UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
We expect good results.良い結果が予想される。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License