UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License