The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't very good at math.
彼はあまり数学が得意でない。
The boy was always reckless of danger.
少年はいつも危険に対して不注意であった。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
We'll call you when your table is ready.
お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
They were burning with enthusiasm.
彼らは熱意で燃えていた。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
I quite agree with you.
私はあなたと全く同じ意見です。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
I don't see any point in going if the party is almost over.
パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Do your work with more care.
もっと注意して仕事をしなさい。
Look at the notice on the wall.
壁の注意書を見なさい。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Apart from the result, your intention was good.
結果はさておき、あなたの意図はよかった。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意から生まれた。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
You must pay attention to the teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
He expressed regret over the affair.
彼はその事件に遺憾の意を表した。
It is very careless of you to leave the door open.
ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Of their own accord they agreed to his plan.
彼らは自発的に彼の計画に同意した。
I have my own thoughts on that subject.
その問題についてはわたしなりの意見があります。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく食い違っている。
You must be careful of yourself.
自分の事に注意しなければならない。
In a sense, life is only a dream.
ある意味では、人生は夢にすぎない。
She should have been more careful.
彼女はもっと注意すべきだった。
Your opinion is similar to mine.
君の意見は私のに似ている。
He urged her to drive carefully.
彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.