The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u