UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Thought is free.思想は自由だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License