UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
What a shame!それは悲惨だな。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License