The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The check, please.
お愛想お願いします。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
We expect good results.
良い結果が予想される。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.