The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Are you sad?
悲しいですか。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.