UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
She's stubborn.彼女は強情です。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
His face cleared.表情が明るくなった。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License