The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that