The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Thought is free.
思想は自由だ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.