UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Good results are expected.良い結果が予想される。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License