UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
His face cleared.表情が明るくなった。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License