Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I just wanna let my emotions get out.
感情をさらけ出すために。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Our friendship did not last.
我々の友情は続かなかった。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.