The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We expect good results.
良い結果が予想される。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.