UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '感'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
He is very sensitive to criticism.彼は批評に対してたいへん敏感だ。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
How is it in a private school?私立の学校はどういう感じですか。
When I awoke this morning, I felt hungry.今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
A dog has a sharp sense of smell.犬はにおいの感覚が鋭い。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He felt a pain in his back.彼は背中に痛みを感じた。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
Your sister has a sense of beauty.あなたのお姉さんは審美感があるね。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
I felt something touch my foot.私は何かが足に触れるのを感じた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The story came home to her.彼女にはその話がしみじみ感じられた。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
She is always neat and tidy.彼女はいつも清潔な感じがする。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I felt a touch of pain in my head.私は頭に少し痛みを感じた。
I am free of past guilt.私は昔のような罪悪感がなくなっている。
No, I feel like he's not "pure", but rather "dull".いや、あいつは「純」というより「鈍」って感じだな。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
I felt the house shake a little. Didn't you?僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は?
Do you want your permanent natural?パーマは自然な感じにしますか。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
The pommel horse requires more balance than strength.鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
We cannot help admiring his talent.我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I felt drawn to his story.彼の話に引き込まれるのを感じた。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
It feels wrong, doesn't it?おかしい感じがする、そうじゃない?
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
My eyes are very sensitive to light.目が光に対してすごく敏感なのです。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
I was disillusioned at his married life.彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I agree.同感です。
So great was his emotion that he could not utter a word.感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I was moved by her love for other people.私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
My hands are numb from the cold.寒くて手の感じがまるでない。
I felt isolated.私は孤独を感じた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
As he had worked longer than usual, he felt tired.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
I always feel gloomy.いつもうっとうしい感じがするのです。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
Some politicians seem to be lost to shame.政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License