UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The check, please.お愛想お願いします。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License