UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
I cannot match her in enthusiasm.彼女の熱意にはかなわない。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
What does this mean?これどういう意味?
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
She proudly displayed her jewels.彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
He is humble about his opinion.彼の意見は控え目である。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
Get ready quickly.早く用意して。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I am for your opinion.あなたの意見に賛成です。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
In my opinion, he is correct.彼が正しいというのは私の意見です。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
I don't agree with you.君のいうことに同意できない。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
He is alive with enthusiasm.彼は熱意に燃えている。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
I am good at math.数学が得意です。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License