She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
I'm sad.
悲しいです。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.