The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
I'm sad.
悲しいです。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Are you sad?
悲しいですか。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.