UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I feel for you.君に同情するよ。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
This information is confidential.この情報は秘密です。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
His face cleared.表情が明るくなった。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License