The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.