UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She's stubborn.彼女は強情です。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
This is the case.事情はこの通りです。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License