The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?