The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.