The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.