The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Thought is free.
思想は自由だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
We expect good results.
良い結果が予想される。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.