The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A