UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License