UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
I agree with you.私はあなたと同意見です。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
The teacher assented to our plan.先生は私たちの計画に同意した。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
He is good at soccer.彼はサッカーが得意だ。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I'm good at cooking.料理は得意です。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Many people agreed with Mason.多くの人たちがメーソンに同意した。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Look at the notice on the wall.壁の注意書を見なさい。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I agree with your opinion about taxes.税金に関するあなたの意見に同感です。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Some people think I'm weak-willed.私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
His opinion will probably be accepted.彼の意見は多分通るだろう。
Beware of pickpockets here.ここではスリにご注意ください。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
My opinion is similar to yours.私の意見はあなたのとにている。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.警察たちはすりへの注意を促した。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
What does that mean?それどういう意味?
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License