UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License