The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that