UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Are you sad?悲しいの?
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
What a shame!それは悲惨だな。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Are you sad?悲しいですか。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License