Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| My love has gone far away. | 俺の愛は遠くに行ってしまった。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| She is beloved by everyone. | 彼女はだれにでも愛される。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| Egotist though he was, his parents loved him. | 彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| Love is blind. | 愛は盲目。 | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| Love and Peace. | 愛と平和です。 | |
| They love each other deeply. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛ととりかえられるものはない。 | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| They talked about love. | 彼らは愛情についてはなした。 | |
| And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. | その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| To understand someone is to love someone. | だれかを理解することは、その人を愛することだ。 | |
| I really love her younger sister a lot. | 私は彼女の妹をとても愛しています。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛に飢えている。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| I love him all the more for his faults. | 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| They came to love each other. | 彼らは愛し合うようになった。 | |
| Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. | あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine. | サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| Maternal love is the greatest thing. | 母の愛はもっとも偉大である。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| She is dead to love. | 彼女は愛情のかけらもない。 | |
| Life without love has no meaning. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| "He is loved by many, isn't he?" "Yes, he is." | 「彼は多くの人々に愛されていますね」「はい、愛されています」 | |
| Peter loves Jane. | ペーターはジェーンを愛している。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| She was radiant with love. | 彼女は愛に輝いていた。 | |
| Everyone loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| He told her that he loved her. | 彼は彼女に愛してるよと言った。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| Mystery novels are loved by a lot of people. | 推理小説は多くの人々に愛されています。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| His affection towards me has decreased. | 彼の愛情が薄れてきた。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| They are deeply in love. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Love appears over the horizon. | 地平線に愛が現れる。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| Everybody loved the simple scholar. | 気取りのないその学者は皆に愛されていた。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| Love doesn't exist. | 愛は存在しない。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| To tell the truth, she no longer loves him. | 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 | |