Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 Compassion is the basis of all morality. あらゆる道徳の基礎は同情である。 Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings. ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。 Friendship is a plant which must be often watered. 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 She sympathized with the orphan and gave him some money. 彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 She is hungry for affection. 彼女は愛情を強く求めている。 I cannot help but sympathize with him any time I see him. 彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 I'm dead to love. 愛情を感じない。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 Please accept my sympathies. ご同情いたします。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 I feel for you deeply. あなたに深く同情します。 The heart has its reasons, which reason does not know. 感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 She wore a sad expression. 彼女は悲しそうな表情をしていた。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 We cannot exclude feeling from our experience. 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 This was faulty information. その情報には誤りがあった。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 Could you send me more information by email? もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 The situation calls for drastic measures. 情勢は荒療治を必要とする。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 He sent me an affectionate letter. 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 Never confuse pity with love. 同情と愛情を決して混同しないように。 He is well versed in foreign affairs. 彼は外国事情に通じている。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 There is little sympathy in the letter. その手紙には同情がほとんどない。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 We love our country with every grade of love. 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 I'm surprised that you're so naive. 君は意外に純情だね。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 She is obstinate. 彼女は強情です。 Ichiro puts friendship above profit. 一郎は利益よりも友情を大切にする。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 I will explain the situation to you later on. 事情は後で説明する。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 Sports are effective to cultivate friendship. 友情を培うのにスポーツは効果的だ。 I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 I am writing in relation to your complaint. 私はあなたの苦情について書いている。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 He behaved himself so as not to give offence to others. 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 He had a look that mingled fright with surprise. 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 Tone of voice can indicate feelings. 声の調子が感情を伝える事もある。 A true friendship is more valuable than money. 真の友情はお金より尊い。 Don't say such things that hurt others' feelings. 人の感情を害するようなことを言うな。 Do you think that men and women can ever just be friends? 男女間の友情って成立すると思いますか? Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 He was devoid of human feeling. 彼は人間としての感情を欠いていた。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 I cannot help you, not but that I pity you. 君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 It's sometimes difficult to control our feelings. 自分の感情を抑えることは、時に難しい。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 They are more emotional than we. 彼らは我々よりも感情的だ。 This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 Psychology deals with human emotions. 心理学は人間の感情を扱う。 Her story excited our pity. 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 Tom kissed Mary passionately. トムはメアリーに情熱的なキスをした。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 Have respect for his feelings. 彼の感情を尊重しなさい。