The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A