UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
Don't be unkind to your friends.友達に意地悪をしてはいけません。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
Drive with the utmost care.最大の注意を払って運転しなさい。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎることはない。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I cannot match her in enthusiasm.彼女の熱意にはかなわない。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Modern jazz is not my line.モダンジャズは私の得意じゃない。
His loud voice drew my attention.彼の大きな声が私の注意をひいた。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
He has a strong will.彼は意志が強い。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The French word 'chat' means 'cat'.フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
You will have your own way.あなたはどうしても意地を張るのだね。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Some are good at English, and others are good at mathematics.英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
Don't put your greedy hands on my money.私の金に意地汚く手を出すな。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
I noted a trace of eagerness in her voice.私は彼女の声に熱意があることに気づいた。
She's a lady of iron will.彼女鉄の意志を持ってるからね。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License