The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
At last, we got the information.
ついに我々はその情報を手に入れた。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Friendship lasts longer than memories.
友情は思い出よりも長く残るものだ。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
You cannot live by love alone.
愛情だけでは生きてはいけない。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.