UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License