UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I was embarrassed.私は困惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License