The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
Are you sad?
悲しいの?
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.