Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked sad. 彼女は悲しそうに見えた。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 It is a sad house where the hen crows louder than the cock. おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 She was filled with grief at the news of her sister's death. 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 Crying is an expression of grief. 泣く事は悲しみの表現だ。 The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 I saw sorrow's print upon her face. 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 On the wings of Time grief flies away. 時の翼に乗って悲しみは飛び去る。 They were very saddened to hear of his death. 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 She gave a cry of pain. 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 I felt sad for no reason. 私は訳もなく悲しくなった。 It was not until a few days later that we heard the sad news. 数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。 Sally was very sad about not going home for the holidays. サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 You had better not take such a hopeless view of life. 人生をそう悲観してはいけない。 She tried to conceal her grief at the party. 彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。 She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 Forget your sorrows. 悲しみを忘れなさい。 A sad accident took place yesterday. 昨日悲しい出来事があった。 Tom screamed for help. トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 She abandoned herself to grief. 彼女は悲しみに暮れた。 She died a miserable death. 彼女は悲惨な死に方をした。 All tragedies end with a death. すべての悲劇は死で終わる。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 The sad story came home to her. その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 I'll treat this play simply as a tragedy. 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 To her sorrow, she had no one to rely on. 悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。 All at once, I heard a scream. 突然悲鳴が聞こえた。 The accompaniments of the war are misery and sorrow. 戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。 He cried out and ran away. 彼は悲鳴をあげて逃げて行った。 Time tames the strongest grief. 時はどんな悲しみも癒してくれる。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 Don't give me such a sad look. そんな悲しい目で見ないで。 He abandoned himself to grief. 彼は悲嘆にくれた。 Have mercy on me and spare my life, please! お慈悲ですから命ばかりはお助けを! I don't like sad movies. 私は悲しい映画は嫌いだ。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He brought us sad news. 彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 She is dying of grief. 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Don't mourn over the loss of your loved one too long. 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 Somebody must break the sad news to her mother. 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 She looked sad. 彼女は悲しそうな顔をしていた。 His heart was pierced with grief. 悲しみが彼の胸に貫いた。 She is very sad. 彼女はとても悲しんでいる。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 We didn't notice her sorrow. 彼女の悲しみに気づかなかった。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 Tragedy fell over the town. 悲劇が町を襲った。 I suddenly became very sad. 僕は急に悲しくなってきた。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 To weep is to make less the depth of grief. 泣くことは悲しみを和らげる。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 Don't be sad. 悲しまないで下さい。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 I do not feel sad. 私は悲しくありません。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 I felt all the more sad to hear that. 私はそれを聞いていっそう悲しくなった。 My puppy died, and I'm terribly upset. 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 How sad a story this is! なんと悲しい話でしょう。 The saddest part of the story remains to be told. その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。 She begged for mercy. 彼女は慈悲を願った。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 He means the play to be a tragedy. 彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 I felt deep sorrow at his death. 彼の死を嘆き悲しんだ。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 What made her so sad? 何のために彼女はそんなに悲しいのですか。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 Don't look at me with such sad eyes. そんな悲しい目で見ないで。 Her heart broke when her husband died. 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 It is a very sad tale. とても悲しい物語です。 His heart bled for his lost friend. 亡き友を思い彼は悲しんだ。 As a rule, I prefer a comedy to a tragedy. 概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 He wept over his misfortunes. 彼は身の不運を嘆き悲しんだ。 She was beside herself with grief. 悲しみのあまり気が動転していた。 Why should you be so sad? なんでそんなに悲しむの。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 I was more angry than sad. 私は悲しいというよりは腹が立った。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. 同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 My mother has borne her sorrow admirably. 母は立派に悲しみに耐えてきた。 What is she so unhappy about? 彼女は何がそんなに悲しいのだろう。 I wear a sad look. 悲しそうな顔をする。 With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 Are you sad? 悲しいですか。 Kentucky screams "fuck". ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。 His sad story touched my heart. 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。