The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Thought is free.
思想は自由だ。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.