The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
I cannot help crying for sympathy.
同情の涙を禁じざるをえない。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
I cannot but feel sorry for him.
彼のことを同情せずにはいられない。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
She didn't know the information till she met him.
彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Tom kissed Mary passionately.
トムはメアリーに情熱的なキスをした。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.