It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
He is agreed with me.
彼は私の意見に同意しました。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
We must take good care of ourselves.
私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
Mary gazed at George in admiration.
メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
Carelessness often causes accidents.
不注意で事故が起きることがよくある。
I have my own thoughts on that subject.
その問題についてはわたしなりの意見があります。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
I cannot put up with his carelessness any longer.
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
The accident was due to his carelessness.
その事故は彼の不注意から起こった。
Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
I will not presume to give an opinion.
あえて意見を述べることはよしておこう。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
There are many words with meanings I don't know.
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見はくだらない。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons