UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
What a shame!それは悲惨だな。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Are you sad?悲しいの?
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License