UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
I used my imagination.想像力を働かせた。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License