The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Nobody can disturb a true friendship.
誰も真の友情を妨げられない。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Kate sympathized with him.
ケイトは彼に同情した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Friendship is as precious as anything else.
結局友情がいちばん大切だ。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.