The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.