The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?