UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License