The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a