The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.