UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
She's stubborn.彼女は強情です。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
Burn with desire.愛情に燃える。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License