There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.