The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that