UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
What a shame!それは悲惨だな。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License