The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac