UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
The check, please.お愛想お願いします。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
What do you think of it?それの感想は?
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License