UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
Beware of the dog!猛犬に注意!
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
I do not quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
He was watchful for any sign of diabetes.彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
She's a big teaser.彼女は意地悪女だ。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
Do your work with more care.もっと注意をして仕事をしなさい。
The more you drink, the less careful you will be.飲めば飲むほど注意力が鈍る。
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
He is obstinate in his opinion.彼は絶対に意見を変えない。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
He is not alone in this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
I lost consciousness.意識を失いました。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I agree with your opinion about taxes.私は税金についてあなたの意見に賛成です。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I can't agree with you as regards that matter.私はその問題に関してはあなたに同意できません。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
He is agreed with me.彼は私の意見に同意しました。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
We must, first of all, be careful of our health.私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I agree with that opinion.私はその意見に賛成だ。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
She's a lady of iron will.彼女鉄の意志を持ってるからね。
I gather you'll agree with me.あなたも同意見だと推測します。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I quite agree with you.私はあなたとまったくの同意見です。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
She has a bias toward Japanese literature.彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Are you implying something?何か意味があるのですか。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License