UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
If you don't get the punch line, I'm sorry.オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
What do you mean?どういう意味?
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
You cannot be too careful about your health.健康にいくら注意しても注意しすぎることはない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He will not agree with us.彼はがんとして私たちに同意しない。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
Are you good at mathematics?あなたは数学が得意ですか。
It is impudent of you to jest at him.彼をからかうなんて生意気だ。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She is an obstinate girl.彼女は意地っ張りだ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
What does that mean?それどういう意味?
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
You cannot be too careful when you drive.運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
I refuse to consent to that plan.その計画に同意することを拒否します。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
You had better take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
She has no opinion about religion.宗教については何の意見も持っていない。
The old man lost his will to live.その老人は生きる意志をなくした。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
I'm much less likely to win her favors than you are.僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License