UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Ah, me!ああ悲しい。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License