UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The check, please.お愛想お願いします。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License