UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is merciful.彼女は慈悲深い。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Ah, me!ああ悲しい。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
Are you sad?悲しいの?
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License