UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License