The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a