UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Is this information right?この情報は正しいか。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License