The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We expect good results.
良い結果が予想される。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w