The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.