UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
The check, please.お愛想お願いします。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Good results are expected.良い結果が予想される。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
What do you think of it?それの感想は?
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License