UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License