The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.