The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
What a shame!
それは悲惨だな。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.