The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?