UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I was embarrassed.私は困惑した。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License