The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Is this information right?
この情報は正しいか。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Please accept my sympathies.
ご同情いたします。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I would understand if you cannot talk about it.
私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
Nobody can disturb a true friendship.
誰も真の友情を妨げられない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.