UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is ready to work.彼は働く用意ができている。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
I should have paid a little more attention.もう少し注意すべきだった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Watch your step.足下に注意して下さい。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
He persists in his opinion.彼は私の意見を固執する。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
He wants everything his own way.彼は何でも意のままにしたがる。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Pay honor to the brave.勇者に敬意を払いなさい。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
She may or may not agree with us.彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。
I don't agree with you.私はあなたに同意できない。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
If you aren't careful, you'll fail again.注意しないとまた失敗するよ。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
What's your opinion?あなたの意見はどうですか。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I mean you no harm.私は君に悪意はない。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
You cannot be too careful when you drive.運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I don't feel hostile toward you.私はあなたに敵意を感じてはいない。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License