The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Are you sad?
悲しいの?
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Are you sad?
悲しいですか。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.