Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 Can you imagine what our lives would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 Your idea is, as it were, a castle in the air. あなたの考えはいわば幻想にすぎません。 When I want to cry, I think of you. 泣きたくなれば君を想う。 The old man was always looking back on the good old days. その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 He tried to imagine what the client was like. 彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。 To John, Sammy was an ideal singer. サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 What do you think of it? それの感想は? Those present were fewer than we had expected. 出席者は予想したよりは少なかった。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 An idea is expressed in terms of action. 思想は行動に出る。 I can imagine how you felt. 君がどんな気分になったかは想像できます。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 We always associate snow with skiing. 私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 Words stand for ideas. 言葉は思想をあらわす。 What do you associate with summer? 夏といえば何を連想しますか。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 We usually connect Americans with freedom. 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 I am disgusted with him. 私は彼に愛想がつきた。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 I cannot conceive why she has done such a thing. 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 I think of you all the time. 私はあなたのことを、いつも想っています。 He used to meditate in the morning. 彼は、朝、よく瞑想にふけっている。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 Never did I dream that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 We tend to associate politicians with hypocrisy. 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 Dragons are imaginary animals. 龍は空想の動物だ。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 She is amiable to everybody. 彼女はだれにでも愛想がいい。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 He is an ideal husband for me. 彼は私にとって理想の夫です。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 He was very friendly to everybody. 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 What he said bears out my assumption. 彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。 We associate the name of Einstein with the theory of relativity. アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 He had a brainstorm when he invented that machine! 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 Tom is always daydreaming. トムはいつも空想にふけっている。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 We could all see it coming, couldn't we? 誰もが予想できたことじゃない? Tom believes in a patriarchal society. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 He gave us his impression of the poem. 彼はその詩の感想を述べた。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。 He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 He is a perfect gentleman. 彼は理想的な紳士である。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。 When I look back upon those days, it all seems like a dream. その当時を回想すれば夢のようだ。