UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
She agreed with him about the holiday plan.彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
It is true that he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
In my opinion, she is correct.彼女が正しいというのが私の意見です。
It's not the time but the will that you lack.君ないのは暇ではなく意志だ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
I refuse to consent to that plan.その計画に同意することを拒否します。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
I don't feel hostile toward you.私はあなたに敵意を感じてはいない。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツが得意です。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Now, what is your opinion?さて、あなたの意見はどうですか。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
My opinion is contrary to yours.私の意見はあなたのとは反対だ。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
He made it clear that he intended to do so.そうする意志のあることを明らかにした。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
I meant you no harm.悪意はなかったんだよ。
Please tell me what you think about this article.この記事についてのご意見をお聞かせください。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
He will not agree with us.彼はがんとして私たちに同意しない。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He is in sympathy with my opinion.彼は私の意見に賛成だ。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Look out for pickpockets.すりに注意しなさい。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
We must, first of all, be careful of our health.私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I'd accept.同意すると思うよ。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License