The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
What a shame!
それは悲惨だな。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
Are you sad?
悲しいですか。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.