The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every dog has his day.
だれにも得意な時はあるもの。
Your goodwill sank into my heart.
あなたの善意は身にしみました。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
You can't be too careful in driving a car.
車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
His loud voice drew my attention.
彼の大きな声が私の注意をひいた。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She proudly displayed her jewels.
彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
Watch your head.
頭上にご注意ください。
I'm sorry to differ with you.
残念ながらあなたとは意見がちがいます。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Look at the notice on the wall.
壁の注意書を見なさい。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.
花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
She is good at speaking English.
彼女は英会話が得意だ。
She caught my eye.
彼女はぼくの注意をひいた。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I'm catching on.
意味がわかります。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
You don't seem to understand their good intentions.
君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I agree with some of your opinions.
君の意見の幾つかには賛成します。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.
速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
We prepared snacks beforehand.
私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
That's the spirit, Mr. Suzuki.
鈴木さん、その意気ですよ。
He likes Japanese, and he's good at it.
彼は国語が好きだし得意だ。
They gave in to my opinion.
彼らは私の意見に従った。
That means nothing if English speakers don't understand it.
英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.