UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Thought is free.思想は自由だ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License