UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
What a shame!それは悲惨だな。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
I'm sad.悲しいです。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License