The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u