The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
Thought is free.
思想は自由だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.