UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thought is free.思想は自由だ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
What do you think of it?それの感想は?
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License