UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License