The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '愛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has some faults, but I love her none the less.
彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
I have warm feelings for that doll.
私はその人形に愛着を感じている。
Everybody loves him.
皆が彼を愛している。
Love loves love.
愛は愛が好きです。
Tom lost his beloved son.
トムは最愛の息子を亡くした。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
It's you that she loves, not me.
彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。
Don't love two people at a time.
同時に2人を愛するな。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
You will learn to love your baby.
そのうち赤ん坊が可愛くなるよ。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
Whom the gods love die young.
神が愛する者は若くして死ぬ。
She wanted him to tell her that he loved her.
彼女は彼に愛していると云って欲しかった。
There is more pleasure in loving than in being loved.
愛されるより愛する方がすばらしい。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
Tom and Mary have a long distance relationship.
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Love does not forgive.
愛は許さない。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
"My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?"
「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Peter loves Jane.
ペーターはジェーンを愛している。
Love is as important to me as money is to her.
お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.
トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It's cute, and more importantly, of good quality.
可愛い。そして何より品がいい。
My wife doesn't seem to like even her own children.
私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
She loved me in the same way that I loved her.
私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。
He's what society calls a real lover of music.
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
The best of friends must part.
最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
The girl who works at the bakery is pretty.
あのパン屋で働いている女の子は可愛い。
He is a lover of sports.
彼はスポーツの愛好者だ。
She has gone, but I still love her.
彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
The old man was loved by everyone.
その老人は皆に愛されていた。
He is burning with love of his country.
彼は祖国愛に燃えている。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.
また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。
She must love you.
きっと愛しているね。
I love her so much I would die for her.
彼女を死ぬほど愛している。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
I don't love you.
私はあなたを愛していません。
They are a peace-loving people.
彼らは平和を愛する国民である。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.
彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.