UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときには注意しなさい。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
She's a big teaser.彼女は意地悪女だ。
The man attacked her with the intention of killing her.その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
She proudly displayed her jewels.彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
I don't agree with you.君のいうことに同意できない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I cannot agree with you on the matter.私はその事柄に関しては同意できない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
It is true that he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Ben spread a rumor about me out of malice.ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
He nodded as much as to say, I agree.彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
That's the spirit, Mr. Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
That's the spirit.良し、その意気で。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
I understand.御意。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I do not expect you to subscribe to my opinion.あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
I can't bend him to my will.私は彼を私の意志に従わせることができない。
Do your work with more care.もっと注意をして仕事をしなさい。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
Don't quote me on this, but I agree with you.これはオフレコだけど、君に同意するよ。
I just echoed his opinion.私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License