UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
We expect good results.良い結果が予想される。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Thought is free.思想は自由だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License