Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| In art, as in love, instinct is good enough. | 美術と愛において、本能だけでいい。 | |
| I doubt that she loves you. | 彼女はあなたを愛していないと思う。 | |
| Love appears over the horizon. | 地平線に愛が現れる。 | |
| She loves Tom more than she loves me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| It is not because I hate him, but because I love him. | それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| I will always love you. | 君を永遠に愛します。 | |
| We love our country with every grade of love. | 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| She loved me, as I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| Love can mend your life. | 愛が人を立ち直らせることもあるけれど。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女は誰からも愛される。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. | クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 | |
| Do you love Tom? | トムのこと愛してるの? | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| I'm sorry, I love you. | ごめん、愛してる。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| I love you. | 愛してる。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| He asked, "Do you love me?" | 「愛してる?」と言いました。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| Love loves love. | 愛は愛が好きです。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| Why do you love me? | どうして愛してくれるの? | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| When it comes to love, women are experts and men eternal novices. | 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| Love doesn't forgive. | 愛は許さない。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| His affection is cooling. | 彼の愛情はさめかけていた。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| A child is very sensitive to its mother's love. | 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 | |
| We miss our dear grandmother. | 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| They came to love each other. | 彼らは愛し合うようになった。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| He still loves her. | 彼はまだ彼女のことを愛している。 | |
| Absence makes the heart grow fonder. | 会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| What is life without the radiance of love? | 愛の輝きのない人生は何だろうか。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| Parents love their children. | 親は子を愛する。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| I can't help loving my country. | 私は自国を愛さずにはいられない。 | |
| He likes animals more than people. | 彼は人間よりも動物を愛している。 | |
| She must love you. | きっと愛しているね。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| This is true love. | それは真実の愛だ。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| He loves her dearly. | 彼は彼女を心から愛している。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. | ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 | |
| He deceived her, but even now she loves him. | 彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。 | |
| I feel a great love for all of humanity. | 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 | |
| To understand someone is to love someone. | だれかを理解することは、その人を愛することだ。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |