UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Ah, me!ああ悲しい。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License