UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Are you sad?悲しいの?
That's a shame.それは悲惨だな。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
I'm sad.悲しいです。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License