UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sympathize with you.君に同情するよ。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Burn with desire.愛情に燃える。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License