The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
What do you think of it?
それの感想は?
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
We expect good results.
良い結果が予想される。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.