UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
The check, please.お愛想お願いします。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License