UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License