The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.