UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
She may or may not agree with us.彼女は同意するかもしれないししないかもしれない。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
He agrees with my opinion.彼は私の意見に賛成だ。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I disagree with you.私はあなたに同意できない。
He finally consented to our plan.彼はついに我々の計画に同意した。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
You cannot be too careful when you drive.運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
He is good at playing tennis.彼はテニスが得意です。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The teacher assented to our plan.先生は私たちの計画に同意した。
Everything depends upon your decision.すべては君の意志ひとつだ。
I consider that a good opinion.私はそれがよい意見だと思います。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときには注意しなさい。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
Caution! Wet Paintペンキ塗りたて注意。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He has a strong will.彼は意志が強い。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
It was surprising that she said that.彼女がそう言ったのは意外だ。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
"Car" is a synonym of "automobile".「車」は「自動車」の同意語です。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
The more you drink, the less careful you will be.飲めば飲むほど注意力が鈍る。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
You should take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
You can't be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Handle it with great care.十分注意してそれを扱いなさい。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Anyway, I disagree with your opinion.とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.実のところ、彼は私の意見に反対である。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Look out for pickpockets.すりに注意しなさい。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Tokyo seems to have got the message from Washington.日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License