The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
What a shame!
それは悲惨だな。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
Ah, me!
ああ悲しい。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
I'm sad.
悲しいです。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.