UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very puzzled.彼は大変当惑した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License