UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
What do you think of it?それの感想は?
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License