The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
Ah, me!
ああ悲しい。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.