The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Are you sad?
悲しいの?
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that