UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
His face cleared.表情が明るくなった。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License