UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
What do you think of it?それの感想は?
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License