UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
His face cleared.表情が明るくなった。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I feel for you.君に同情するよ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License