What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
They are susceptible to changes in fashion.
彼らは流行に敏感だ。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I feel something.
何か感じる。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
We were very impressed by his new book.
私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
We cannot help admiring his talent.
我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.