UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We expect good results.良い結果が予想される。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License