The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Let it all out.
込み上げる感情をさらけ出せ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Even if you go away, I'll still passionately love you.
どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
Friendship is as precious as anything else.
結局友情がいちばん大切だ。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.