UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
We expect good results.良い結果が予想される。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The check, please.お愛想お願いします。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License