The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Are you sad?
悲しいですか。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.