The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Matters are different now.
今は事情が違っている。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Circumstances do not allow me to say any more.
事情があって私には、それ以上は言えません。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
He tried to gain her affection.
彼は彼女の愛情を得ようとした。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Your friendship means much to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.