The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac