UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
I'm sad.悲しいです。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Ah, me!ああ悲しい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License