UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A child needs love.子供には愛情が必要だ。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Is this information right?この情報は正しいか。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
His face cleared.表情が明るくなった。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
Burn with desire.愛情に燃える。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License