The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
What do you think of it?
それの感想は?
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
We expect good results.
良い結果が予想される。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.