UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The check, please.お愛想お願いします。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License