The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
I was embarrassed.
私は困惑した。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.