UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We expect good results.良い結果が予想される。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Good results are expected.良い結果が予想される。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License