In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The check, please.
お愛想お願いします。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.