UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Matters are different now.今は事情が違っている。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License