It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The check, please.
お愛想お願いします。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u