UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License