The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."