The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.