UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License