UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Burn with desire.愛情に燃える。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
She's stubborn.彼女は強情です。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License