The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A