UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License