UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
What does this word mean?このことばはどういう意味ですか。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
He is very mean to me.あの子は私に意地悪するよ。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
You don't say.意外だねー。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
It was a revelation to me.それは私にとって意外な話だった。
He agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Don't cut in with your remarks.あなたの意見をさしはさまないで。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
We should have been more careful.私達はもっと注意すべきだった。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I am for your opinion.あなたの意見に賛成です。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見はくだらない。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
I generally agree with her.彼女とだいたい同じ意見です。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Tom isn't very good at mathematics.トムはあまり数学が得意ではない。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
There is not much difference between the two opinions.2つの意見に大した差はない。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
She is the woman of my desires.彼女は私の意にかなった女性です。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
I can't agree with you.私はあなたに同意できない。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License