The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
The check, please.
お愛想お願いします。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.