Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
I'm sad.
悲しいです。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.