The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
I was poor at English.
私は英語が不得意だった。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I don't agree with you on the matter.
その件に関してあなたに同意しません。
It was careless of you to leave the door unlocked.
ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Take care not to drop the bottle.
そのビンを落とさないように注意しなさい。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないように注意しなさい。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
I am in favor of the option.
私はその意見に賛成だ。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The word has several meanings.
その語にはいくつかの意味がある。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
She may or may not agree with us.
彼女は同意するかもしれないししないかもしれない。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
You should be careful with a knife.
ナイフには注意しなくてはならない。
Many people would agree with you.
あなたに同意する人が多いでしょう。
Pay more attention to your work.
仕事にもっと注意を払いなさい。
Tom is a spineless coward.
トムは意気地なしだ。
This is my favourite subject.
これが一番得意な分野です。
You cannot be too careful in choosing friends.
君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
I took it for granted that she would agree with me.
彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。
I thought his opinion was relevant.
彼の意見は適切だと思った。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
His proposal is out of the question.
彼の意見は問題外だ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I cannot agree with you on the matter.
私はその事柄に関しては同意できない。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
They pay little attention to him.
彼らは彼にほとんど注意を払わない。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.
実のところ、彼は私の意見に反対である。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
She's setting the table for breakfast.
彼女は朝食のため食卓の用意をする。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
They gave no heed to the warning.
彼らは警告に全然注意を払わなかった。
He doesn't heed any advice.
彼はどんな忠告も意に介さない。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
What does this mean?
これはどういう意味ですか。
She is vain about her slender figure.
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
I agree.
同じ意見です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.