The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
I'm sad.
悲しいです。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.