UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
She's stubborn.彼女は強情です。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License