UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The check, please.お愛想お願いします。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License