UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License