UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
She has no opinion about religion.宗教については何の意見も持っていない。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I meant you no harm.悪意はなかったんだよ。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
She caught my eye.彼女はぼくの注意をひいた。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
Are you for or against the plan?その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
The man attacked her with the intention of killing her.その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
Are both of you ready to go?2人とも行く用意はできていますか。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
Tom is riding high these days.トムはこのごろ意気盛んだ。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He will not agree with us.彼はがんとして私たちに同意しない。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
In my opinion, he is correct.彼が正しいというのは私の意見です。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Many people agreed with Mason.多くの人たちがメーソンに同意した。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
Watch your step.足下に注意して下さい。
I'm best at math.数学が一番得意です。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License