UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was embarrassed.私は困惑した。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License