The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good results are expected.
良い結果が予想される。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A