UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License