The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
I was embarrassed.
私は困惑した。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.