UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
This is the case.事情はこの通りです。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License