UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I'm dead to love.愛情を感じない。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
She is obstinate.彼女は強情です。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
She is stubborn.彼女は強情です。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License