UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License