The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
I was embarrassed.
私は困惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."