The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
The check, please.
お愛想お願いします。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?