Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco." | 「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。 | |
| Excuse me, but I feel sick. | すみません、気分が悪いのですが。 | |
| The mere sight of a mosquito makes her sick. | 蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| I had a nightmare. | 悪夢に魘された。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| Smoking is harmful to your health. | タバコは健康に悪い。 | |
| It may be that he is not a bad man. | 彼も悪い男ではないのかもしれない。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| We must not ignore populations suffering under misgovernment. | 悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Doors aren't as bad as you think. | ドアは思ったほど悪くはないぞ。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| What is the harm in doing that? | それをして何が悪いのか。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| Be that as it may, you are wrong. | それはとにかく君が悪い。 | |
| The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. | 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. | そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 | |
| It is bad to steal. | 盗むのは悪いことだ。 | |
| Deliver us from evil. | 悪より救い出し給え。 | |
| To say the least, he seems to be a bad person. | 控え目に言っても、彼は悪人のようさ。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| I am afraid I ate something bad. | 私は何か悪いものを食べたようだ。 | |
| He led a life of vice. | 彼は悪に染まった生活を送った。 | |
| I don't feel so hot today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| I'm not free today. | 今日は都合が悪い。 | |
| What followed was still worse. | あとで起こったことはなお悪かった。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| She got it into her head that I was bad-mouthing her. | 彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。 | |
| Is this symptom getting better or worse? | 症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| I think it's wrong to tell a lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| Even you are a guy who doesn't know when to give up. | お前も往生際の悪いやつだなあ。 | |
| Did I hurt your feelings? | お気を悪くしたのではないですか。 | |
| It is because the physical condition was bad that it returned that day. | あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 | |
| When there are no men around, the night is somewhat spooky. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I often have nightmares. | よく悪夢を見ます。 | |
| Bad habits die hard. | 悪い癖はなかなかとれない。 | |
| Tom is clumsy with words. | トムは滑舌が悪い。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| I don't see what's wrong with that. | それのどこが悪いのか分かりません。 | |
| Evil is easy, and has infinite forms. | 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 | |
| No offense was meant. | 悪気はなかったのです。 | |
| He is always complaining of ill treatment. | 彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。 | |
| The situation went from bad to worse. | 情勢はますます悪くなった。 | |
| It may not be amiss to give this advice. | こんな忠告をしても悪くはなかろう。 | |
| Don't speak badly of him in his absence. | 陰で彼の悪口を言うな。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| The bad news is only too true. | その悪い知らせは残念ながら本当だ。 | |
| For his part he could have done worse. | 彼としてはもっと悪くもできたのに。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| He keeps bad company. | 彼は悪友と付き合っている。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. | 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| Smoking is bad for the health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| It is wrong to tell a lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Alcohol has done great mischief to his body. | アルコールで彼の体はとても悪くなっている。 | |
| The bus jolted over the rough road. | 道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| He is impervious to reason. | 彼はものわかりが悪い。 | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |