The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
The check, please.
お愛想お願いします。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
What do you think of it?
それの感想は?
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w