The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.