When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
What do you think of it?
それの感想は?
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.