The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She didn't exactly agree with me.
彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
It was careless of you to lose the key.
君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
Cards are not in my line.
私はトランプは得意でない。
He is not alone in this opinion.
こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
I applaud your decision to quit smoking.
よくまあ禁煙を決意しましたね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
I found the problem easier than I had expected.
問題は意外にやさしかったよ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Please take care not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
I don't know whether he will agree to our plan or not.
彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
Everyone is ready.
だれもみんな用意ができている。
We have a few surprises in store for her.
私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
Are you for or against the plan?
その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I have nothing to add on my part.
私の方には意見はない。
His failure was mainly due to carelessness.
彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
His failure is, in a manner, our failure too.
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
This is a proverb the meaning of which I don't know.
これは私には意味がわからないことわざです。
In a sense what he says is true.
ある意味で彼の言うことは本当だ。
It is easy for us to agree with his opinion.
私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
Do you agree to our proposal?
私たちの意見に同意しますか。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.
意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
Do your work with more care.
もっと注意をして仕事をしなさい。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
I agree with you.
君と同意してる。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君のと反対だ。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.
私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
What's the point in doing that?
それをやっての意味はなんだ?
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Accidents arise from carelessness.
事故は不注意から生じる。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意にあふれている。
He carried the glassware with care.
彼はガラス製品を注意して運んだ。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I don't understand this word.
この単語の意味がわからないのですが。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
Some object to his opinion.
彼の意見に反対する人もいる。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.