UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
She is obstinate.彼女は強情です。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License