Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.