UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I was embarrassed.私は困惑した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License