UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
She bore no malice against you.彼女はあなたに悪意など持っていなかった。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I will consent to the divorce.私は離婚に同意するつもりだ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
The policeman paid no attention to him.警官は彼に注意を払わなかった。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I concurred in giving up my vacation for my family.私は家族のために休日を返上することに同意した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Don't depend on others' kindness.人の好意に甘えてはいけない。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I have nothing to add on my part.私の方には意見はない。
Few books of this character have come to my attention.この種の本はあまり私の注意を引かなかった。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツが得意です。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
I blacked out.意識を失いました。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License