UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
She is stubborn.彼女は強情です。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License