The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.