UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I was embarrassed.私は困惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License