The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
What does this paragraph mean?
この段落はどういう意味なんですか?
This is my favourite subject.
これが一番得意な分野です。
Try as you may, you will never get him to agree.
いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I don't understand why she is opposed to my opinion.
どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
They didn't agree how to get there.
彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
Accidents often result from carelessness.
事故はしばしば不注意から生じる。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意から生まれた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
How does your opinion differ from his?
あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
第一に飲食に注意しなければならない。
I cannot agree with you as regards that.
それについては君に同意できない。
You cannot be too careful when you drive a car.
あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
His failure was mainly due to carelessness.
彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by