It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He is devoid of human feeling.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I never thought he was all that stubborn.
彼はああ強情だとは思わなかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Sports nurture friendships.
スポーツは友情をはぐくむものだ。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.