I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Egotist though he was, his parents loved him.
彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
I will always love you.
君を永遠に愛します。
What is love?
愛って何?
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
She loves the child as if it were her own.
彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。
Nobody has ever loved him.
今までに彼を愛したものは誰もいない。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
"My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?"
「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」
I'm dead to love.
愛情を感じない。
To love and to cherish, till death do us part.
死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
She cared for the children out of charity.
彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
He loved her very much.
彼は彼女をとても愛していた。
I love her so much I could die.
彼女を死ぬほど愛してる。
I love you more than I love her.
私は彼女よりあなたのほうを愛している。
Lucifera Vampirella is cute.
ルシフェラ・ヴァンパレラは可愛い。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
We nicknamed her "Ann".
私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。
I love him none the less for his faults.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
He told her that he loved her.
彼は彼女に愛してるよと言った。
"The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour.
『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.
馬鹿な子ほど可愛い。
Burn with desire.
愛情に燃える。
The best of friends must part.
最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
He's nice to everybody.
彼は誰にでも愛きょうをふりまく。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I love you.
私はあなたを愛しています。
I love you.
私はあなたを愛している。
My father loved me no less passionately than my mother.
父は母に劣らず私を熱愛した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Ted loves his wife Elizabeth.
テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Do you love each other to that extent?
貴方たちは、そのほど愛していますか。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
They must love her.
きっと愛しているね。
I love you more than anyone else.
だれよりも君をいちばん愛している。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.
彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
She is beloved by everyone.
彼女はだれにでも愛される。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
I love my mother very much.
私は母を大変愛しています。
The stupider the child, the more lovely.
馬鹿な子ほど可愛い。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.