The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I agree with his opinion.
彼の意見に賛成だ。
The driver told us to be careful when we got off the bus.
バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
I want your opinion.
君の意見を聞きたい。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
His view is quite logical.
彼の意見はたいへん論理的である。
She gave it her personal attention.
彼女はそのことに個人的な注意を払った。
I am very happy that you have agreed to that plan.
あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Thanks, though. I appreciate it.
好意だけ受け取っておく。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
With a little more care, you would have succeeded.
もう少し注意したら、君は成功したろうに。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
My opinion is contrary to yours.
私の意見は君のと反対だ。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
A dog suddenly jumped at me.
犬が不意に飛び掛ってきた。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
I couldn't agree with his opinion.
私は彼の意見に合意できなかった。
It is a white lie.
悪意のない嘘だ。
He deliberately broke the glass.
彼は故意にコップを割った。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
On the other hand, he had a different opinion.
いっぽう彼の意見はちがっていました。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons