The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
Are you sad?
悲しいですか。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
That's a shame.
それは悲惨だな。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that