UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
You had better take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
His brother was nasty to me.彼の兄は私に意地が悪かった。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
I understand.御意。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
I agree to your proposal.あなたの申し出に同意します。
His opinions are worthless.彼の意見はくだらない。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
I can't go along with what you said.おっしゃることには同意できません。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Do you have anything to say?あなたは何か意見がありますか。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
It would not be amiss to ask his views.彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Look out for the car.車に注意しなさい。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
I'd accept.同意すると思うよ。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
Your opinion is similar to mine.君の意見は私のに似ている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
She agreed with my idea.彼女は私の考えに同意した。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Tokyo seems to have got the message from Washington.日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License