The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
The check, please.
お愛想お願いします。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A