The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.