Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
You are treading on her corns.
君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He who gives to another bestows on himself.
情けは人のためならず。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
There is little sympathy in the letter.
その手紙には同情がほとんどない。
Sports nurture friendships.
スポーツは友情をはぐくむものだ。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I'm dead to love.
愛情を感じない。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.