As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
She sympathized with the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I felt for the poor dog.
私はそのかわいそうな犬に同情した。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.