UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License