As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.