UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
I'm sad.悲しいです。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
What a shame!それは悲惨だな。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License