The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
Ah, me!
ああ悲しい。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.