UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
His face cleared.表情が明るくなった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License