UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I'm dead to love.愛情を感じない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Matters are different now.今は事情が違っている。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License