The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.