The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took a cottage for the summer.
私は夏のために別荘を用意した。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
He is good at gymnastics.
彼は体操が得意だ。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I don't agree with you.
君のいうことに同意できない。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He is very mean to me.
あの子は私に意地悪するよ。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
She bore no malice against you.
彼女はあなたに悪意など持っていなかった。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
I mean you no harm.
私は君に悪意はない。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
Generally speaking, women are better linguists than men.
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Dinner is ready.
ディナーの用意ができました。
What does that mean?
どういう意味?
His opinion is free from prejudice.
彼の意見には偏見がない。
The man attacked her with the intention of killing her.
その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
You can't be too careful in driving a car.
車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Many people agreed with Mason.
多くの人たちがメーソンに同意した。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
He was careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
It is impudent of you to make fun of adults.
大人をからかうなんて生意気だ。
There is not much difference between the two opinions.
2つの意見に大した差はない。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
I cannot but object to his opinion as to the matter.
その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.