UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
That's a shame.それは悲惨だな。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License