UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
She's stubborn.彼女は強情です。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License