UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I have an idea.ひとつ、意見があるんですが。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
I've something interesting to tell you that you might find surprising.意外な話があるんだ。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
What do you mean?どういう意味?
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Beware of dog.猛犬注意!
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
I had a contrary opinion to the plan.私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
That's the spirit.良し、その意気で。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
I will consent to the divorce.私は離婚に同意するつもりだ。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
My opinions are similar to his.私の意見は彼のと似ている。
That is not my line.それは私の得意ではない。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
Enthusiasm is contagious.熱意は移る。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
I think he's right.彼が正しいというのは私の意見です。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
What does this word mean?この語はどんな意味ですか。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
Do you have anything to say?あなたは何か意見がありますか。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License