UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She's stubborn.彼女は強情です。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
This information is confidential.この情報は秘密です。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
She is stubborn.彼女は強情です。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License