UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I consented to help the old lady.私はその老婆を助けることに同意した。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
She proudly displayed her jewels.彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
That's the spirit, Mr Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
Watch your head!頭上にご注意ください。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
That is not my line.それは私の得意ではない。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
He gave in to my views.彼は私の意見に屈した。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The class were divided in their opinion.クラスは意見が分かれた。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
You had better take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
That's really a great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I agree with you.私は君と同意見です。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
Anyway, I disagree with your opinion.とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
He was foolish to agree to the plan.彼は愚かにもその計画に同意した。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Are you good at mathematics?あなたは数学が得意ですか。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
My friend is opposed to my opinion.友人は私の意見に反対だ。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He is in sympathy with my opinion.彼は私の意見に賛成だ。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Don't cut in with your remarks.あなたの意見をさしはさまないで。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
I was just drawing pictures, I had no further intention.ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
He is not alone in this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
He is good at playing tennis.彼はテニスが得意です。
Tom isn't very good at mathematics.トムはあまり数学が得意ではない。
I have no real intent.何も意思がない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Don't put your greedy hands on my money.私の金に意地汚く手を出すな。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License