Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
He knows a lot about foreign affairs.
彼は海外の事情に詳しい。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Our friendship did not last.
我々の友情は続かなかった。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I cannot but feel sorry for him.
彼のことを同情せずにはいられない。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.
だれもがその囚人に情けをかけた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
They talked about love.
彼らは愛情についてはなした。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
There is little sympathy in the letter.
その手紙には同情がほとんどない。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
By degrees their friendship grew into love.
彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Hostility was replaced by love.
敵意に代わって愛情が生まれた。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.