Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 She was very short with me. 彼女は私にひどく不愛想だった。 Her story brings back memories of my parents. 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 I can't fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 The new method was anything but ideal. その新しい方法は理想からほど遠かった。 She is not such a girl as you imagine. 彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。 Her reply is always as I expect. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。 The math homework was easier than I had expected. 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 Never did I dream that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 The dragon is an imaginary creature. 竜は空想上の生き物だ。 I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. そんな渋滞は予想していなかった。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 Because of disaffection with her good-for-nothing husband. 甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 To John, Sammy was an ideal singer. サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 He spoke to me pleasantly. 彼は愛想よく話し掛けてきた。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 He is nothing more than a dreamer. 彼は夢想家にすぎない。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 What he said bears out my assumption. 彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。 An idea is expressed in terms of action. 思想は行動に出る。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 He tried to imagine what the client was like. 彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。 When I hear this song, I think of him. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 I am disgusted with him. 彼には愛想が尽きた。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 What he finds in my face I can't guess. 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 There is a community of thought between them. 彼らの思想には共通性がある。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 He's my Mr. Right. 彼は私の理想の人よ。 I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 Election returns were what we had expected. 開票は予想した通りだ。 My dream went up in smoke. 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 This bad weather is more than I bargained for. 予想した以上に悪い天候だ。 Expect the unexpected. 想定外を想定せよ。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 She is my dream girl. 彼女は僕の理想の人です。 In my opinion, permanent peace is nothing but illusion. 私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 I impregnated his mind with new ideas. 彼に新しい思想を教え込んだ。 Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 Words stand for ideas. 言葉は思想をあらわす。 Tom believes in traditional gender roles. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 This is the perfect place. ここが理想の場所だ。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 They often associate Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を連想する。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 Sorry to say, that expectation was ill-founded. 残念ながらその予想は外れてしまった。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 What is intended as a cordial smile. 愛想笑いのつもりのもの。 I couple this song with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 She is amiable to everybody. 彼女はだれにでも愛想がいい。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 The old man was always looking back on the good old days. その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。