The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
What do you think of it?
それの感想は?
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.