UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License