UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License