The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w