UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
We expect good results.良い結果が予想される。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License