UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
I feel for you.君に同情するよ。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License