UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License