To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
That's a shame.
それは悲惨だな。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
When his wife died he was full of heartrending grief.