The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a