UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Is this information right?この情報は正しいか。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
I sympathize with you.君に同情するよ。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License