The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th