UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The check, please.お愛想お願いします。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License