UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Thought is free.思想は自由だ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License