The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Are you sad?
悲しいの?
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that