UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I'm sad.悲しいです。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License