UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I quite agree with you.私はあなたとまったく同意見です。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
My brother is good at playing tennis.私の兄はテニスをするのが得意だ。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
I blinked in amazement at the unexpected development.事の意外な成り行きに目を白黒させた。
I'm best at math.数学が一番得意です。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
Are you good at mathematics?あなたは数学が得意ですか。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
I agree.同じ意見です。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
You will have your own way.あなたはどうしても意地を張るのだね。
This is my favourite subject.これが一番得意な分野です。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
You should take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
I nodded to show that I agreed.私は同意したということをうなずいて知らせた。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
I was compelled to do this against my will.私は意に反してこれをせざるをえなかった。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Some object to his opinion.彼の意見に反対する人もいる。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
We agreed that his actions were warranted.私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
Each of their opinions has both good points and bad points.彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
She's a lady of iron will.彼女鉄の意志を持ってるからね。
There's also another meaning.ほかの意見もある。
You should be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License