The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '意'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
She agreed with my idea.
彼女は私の考えに同意した。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
This is my favourite subject.
これが一番得意な分野です。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
What does it mean?
どういうことを意味しているのですか。
Look at the map on the wall carefully.
壁の地図を注意して見なさい。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
She is at home in English.
彼女は英語が得意です。
It was careless of him to go to bed with the TV on.
テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
I judged from what he said that he did not agree with me.
彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Mary gazed at George in admiration.
メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
Do you have anything to say?
あなたは何か意見がありますか。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
What he says is true in a sense.
彼の言ってることはある意味で真実である。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
My brother is good at playing tennis.
私の兄はテニスをするのが得意だ。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He is handsome. In addition, he is good at sport.
彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
We should start getting Christmas gifts for the children.
そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
The movie was more interesting than I expected.
その映画は意外と面白かった。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I agree with you.
私は君と同意見です。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
She won't agree to a divorce.
彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
I was always good at math.
私はいつも数学が得意でした。
He likes Japanese, and he's good at it.
彼は国語が好きだし得意だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.