The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The check, please.
お愛想お願いします。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.