The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Ah, me!
ああ悲しい。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.