UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I used my imagination.想像力を働かせた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Thought is free.思想は自由だ。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We expect good results.良い結果が予想される。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License