UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License