The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
That's a shame.
それは悲惨だな。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Are you sad?
悲しいの?
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.