UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
What're you good at?何が得意なのですか。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
He is good at playing tennis.彼はテニスが得意です。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I bear him no malice.私は彼になんの悪意も持っていない。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
You cannot be too careful when you drive.運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Your ideas sound crazy.あなたの意見はばかげて聞こえる。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
I should have paid a little more attention.もう少し注意すべきだった。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
I understand.御意。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
On the other hand, he had a different opinion.いっぽう彼の意見はちがっていました。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
The idea is typical of him.その意見はいかにも彼らしい。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License