The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.