UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License