The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
He knows a lot about foreign affairs.
彼は海外の事情に詳しい。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He who gives to another bestows on himself.
情けは人のためならず。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
He felt hungry for affection.
彼は愛情に飢えていた。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I cannot help crying for sympathy.
同情の涙を禁じざるをえない。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.