Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみと愛情は紙一重。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Then I felt that my parents really loved me. | そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| Everybody loves him. | あらゆる人が彼を愛している。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| They love each other. | 彼らは愛し合っている。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| There is more pleasure in loving than in being loved. | 愛されるより愛する方がすばらしい。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| He was such a nice boy that he was loved by everybody. | 彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。 | |
| Love makes the world go round. | 愛の力は世界を動かす。 | |
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| My love has gone far away. | 俺の愛は遠くに行ってしまった。 | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| John is better loved than his father. | ジョンは父親以上に愛されている。 | |
| I no longer love him. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| She is dearly loved by everybody. | 彼女はみんなから深く愛されている。 | |
| She turned on her charm for everyone who was there. | 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| How cute! | なんて可愛いんでしょう。 | |
| She has a great affection for her little brothers. | 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェラ・ヴァンパレラは可愛い。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| I love, and will continue to love, my mother country. | 私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| I've always loved the freedom that comes from being introverted. | 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| I love you better than he. | 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| Their friendship ripened into a deep love. | 彼らの友情は深い愛情に発展した。 | |
| She loves him. | 彼女は彼を愛しています。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| She must love you. | きっと愛しているね。 | |
| Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. | 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 | |
| She thinks the world of him. | 彼女は彼をとても愛しています。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| Why, I've let him win just to please him! | 今の負けは御愛嬌さ。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| He spoke to me pleasantly. | 彼は愛想よく話し掛けてきた。 | |
| Her affection came home to my heart. | 彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Is he loved in Japan? | 彼は日本で愛されていますか。 | |
| The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. | 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| He dotes on his grandson. | 彼は孫への愛におぼれている。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine. | サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。 | |