The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.