UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Ah, me!ああ悲しい。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Are you sad?悲しいですか。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License