UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Are you sad?悲しいの?
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License