UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Is this information right?この情報は正しいか。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
I sympathize with you.君に同情するよ。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License