UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I was embarrassed.私は困惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License