The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.