UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The check, please.お愛想お願いします。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License