UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License