UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Matters are different now.今は事情が違っている。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License