UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
What a shame!それは悲惨だな。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Are you sad?悲しいの?
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License