The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th