The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
If you don't get the punch line, I'm sorry.
オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
Listen to me carefully with your book closed.
あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
He paid attention to my warning.
彼は私の警告に注意を払った。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
What do you mean?
どういう意味?
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
You cannot be too careful about your health.
健康にいくら注意しても注意しすぎることはない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He will not agree with us.
彼はがんとして私たちに同意しない。
They paid little attention to my words.
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.
いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
Are you good at mathematics?
あなたは数学が得意ですか。
It is impudent of you to jest at him.
彼をからかうなんて生意気だ。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I'm not good at swimming any more than running.
私は走るのと同様に水泳も得意でない。
Without your consent, nothing can be done about it.
君の同意が無くてはどうしようもありません。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
How does your opinion differ from his?
あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.