UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He is good at soccer.彼はサッカーが得意だ。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
I gather you'll agree with me.あなたも同意見だと推測します。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
He is good at arithmetic.彼は計算が得意だ。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
What does this mean?これどういう意味?
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
What does it mean?どういう意味?
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
You don't say.意外だねー。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
He is good at French, much more so at English.彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
It doesn't make sense to me.私には意味が分からない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
I took it for granted that she would agree with me.彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
My opinion is similar to yours.私の意見はあなたのとにている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License