UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '感'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Do you want your permanent natural?パーマは自然な感じにしますか。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I'm dead to love.愛情を感じない。
I was moved by his tears.彼の涙に感動した。
My throat feels dry.のどが渇いた感じです。
I feel something.何か感じる。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
The rumor was nothing to him.そのうわさを彼は何とも感じなかった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I am filled with admiration for your bravery.あなたの勇敢な行動には感嘆しています。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
What's it like?それはどんな感じなの?
I am very sensitive to the cold.私は寒さに敏感だ。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
The story left him unmoved.その話を読んでも彼は感動しなかった。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I admire you for your courage.君の勇気には感動した。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Your sister has a sense of beauty.あなたのお姉さんは審美感があるね。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She had a vague feeling of guilt.彼女には一抹の罪悪感があった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
She felt something between love and hatred.彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
I was moved.とても感動したわ。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I felt the house shake a little. Didn't you?僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は?
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We felt the earth tremble.私たちは大地が揺れるのを感じた。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
They had good flashes of inspiration about this plan.この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
He has a good sense of feeling.彼は感じがいい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
Did you feel the earthquake this morning?今朝の地震は感じましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License