The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
She has a tendency to look on the dark side of things.