UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
This information is confidential.この情報は秘密です。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Matters are different now.今は事情が違っている。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
She is obstinate.彼女は強情です。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
This is the case.事情はこの通りです。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License