The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Thought is free.
思想は自由だ。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A