The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His letter doesn't make any sense.
彼の手紙は意味をなさない。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I have an idea.
ひとつ、意見があるんですが。
Their views vary on the subject.
その件について彼らの意見はまちまちだ。
Bill is good at mathematics.
ビルは数学が得意だ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
I couldn't agree with his opinion.
私は彼の意見に合意できなかった。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
It was careless of me to leave the gas on.
ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
Between you and me, what is your opinion of her?
ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
I've something interesting to tell you that you might find surprising.
意外な話があるんだ。
What do those lights signify?
あの明かりは何を意味しているのですか。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
第一に飲食に注意しなければならない。
The lunch is on the table.
昼食の用意ができている。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
Every dog has his day.
誰にも得意な時代はある。
It is easy for us to agree with his opinion.
私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He directed his remarks at the professor.
彼は自分の意見を教授にぶつけた。
What do you mean?
どういう意味?
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I concentrated on what he was saying.
彼の言うことに注意を注いだ。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Beware of dog.
猛犬注意!
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Your goodwill sank into my heart.
あなたの善意は身にしみました。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
I had a contrary opinion to the plan.
私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
That's the spirit.
良し、その意気で。
You understand what I'm saying, don't you?
私の言っている意味が分かりますね。
The class divided on this question.
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
I will consent to the divorce.
私は離婚に同意するつもりだ。
How careless you are to forget such an important thing!
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.