UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
I don't agree with you.私はあなたに同意できない。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
I can't bend him to my will.私は彼を私の意志に従わせることができない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Bill died a disappointed man.ビルは失意のうちに死んだ。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
There is much hatred in this room, and little kindness.この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
She is at home in English.彼女は英語が得意です。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
The old man lost the will to live.その老人は生きる意欲をなくした。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I will consent to the divorce.私は離婚に同意するつもりだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
It was a revelation to me.それは私にとって意外な話だった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
We have to be respectful to our seniors.上長者には敬意を払わなければ、いけない。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
She's a big teaser.彼女は意地悪女だ。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と引き返した。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
In my opinion, staying up late is bad for your health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
He is alive with enthusiasm.彼は熱意に燃えている。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
You must be careful in swimming in the sea.海で泳ぐ時には注意しなさい。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License