UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
There's also another meaning.ほかの意見もある。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
Some are good at English, and others are good at mathematics.英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
What're you good at?何が得意なのですか。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'd accept.同意すると思うよ。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
The more you drink, the less careful you will be.飲めば飲むほど注意力が鈍る。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
I do not quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I can't go along with what you said.おっしゃることには同意できません。
My opinion is similar to yours.私の意見はあなたの意見に似ている。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
He was deceived by her apparent friendliness.彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた。
The defeat didn't dampen his spirits.敗れても彼の意気はくじけなかった。
Tom is a spineless coward.トムは意気地なしだ。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
His opinion was the same as mine.彼は私の意見に同意しました。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I agree with some of your opinions.君の意見の幾つかには賛成します。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Her ideas sound crazy.彼女の意見はばかげて聞こえる。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
He's a weak-willed man.あいつは意志の弱い人です。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Please beware of fraudulent emails.騙りメールにご注意ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License