I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Nothing is as important as compassion.
同情ほどたいせつなものはない。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
Every mother has affection for her child.
すべての母は子に愛情を持っている。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.