The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I mean no harm.
私には悪意はありません。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
He carelessly forgot the camera on the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I have an opinion.
ひとつ、意見があるんですが。
I agree to your proposal.
あなたの申し出に同意します。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
The teacher assented to our plan.
先生は私たちの意見に同意した。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
Don't be mean.
意地悪しないで。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
He is good at gymnastics.
彼は体操が得意だ。
His remarks on the subject are much to the point.
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
What does it mean?
どういう意味?
You may leave your seat at will.
随意に退席してかまいません。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I agree with your opinion about taxes.
私は税金についてあなたの意見に賛成です。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.
注意すればするほど、ミスをしなくなる。
In a way, Susie seems like my mother.
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
What does that mean?
それどういう意味?
His letter doesn't make any sense.
彼の手紙は意味をなさない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The old man was not as mean as he looked.
その老人は見かけほど意地悪くなかった。
She tried to put energy into her voice.
彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Can I fix you a hot drink?
温かい飲み物をご用意しましょうか。
In future, be more careful with your money.
今後はお金にもっと注意しなさい。
She agreed to my plan after I had given a little.
僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
I've something interesting to tell you that you might find surprising.
意外な話があるんだ。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
I was able to get a job through the good offices of my friend.
友人の好意で職に就くことができた。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I can't see what you mean.
君の言うことの意味が分からない。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
You will never get him to agree.
彼の同意は得られないだろう。
Your ideas sound crazy.
あなたの意見はばかげて聞こえる。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
I nodded to show that I agreed.
私は同意したということをうなずいて知らせた。
Do you agree to our proposal?
私たちの意見に同意しますか。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.