The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?