UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She is stubborn.彼女は強情です。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
She's stubborn.彼女は強情です。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Is this information right?この情報は正しいか。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This information is confidential.この情報は秘密です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License