The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A