The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
What a shame!
それは悲惨だな。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She has a tendency to look on the dark side of things.