UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
We expect good results.良い結果が予想される。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License