UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
I sympathize with you.君に同情するよ。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License