The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.