Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In art, as in love, instinct is good enough. | 美術と愛において、本能だけでいい。 | |
| Tom has become incapable of loving himself. | トムは自分を愛せなくなっている。 | |
| Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. | あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| Mary is so nice a girl that she is loved by everybody. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| How cute! | なんて可愛いんでしょう。 | |
| I am loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Thank you very much for patronizing our store for a long time. | 平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. | 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | わが子を愛さない母親はいない。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He was excited by nationalistic sentiment. | 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 | |
| Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| We obey our parents because we honor them and we love them. | 私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。 | |
| They must love her. | きっと愛しているね。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| They used to love jokes. | 彼らはジョークを愛していた。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| I really love her older sister a lot. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| They are deeply in love. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| I've given up on you! | 君には愛想がつきたよ。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| Why do you love me? | どうして愛してくれるの? | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |
| I want to speak about my love. | 私の愛について語りたい。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| She loves an old table made in England. | 彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| There is no one but loves his own country. | 自分の国を愛さない者はいない。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| Mystery novels are loved by a lot of people. | 推理小説は多くの人々に愛されています。 | |
| He was loved by everybody. | 彼はすべての人に愛された。 | |
| His affection for Saori was not reciprocated. | さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| Ogai is his favorite author. | 彼は鴎外を愛読している。 | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| His affection is cooling. | 彼の愛情はさめかけていた。 | |
| She was radiant with love. | 彼女は愛に輝いていた。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| She's cute, and more importantly, has class. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| Parents love their children. | 親は子を愛する。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! | 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Tom loves Mary with all his heart. | トムはメアリーを心底愛している。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |