The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
She may realize later on what I meant.
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
In a sense, life is only a dream.
ある意味では、人生は夢にすぎない。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
He is good at diving.
彼はダイビングが得意だ。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
That's really a great idea.
それは本当にすばらしい意見ですよ。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
It was careless of you to leave the door unlocked.
ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
I agree.
同じ意見です。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I warned him not to be late.
彼に遅れないように注意した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
You have to look out for other cars when you drive.
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君とは反対だ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
What do you mean by that?
それ、どういう意味ですか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
Never identify opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
I'm best at math.
数学が一番得意です。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
It is impossible, you know, to make him agree.
知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
Watch your step.
足下に注意して下さい。
There are enough accidents without asking for one.
注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.