UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License