UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
She agreed with him about the holiday plan.彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
I agreed with her.私は彼女と意見があった。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
The first subject that attracted my attention was philosophy.まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Few books of this character have come to my attention.この種の本はあまり私の注意を引かなかった。
Some object to his opinion.彼の意見に反対する人もいる。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I agree.同じ意見です。
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
In this regard, I agree with you.この事に関してはあなたの意見に賛成です。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
You're never going to give in, are you?君はあくまで意地を張るのだね。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
My sister is a good swimmer.私の姉は水泳が得意です。
Don't be mean.意地悪しないで。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I took it for granted that she would agree with me.彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
I consented to help the old lady.私はその老婆を助けることに同意した。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Are you implying something?何か意味があるのですか。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Bill died a disappointed man.ビルは失意のうちに死んだ。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License