UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
She won't agree to a divorce.彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
She agreed with my idea.彼女は私の考えに同意した。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
Watch your head!頭上にご注意ください。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
What does this mean?これどういう意味?
Beware of pickpockets here.ここではスリにご注意ください。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
He agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
She abounds in good will.彼女は善意にあふれています。
He is very mean to me.あの子は私に意地悪するよ。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
The French word 'chat' means 'cat'.フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He didn't care for swimming.彼は水泳が得意ではなかった。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I agree with you that the actor is very talented.その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
My opinion is contrary to yours.私の意見は君のと反対だ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見はくだらない。
Don't quote me on this, but I agree with you.これはオフレコだけど、君に同意するよ。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
The defeat didn't dampen his spirits.敗れても彼の意気はくじけなかった。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
In my opinion, staying up late is bad for your health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License