The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
His carelessness brought about the accident.
彼の不注意がその事故を引き起こした。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
Dick forced me to agree with his plan.
ディックは私を彼の計画に同意させた。
He made a mistake through carelessness.
彼は不注意のために、誤りを犯した。
Do your work with more care.
もっと注意して仕事をしなさい。
Apart from the result, your intention was good.
結果はさておき、あなたの意図はよかった。
We agreed to share the housework.
私達は、家事を分担することで合意した。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
I agree to your proposal.
あなたの申し出に同意します。
Listen to me carefully with your book closed.
あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
The more you drink, the less careful you will be.
飲めば飲むほど注意力が鈍る。
You cannot be too careful when you drive car.
運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しすぎることはない。
You must be more careful in driving a car.
あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
He changes his opinions one after another.
彼は意見を次々と変える。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His opinion doesn't count.
彼の意見は重要ではない。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
You should have warned him sooner.
もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
Please tell me what you think about this article.
この記事についてのご意見をお聞かせください。
The movie was more interesting than I expected.
その映画は意外と面白かった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
Beware of dog.
猛犬注意!
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
He is good at gymnastics.
彼は体操が得意だ。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
I can't disagree with you on that.
その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
Be more careful, or you will make mistakes.
もっと注意しないと間違いをしますよ。
It is true in a sense.
それはある意味では本当だ。
She communicates well with her teachers.
彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.