UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License