UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
We don't feel hostile toward you.私達はあなたに敵意を感じていない。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
Math is what I'm best at.数学が一番得意です。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
I cook well.料理は得意です。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The more you drink, the less careful you will be.飲めば飲むほど注意力が鈍る。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
What do you mean?どういう意味?
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
She has a bias toward Japanese literature.彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
My opinion is on the whole the same as yours.私の意見は概して君のと同じだ。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
I can't agree with Tom.トムの意見には賛成できません。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
He isn't the only one with this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
Beware of the dog!猛犬に注意!
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Watch your step.足下に注意して下さい。
I was compelled to do this against my will.私は意に反してこれをせざるをえなかった。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License