UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
This is the case.事情はこの通りです。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License