Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| If you want to be loved, love! | 愛されることを望むなら、愛しなさい! | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| I love you as much as him. | 私は彼と同じようにあなたを愛する。 | |
| He loves trains. | 彼は電車を愛している。 | |
| He still loves her. | 彼はまだ彼女のことを愛している。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| He is a man with a lovable character. | 彼は愛すべき性格の男ある。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| She loves him. | 彼女は彼のことを愛している。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| All love and sadness melt in my heart. | 愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |
| She is beloved by everyone. | 彼女はだれにでも愛される。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| Do you really love Tom? | トムのこと本当に愛してるの? | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| Who doesn't love her? | 彼女を愛さない者がいようか。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| He felt hungry for affection. | 彼は愛情に飢えていた。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛している。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Love does not forgive. | 愛は許さない。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| My love for my dog was very deep. | 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 | |
| Although she is gone, I still love her more than anything. | たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| He spoke to me pleasantly. | 彼は愛想よく話し掛けてきた。 | |
| That girl has a lovely doll. | 女の子は可愛い人形を持っている。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| John is better loved than his father. | ジョンは父親以上に愛されている。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| I'll always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| There's nothing as precious as love. | 愛ほど尊いものはない。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| She loves him. | 彼女は彼を愛しています。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Love is seeing her in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I don't love her anymore. | 俺はもう彼女を愛していないんだ。 | |
| They talked about love. | 彼らは愛情についてはなした。 | |
| He asked, "Do you love me?" | 「愛してる?」と言いました。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | わが子を愛さない母親はいない。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみと愛情は紙一重。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| She has attractive eyes. | 彼女は目もとに愛敬がある。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. | 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| He loves her dearly. | 彼は彼女を心から愛している。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸、女は愛敬。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は我が家からはじまる。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. | 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| She turned on her charm for everyone who was there. | 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| In art, as in love, instinct is good enough. | 美術と愛において、本能だけでいい。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| His affection for Saori was not reciprocated. | さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 | |
| I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | |