The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '感'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
I find it necessary to be able to say what I feel.
私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
I felt hungry after the long walk.
長く歩いてきたので空腹を感じた。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
A hole in one is moving on the whole.
ホールインワンは概して感動的だ。
I lost my sense of reality at that moment.
その瞬間、私は現実感を失った。
You are treading on her corns.
君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
I felt tired after having worked for hours.
何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I feel cold this morning.
今朝は寒く感じる。
Your sister has a sense of beauty.
あなたのお姉さんは審美感があるね。
"Ah!" is an interjection.
「ああ!」は感嘆詞だ。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
I think it's unlikely that plants feel pain.
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
When I use contacts my eyes feel dry and become red.
コンタクトすると目が乾いた感じになって、目が赤くなります。
My heart was filled with happiness.
私の心は幸福感でいっぱいだった。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
She has a feel for beauty.
彼女は美的感覚がある。
How is it in a private school?
私立の学校はどういう感じですか。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
He felt himself growing old.
彼は自分が老いていくのを感じた。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Right feels wrong and wrong feels right.
正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
Dogs' faithfulness impresses us.
犬の忠実さには感心させられる。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
私は話し手に対して反感を持った。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.