The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.