UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I was embarrassed.私は困惑した。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License