UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
The check, please.お愛想お願いします。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License