UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
I feel for you.君に同情するよ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She is obstinate.彼女は強情です。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License