UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
She is obstinate.彼女は強情です。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License