The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
Are you sad?
悲しいの?
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that