The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w