Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
We want a man who knows what the score is.
事情に詳しい人間が必要だ。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
Please accept my sympathies.
ご同情いたします。
He felt hungry for affection.
彼は愛情に飢えていた。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.