UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License