UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
He was deceived by her apparent friendliness.彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた。
He has a weak will.彼は意志が弱い。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Have everything ready.万事用意しておけ。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
She may have told a lie, but she didn't mean any harm.彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Above all, I take care of my health.私はとりわけ健康に注意している。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
You are strong-minded.君は意志が強い。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
I agree with you.私は君に同意する。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Many people would agree with you.あなたに同意する人が多いでしょう。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
We agreed to the plan.私たちはその計画に同意した。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
What does that mean?どういう意味?
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
He was careless in handling his pistol.彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
I am in favor of the option.私はその意見に賛成だ。
You cannot be too careful in choosing friends.友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
I understand.御意。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
That's the spirit.良し、その意気で。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I agree to your proposal.あなたの申し出に同意します。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
He bears ill will against me.彼は私に悪意を抱いている。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License