UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I was embarrassed.私は困惑した。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License