UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
What does it mean?それ、どういう意味?
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
She is unconscious.意識がありません。
Please prepare for the trip.旅行にいく用意をしなさい。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
I'm catching on.意味がわかります。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Her clothes attracted much attention at the party.彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Beware of dog.猛犬注意!
I can't agree with you.私はあなたに同意できない。
Tom has a lot of will power.トムは意志が強い。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
We agree on this point.この点ではあなたと同意見です。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Please tell me what you think about this article.この記事についてのご意見をお聞かせください。
His opinion is free from prejudice.彼の意見には偏見がない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
I will consent to the divorce.私は離婚に同意するつもりだ。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
That's the most absurd idea I've ever heard.それほどばかげた意見は聞いた事がない。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
You may go or stay at will.君は行くもとどまるも意のままにしなさい。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎることはない。
Beware of pickpockets.スリに注意。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見はくだらない。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I can't agree with you.おっしゃることには同意できません。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License