The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u