The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
What do you think of it?
それの感想は?
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?