The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I was embarrassed.
私は困惑した。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a