The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.