UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License