UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
My opinion is contrary to yours.私の意見はあなたのとは反対だ。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He is very mean to me.あの子は私に意地悪するよ。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
I'd agree.私は同意するだろう。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Tom is a better swimmer than Mary is.トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.注意すればするほど、ミスをしなくなる。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
You cannot be too careful when you drive.運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
He wants everything his own way.彼は何でも意のままにしたがる。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License