The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.