UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
This is my favourite subject.これが一番得意な分野です。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
I cannot agree with you as regards that.それについては君に同意できない。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
I gather you'll agree with me.あなたも同意見だと推測します。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I blacked out.意識を失いました。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
He is good at arithmetic.彼は計算が得意だ。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
What a ridiculous opinion that is!それはなんてばかげた意見なのだろう!
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
John is good at chess.ジョンはチェスが得意だ。
We got ready.私たちは用意をした。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License