Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
I sympathize with you.
君に同情するよ。
Friendship lasts longer than memories.
友情は思い出よりも長く残るものだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Her affection came home to my heart.
彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
He felt hungry for affection.
彼は愛情に飢えていた。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
I don't like the traffic.
交通事情が気にいらない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The classmates felt for him deeply.
級友は彼女に同情した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
Burn with desire.
愛情に燃える。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
So passionate was his letter that she was moved to tears.