UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License