UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License