Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 He is a well informed person. 彼は情報通だ。 I don't need any bit of your charity. 私は君のお情けなど少しもいらない。 Friendship bound them together. 友情が彼らを結びつけた。 Nothing is as precious as friendship. 何事も友情ほど大切ではない。 So far there has been no news. これまでのところ新しい情報はありません。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 Everybody showed sympathy toward the prisoner. だれもがその囚人に情けをかけた。 Never confuse pity with love. 同情と愛情を決して混同しないように。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 Cats show emotional habits parallel to those of their owners. 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 The passion has burned itself out in him. その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 It goes without saying that friendship is more important than business. 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 He was borne away by passion. 彼は情熱に押し流された。 Your friendship is most precious to me. 君の友情は私にとってとても大切だ。 He was master of the situation. 彼はその情況を把握していた。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 We know the truth, not only by reason, but also at heart. 我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。 He wore a blank look. 彼はぼんやりした表情をしていた。 No road is long with good company. 旅は道連れ世は情け。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 How persistent you are! なんて強情な奴だ。 He has a passion for fishing. 彼は魚つりに情熱をもっている。 Under no circumstances should you repeat this to anyone. どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 Burn with desire. 愛情に燃える。 This was faulty information. その情報には誤りがあった。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 I feel for you deeply. あなたに深く同情します。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 I will explain the situation to you later on. 事情は後で説明する。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 He had a look that mingled fright with surprise. 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 She sympathized with the orphan and gave him some money. 彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 We want further information. より詳しい情報がほしい。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 That being the case, I had little to say at that moment. そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 She implored mercy with tears running down her cheeks. 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Your friendship means much to me. ご友情は私にはたいそう尊いものです。 The odds are against us. 情勢は我々に不利だ。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 He won her affection. 彼は彼女の愛情を得た。 He laid bare his secret feelings. 彼は秘めていた感情をあらわにした。 I was moved to tears in spite of myself. 情にほだされて思わず涙を流した。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 I value your friendship more than anything. 私は何より君の友情が大事だ。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 He steeled himself against compassion. 彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 We're all linked in friendship. 私達はみんな友情で結ばれている。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Pity is akin to love. 哀れみと愛情は紙一重。 I'm surprised that you're so naïve. 君は意外に純情だね。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 I feel deep sympathy for you. 深くご同情申し上げます。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 I inferred from her expression that she was angry. 彼女の表情から怒っているのを察した。 Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 You often find that sympathy turns into love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 The official could not deal with the complaint himself. その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 Her expression underwent a sudden change. 彼女の表情がさっと変わった。 We blamed parents for lack of love. 私達は両親を愛情がないと責めた。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 He sent me an affectionate letter. 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 I felt for the poor dog. 私はそのかわいそうな犬に同情した。 She has a great affection for her little brothers. 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 His affection is cooling. 彼の愛情はさめかけていた。 She said her prayers, her heart full of love and tenderness. 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 She felt sympathy for the orphan and gave him some money. 彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 Everybody loves a winner. 人の情けは世にあるとき。 She poured her passion into her kids as much as she could. 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。