UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
What a shame!それは悲惨だな。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License