UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
I mean no harm.私には悪意はありません。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
I blacked out.意識を失いました。
It was surprising that she said that.彼女がそう言ったのは意外だ。
Beware of pickpockets.スリに注意。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
It is true that he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
What's your opinion?あなたの意見はどうですか。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
He is humble about his opinion.彼の意見は控え目である。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Have everything ready.万事用意しておけ。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Tom is a spineless coward.トムは意気地なしだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
He's a weak-willed man.こいつは意志薄弱な男です。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I want your opinion.君の意見を聞きたい。
My opinion is on the whole the same as yours.私の意見は概して君のと同じだ。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
Each of their opinions has both good points and bad points.彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Tom is a better swimmer than Mary is.トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
Don't be unkind to your friends.友達に意地悪をしてはいけません。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
We agree.意見が一致している。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
I can't bend him to my will.私は彼を私の意志に従わせることができない。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License