The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Thought is free.
思想は自由だ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.