UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
What do you think of it?それの感想は?
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We expect good results.良い結果が予想される。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License