The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Are you sad?
悲しいですか。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
I'm sad.
悲しいです。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.