The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?