UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License