UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
She's stubborn.彼女は強情です。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License