The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
What do you think of it?
それの感想は?
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w