Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛しています。 | |
| Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. | 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. | 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| He appreciates his parents' love. | 彼は両親の愛をありがたく思っています。 | |
| "He is loved by many, isn't he?" "Yes, he is." | 「彼は多くの人々に愛されていますね」「はい、愛されています」 | |
| Everybody loves him. | あらゆる人が彼を愛している。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| For love is something you can't reject. | なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| I feel a great love for all of humanity. | 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 | |
| My hand got bitten by my beloved dog. | 愛犬に手を噛まれた。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| He said to her under his breath, "I love you." | 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Say pretty things about a person's children. | いいお子様たちだと愛想を言う。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| He is a lovable person. | 彼は愛すべき男だ。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| Do you love Tom? | トムのこと愛してるの? | |
| She is loved by him. | 彼女は彼に愛されている。 | |
| I'm dead to love. | 愛情を感じない。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| Everybody loved the simple scholar. | 気取りのないその学者は皆に愛されていた。 | |
| What a fool I am to think that she loves me! | 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| Charity begins at home. | 自愛は我が家からはじまる。 | |
| Tell Tom I love him. | 私がトムのことを愛してると彼に伝えて。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| Although she is gone, I still love her more than anything. | たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| There is no mother that doesn't love her children. | 自分の子どもを愛さない母はいない。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| Take away love, and our earth is a tomb! | 愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| Love is seeing her in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| They expressed their deep love of their country in their own ways. | 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| Dear brothers and sisters! | 親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| She has some faults, but I love her none the less. | 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 | |
| Do you really love Tom? | トムのこと本当に愛してるの? | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| Children like those who scold them with love. | 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 | |
| We really thank you for your patronage. | 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| Maternal love is greater than anything else. | 母の愛は他よりも偉大である。 | |
| The giant was not loved by anybody. | その巨人は誰にも愛されなかった。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| Peter loves Jane. | ペーターはジェーンを愛している。 | |
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| They are a peace-loving people. | 彼らは平和を愛する国民である。 | |
| I will always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| In art, as in love, instinct is good enough. | 美術と愛において、本能だけでいい。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |