UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License