The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.