UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License