Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| It's cute, and more importantly, of good quality. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| The giant was not loved by anybody. | その巨人は誰にも愛されなかった。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| He loves her dearly. | 彼は彼女を心から愛している。 | |
| Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| I'll always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| She was very short with me. | 彼女は私にひどく不愛想だった。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| Why do you love me? | どうして愛してくれるの? | |
| Steve was loved by all. | スティーブは誰からも愛された。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| Between ourselves, he keeps a mistress. | ここだけの話だが、彼には愛人がいる。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine. | サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| She loved her mother dearly. | 彼女は母親を心から愛していた。 | |
| I love you more than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Some think it is based on love, others on control. | それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 | |
| Many murders have been committed in the name of patriotism. | 愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。 | |
| She is hungry for affection. | 彼女は愛情を強く求めている。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I love you more than I love any other person. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみと愛情は紙一重。 | |
| My little sister couldn't be this pretty. | 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| Are you still in love with your wife? | 今でも奥さんを愛していますか? | |
| She doesn't hate him. In fact, she loves him. | 彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 | |
| I will always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| That girl has a lovely doll. | 女の子は可愛い人形を持っている。 | |
| Maternal love is the greatest thing. | 母の愛はもっとも偉大である。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女が愛しているのはトムであって、私でない。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女は私ではなくトムを愛している。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" | 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| Her affection came home to my heart. | 彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。 | |
| Tom was never able to tell Mary that he loved her. | トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| Dear brothers and sisters! | 親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。 | |
| His affection is cooling. | 彼の愛情はさめかけていた。 | |
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| He loves her, but she doesn't like him. | 彼は彼女を愛しているが、彼女は彼が好きでない。 | |
| He makes himself agreeable to everybody. | 彼は誰にでも愛想がいい。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| He still cherishes his old car. | 彼はいまだに古い車を愛用している。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| They must love you. | きっと愛しているね。 | |
| She is beloved by everyone. | 彼女はだれにでも愛される。 | |
| He must love her. | きっと愛しているね。 | |