UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel for you.君に同情するよ。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License