UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License