He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.