UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I was embarrassed.私は困惑した。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License