UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Are you sad?悲しいですか。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Ah, me!ああ悲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License