UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Is this information right?この情報は正しいか。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
This information is confidential.この情報は秘密です。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
She is obstinate.彼女は強情です。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Burn with desire.愛情に燃える。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License