UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Are you sad?悲しいですか。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Ah, me!ああ悲しい。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
That's a shame.それは悲惨だな。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License