UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
I'm sad.悲しいです。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License