He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
I felt a drop of rain on my head.
私は頭に一滴の雨を感じた。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
She has an eye for beauty.
彼女は美的感覚に優れている。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The flu prevented him from playing golf.
流感で彼はゴルフが出来なかった。
The air was charged with tension.
その場には緊張感がみなぎっていた。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
It feels like translating has not become very enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I couldn't agree with you more.
全く同感です。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The story came home to her.
彼女にはその話がしみじみ感じられた。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha