The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll have it ready for you by tomorrow.
明日までにご用意いたします。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The more careful you are, the fewer mistakes you make.
注意すればするほど、ミスをしなくなる。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
What does it mean?
どういう意味?
Do your work with more care.
注意して仕事をしろ。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
I am good at raising roses.
私は、バラの栽培が得意です。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
That is not my line.
それは私の得意ではない。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.
空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
I didn't understand the meaning.
意味がわからなかった。
I'm good at soccer.
私はサッカーが得意です。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I'm not good at classifying things.
私は物事を分類するのが得意でない。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
My resolution dissolved at the last moment.
いざというとき決意がくじけた。
This explanation doesn't mean anything!
こんな説明意味ないじゃんっ!
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
She is unconscious.
意識がありません。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Don't cut in with your remarks.
あなたの意見をさしはさまないで。
He is proud of being good at mathematics.
彼は数学が得意であることを誇りにしている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
You may go or stay at will.
君は行くもとどまるも意のままにしなさい。
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
It is likely that he has made such a careless mistake.
たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
I concentrated my attention on the little things of history.
私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
I cannot match her in enthusiasm.
彼女の熱意にはかなわない。
The plan has been agreed to in advance.
計画は前もって同意が得られている。
Tom is good at swimming.
トムは水泳が得意だ。
Be careful handling matches!
マッチを不注意扱ってはいけない。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
It is impudent of you to make fun of adults.
大人をからかうなんて生意気だ。
He likes Japanese, and he's good at it.
彼は国語が好きだし得意だ。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
A dog suddenly jumped at me.
犬が不意に飛び掛ってきた。
He is agreed with me.
彼は私の意見に同意しました。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.