UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License