The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '感'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel kind of sorry for him.
彼を少し気の毒に感じます。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I feel strange about it.
変な感じがします。
She felt her heart beat quickly.
彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Dogs have a keen sense of smell.
犬はにおいに敏感だ。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
No, I feel like he's not "pure", but rather "dull".
いや、あいつは「純」というより「鈍」って感じだな。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
Your sister has a sense of beauty.
あなたのお姉さんは審美感があるね。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I feel something.
俺が何かを感じる。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Japan feels it got shafted in the negotiations.
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.
また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
By intuition he knew she was lying.
彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
Her mother must have smelled something fishy.
母は何か怪しいと感づいたに違いない。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Then I felt that my parents really loved me.
そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha