The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
We were all ears.
われわれはよく注意していた。
We got ready.
私たちは用意をした。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
That's quite meaningless.
それはまったく無意味だ。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
They must have failed through lack of enthusiasm.
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
My opinion is similar to yours.
私の意見は君のと似ている。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
You should pay more attention to what you say.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
I agree with you.
私はあなたと同意見です。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
In the future, be more careful with your money.
今後はお金にもっと注意しなさい。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I do not agree with you at all.
あなたとは全く意見が合わない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
Your opinion sounds like a good idea.
あなたの意見は良い考えのようだ。
It is necessary to put something by against days of need.
こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Please be careful not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
He is not alone in this opinion.
こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
What is the meaning of this word?
この単語の意味は何ですか。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
She lays the table for breakfast.
彼女は朝食のため食卓の用意をする。
The teacher admonished his pupils for carelessness.
先生は生徒たちに不注意を諭した。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
She may or may not agree with us.
彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。
You should pay more attention to what he says.
君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
You don't say.
意外だねー。
He didn't agree with us about the matter.
彼はその件について我々に同意しなかった。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He is good at arithmetic.
彼は計算が得意だ。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
Look at the map on the wall carefully.
壁の地図を注意して見なさい。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
She didn't exactly agree with me.
彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
His opinion is for the birds.
彼の意見はくだらない。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
I'm in agreement on that matter.
私はその問題に同意します。
I can't understand the meaning of this word.
私はこの単語の意味がわからない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.