The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.