UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
We should have been more careful.私達はもっと注意すべきだった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
You should be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
There is much hatred in this room, and little kindness.この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Are you ready?用意はいいかい。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Enthusiasm is contagious.熱意は移る。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
No one wants to listen to my opinions.誰も僕の意見など聞きたがらない。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I agree with your opinion.私はあなたの意見に賛成だ。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
She won't agree to a divorce.彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License