The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
The plan has been agreed to in advance.
計画は前もって同意が得られている。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
The meaning of this letter is unclear.
この手紙の意味は不明である。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
What he said is, in a sense, true.
彼が言ったことはある意味では本当だ。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
It concerns all the people living there.
多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
The class were divided in their opinion.
クラスは意見が分かれた。
His opinions are variable.
彼の意見は変化しやすい。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Is everybody ready for the trip?
みんな旅行の用意はできましたか。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
This message doesn't make sense.
このメッセージは意味をなさない。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
What's the point in doing that?
それをやっての意味はなんだ?
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
How do you say XXX in Dutch?
XXXはオランダ語で何という意味ですか。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君のと反対だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version