I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The check, please.
お愛想お願いします。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
What do you think of it?
それの感想は?
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.