The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A