UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
What do you think of it?それの感想は?
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License