The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.