UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License