The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She concentrated on one thing.
彼女は1つのことに注意を集中した。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
She's setting the table for breakfast.
彼女は朝食のため食卓の用意をする。
I understand.
御意。
Take good care of what you eat and drink every day.
毎日の飲食物には注意しなさい。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
What's your specialty?
得意な料理は何ですか。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
She should have been more careful.
彼女はもっと注意すべきだった。
Beware of pickpockets here.
ここではスリにご注意ください。
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
He besought her to favor him.
彼は彼女の好意を得ようと願った。
He is good at arithmetic.
彼は計算が得意だ。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
The meaning is still obscure to me.
私にはその意味がいまだに曖昧だ。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Many people would agree with you.
あなたに同意する人が多いでしょう。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
No attention was paid to his warning.
彼の不注意さは不用意だった。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
I was always good at math.
私はいつも数学が得意でした。
If you don't look out, you will get into trouble.
注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
I was able to get a job through the good offices of my friend.
友人の好意で職に就くことができた。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
He grasped her meaning clearly.
彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."
「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
My opinion is contrary to yours.
私の意見はあなたのとは反対だ。
The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Your idea runs counter to our policy.
あなたの意見は我々の政策に反します。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.
いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
You must help set the table.
あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
We are all in agreement.
我々はみな同意している。
In doing things, we cannot be too careful.
物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
She gave her assent to the match.
彼女はその結婚に同意した。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Every dog has his day.
だれにも得意な時はあるもの。
I cannot, however, agree to your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.