Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 She is obstinate. 彼女は強情です。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 Friendship lasts longer than memories. 友情は思い出よりも長く残るものだ。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 Hostility was replaced by love. 敵意に代わって愛情が生まれた。 Under the circumstances I cannot allow the request. そういう事情なのでその要請は認められない。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 Circumstances forced us to cancel our appointment. 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 She complained to the manager about the service. 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 He steeled himself against compassion. 彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 Have respect for his feelings. 彼の感情を尊重しなさい。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 I would understand if you cannot talk about it. 私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 Love will come in time. やがて愛情が生まれるだろう。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 He was overwhelmed by the intensity of her love. 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 His affection is cooling. 彼の愛情はさめかけていた。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 I think that Misty has different feelings towards insects. ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 His misfortune gained him sympathy. 彼は不幸のために同情を得た。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Sports are effective to cultivate friendship. 友情を培うのにスポーツは効果的だ。 True friendship is priceless. 真の友情は千金にも代え難い。 Tom kissed Mary passionately. トムはメアリーに情熱的なキスをした。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 The classmates felt for him deeply. 級友は彼女に同情した。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 They talked about love. 彼らは愛情についてはなした。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 Don't say such things that hurt others' feelings. 人の感情を害するようなことを言うな。 We want a man who knows what the score is. 事情に詳しい人間が必要だ。 I've never dated her. It's just friendship. 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 She is dead to love. 彼女は愛情のかけらもない。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 Everything is against us. 情勢はすべて我々に不利である。 We blamed parents for lack of love. 私達は両親を愛情がないと責めた。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 I feel for you deeply. あなたに深く同情します。 It is said that adolescent friendships do not often last. 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 I will explain the situation to you later on. 事情は後で説明する。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 His passion for me doesn't cool. 彼の私に対する情熱はさめない。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。