The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
That's a shame.
それは悲惨だな。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Ah, me!
ああ悲しい。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.