The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Are you sad?
悲しいの?
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.