The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac