UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License