |
| The country is in a bad economic state. | その国の経済状態は悪い。 | |
| The patient felt the worse for having taken the pills. | その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Something bad may happen to him. | 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| I have recovered from my bad cold. | 私の悪性のかぜがなおった。 | |
| I feel unwell. | 気分が悪い。 | |
| They caught him playing a trick on his sister. | 彼らは彼が妹に悪ふざけをしているのを見た。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| He prepared for the worst. | 彼は最悪の事態を覚悟した。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことには雨がふりだした。 | |
| The smell of fermented soybeans sickens him. | 彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。 | |
| Today was an awful day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| Tom did nothing wrong. | トムは何も悪いことはしていない。 | |
| We all consider it wrong to cheat in an examination. | 試験でカンニングするのは悪いことだとみんなが考えている。 | |
| He has a hatred for his father. | 彼は父を憎悪している。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| The frost had a bad effect on the crops. | 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| Tom is not well-spoken. | トムは滑舌が悪い。 | |
| I don't feel so good. | 気分が悪いです。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| She tends to speak ill of others. | 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪名を取ったら最後だ。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| I was quite taken aback at their bad manners. | 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 | |
| Tom has had a bad week. | トムの一週間は最悪だった。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it. | 悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| I have crooked teeth. | 歯並びが悪いのです。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| There was no malice in what he did. | 悪意でしたのではない。 | |
| I'm not free today. | 今日は都合が悪い。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| The very idea of it is disgusting. | それを思うだけでも気持ちが悪い。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| What is the matter with your car? | 車の調子が何処か悪いのですか。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Don't take my words ill. | 私の言葉を悪く取らないでください。 | |
| You should prepare for the worst. | 最悪の事態に備えるべきです。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| Don't take it amiss if I criticize your work. | 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 | |
| Don't you think it a bad thing? | 悪いことだと思わないのか。 | |
| The condition seems to be bad recently. | 最近調子が悪そうですね。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| Well, excuse me for being an ugly-ass brother. | ブ男の兄で悪かったな。 | |
| The quarrel left an unpleasant aftertaste. | 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 人の陰で悪口を言うな。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |