UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Some people think I'm weak-willed.私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
The teacher assented to our plan.先生は私たちの計画に同意した。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
What ever do you mean?いったいどういう意味ですか。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
It was extraordinary that he did not agree.彼が同意しなかったのは変だ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Are you implying something?何か意味があるのですか。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
I should have paid a little more attention.もう少し注意すべきだった。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
I have an idea.ひとつ、意見があるんですが。
You know something?意外な話があるんだ。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
My opinion is contrary to yours.私の意見はあなたのとは反対だ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
I agree with your opinion about taxes.私は税金についてあなたの意見に賛成です。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
The defeat didn't dampen his spirits.敗れても彼の意気はくじけなかった。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
He objected to the opinion of his manager.彼はマネージャの意見に反対した。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I agreed with his plan.私は彼の計画に同意した。
We agree.意見が一致している。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
You cannot be too careful in choosing your friends.友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License