You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Are you sad?
悲しいですか。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.