UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His face cleared.表情が明るくなった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Burn with desire.愛情に燃える。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License