UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
What a shame!それは悲惨だな。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License