The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He is devoid of human feeling.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He is well versed in foreign affairs.
彼は外国事情に通じている。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
He knows a lot about foreign affairs.
彼は海外の事情に詳しい。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I cannot help crying for sympathy.
同情の涙を禁じざるをえない。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She's stubborn.
彼女は強情です。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
By degrees their friendship grew into love.
彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
This is the case.
事情はこの通りです。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.