UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On tests, I don't know how free a translation would be allowed.テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He is obstinate in his opinion.彼は絶対に意見を変えない。
I was compelled to do this against my will.私は意に反してこれをせざるをえなかった。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
I'm good at cooking.料理は得意です。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
She agreed to my idea.彼女は私の考えに同意した。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
Are you good at mathematics?あなたは数学が得意ですか。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
She has no opinion about religion.宗教については何の意見も持っていない。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I can't agree with you on this matter.私はこのことであなたに同意できません。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
He bears ill will against me.彼は私に悪意を抱いている。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
What're you good at?何が得意なのですか。
He nodded as much as to say, I agree.彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
Your ideas sound crazy.あなたの意見はばかげて聞こえる。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
Don't cut in with your remarks.あなたの意見をさしはさまないで。
No one wants to listen to my opinions.誰も僕の意見など聞きたがらない。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
Tom isn't very good at mathematics.トムはあまり数学が得意ではない。
The old man lost the will to live.その老人は生きる意欲をなくした。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
You had better take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License