UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
He has a weak will.彼は意志が弱い。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I mean you no harm.私は君に悪意はない。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
I agree with you.君と同意してる。
The old man lost his will to live.その老人は生きる意志をなくした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.注意すればするほど、ミスをしなくなる。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
A man of strong will is not subject to corruption.意思の強い人は堕落しない。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
His opinion is in conflict with mine.彼の意見は私のと相反している。
It is impudent of you to jest at him.彼をからかうなんて生意気だ。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Bob did not agree to the plan.ボブはその計画に同意しなかった。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
Please beware of fraudulent emails.騙りメールにご注意ください。
Are you ready?用意はいいかい。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
I agree with you that the actor is very talented.その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Beware of dog.猛犬注意!
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License