UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
His loud voice drew my attention.彼の大きな声が私の注意をひいた。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She proudly displayed her jewels.彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
Watch your head.頭上にご注意ください。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Look at the notice on the wall.壁の注意書を見なさい。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
She caught my eye.彼女はぼくの注意をひいた。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I'm catching on.意味がわかります。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I agree with some of your opinions.君の意見の幾つかには賛成します。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
That's the spirit, Mr. Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
They gave in to my opinion.彼らは私の意見に従った。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
We can not agree with you on this point.この点においてはあなたには同意できません。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
I can't agree with you.おっしゃることには同意できません。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
She should have been more careful.彼女はもっと注意すべきだった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
I refuse to consent to that plan.その計画に同意することを拒否します。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
Your opinion is similar to mine.君の意見は私のに似ている。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
I don't agree with you.君のいうことに同意できない。
Ken is good at swimming.ケンは水泳が得意だ。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License