UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License