The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.