Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Friendship is as precious as anything else.
結局友情がいちばん大切だ。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.