UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Are you sad?悲しいですか。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License