UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The plan has been agreed to in advance.計画は前もって同意が得られている。
Be careful about what you eat.食物に注意してください。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
On the whole, I am in favor of your opinion.概して私は君の意見に賛成だ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
Some are good at English, and others are good at mathematics.英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
Ben spread a rumor about me out of malice.ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
He has a weak will.彼は意志が弱い。
What do you mean?どういう意味?
He deliberately exposed her to danger.彼は故意に彼女を危険にさらした。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
She abounds in good will.彼女は善意にあふれています。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
I can't go along with what you said.おっしゃることには同意できません。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
I have to pay a little more attention.もうちょっと注意しないと。
I disagree with you.私はあなたに同意しない。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
He made it clear that he intended to do so.そうする意志のあることを明らかにした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He doesn't have a mind of his own.彼は意志が弱い。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
She is backward in expressing her opinion.彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I am good at math.数学が得意です。
She agreed with him about the holiday plan.彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
What does this word mean?このことばはどういう意味ですか。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
There was no malice in what he did.悪意でしたのではない。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License