UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
What do you think of it?それの感想は?
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License