UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Good results are expected.良い結果が予想される。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License