The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They consented to our marriage at last.
彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
I want your opinion.
君の意見を聞きたい。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
I'm catching on.
意味がわかります。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
You cannot be too careful when you drive.
運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
I quite agree with you.
私はあなたと全く同じ意見です。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
He deliberately broke the glass.
彼は故意にコップを割った。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
Pay honor to the brave.
勇者に敬意を払いなさい。
Mom spread the table.
母は食卓に食事の用意をした。
What's this in aid of?
これはいったい何を意図しているのか。
I had a contrary opinion to the plan.
私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
He objected to the opinion of his manager.
彼はマネージャの意見に反対した。
The room is now ready for you.
その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
I bear him no malice.
私は彼になんの悪意も持っていない。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
We will only consent on that condition.
その条件ならば、同意しましょう。
We should be very careful.
十分に注意しなければいけないな。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.
彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
I am not alone in this opinion.
これは私だけの意見ではない。
They came to terms with their enemy.
彼らは敵と合意に達した。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
He cannot fix his attention on anything for long.
彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
In my opinion, she is correct.
彼女が正しいというのが私の意見です。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.