The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th