The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.
だれもがその囚人に情けをかけた。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
Circumstances do not allow me to say any more.
事情があって私には、それ以上は言えません。
They sympathized with the miserable criminal.
彼らは惨めな犯人に同情した。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.