UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
The check, please.お愛想お願いします。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License