UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She's stubborn.彼女は強情です。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
This is the case.事情はこの通りです。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License