UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
I'm sad.悲しいです。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
That's a shame.それは悲惨だな。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Ah, me!ああ悲しい。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License