The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
What do you think of it?
それの感想は?
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.