UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He was watchful for any sign of diabetes.彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
He is good at French, much more so at English.彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
Don't be mean.意地悪しないで。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
Be careful about what you eat.食物に注意してください。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
Do you have anything to say?あなたは何か意見がありますか。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
The old man lost his will to live.その老人は生きる意志をなくした。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
It was surprising that she said that.彼女がそう言ったのは意外だ。
I was always good at English.私はいつも英語が得意でした。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
As the friend, I gave an opinion.友達として私は意見を言った。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
It is a white lie.悪意のない嘘だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
We agree on this point.この点ではあなたと同意見です。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
He is good at diving.彼はダイビングが得意だ。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I can't agree with Tom.トムの意見には賛成できません。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
My opinion is similar to yours.私の意見は君のと似ている。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I am not alone in this opinion.これは私だけの意見ではない。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License