UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License