The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '感'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I felt the sweat trickle down my brow.
汗が額を滴り落ちるのを感じた。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
His kindness touched my heart.
私は彼の親切をしみじみ感じた。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
My heart was filled with happiness.
私の心は幸福感でいっぱいだった。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.
オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
She thrilled to his saying so.
彼女は彼のそういうしゃべりかたにスリルを感じたんですよ。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
My throat feels clogged up.
のどが詰まった感じです。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
How does the song go?
その歌はどんな感じですか。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
After seeing the movie, I was impressed.
映画を見て感動した。
I am greatly impressed.
とても感動しました。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
By intuition he knew she was lying.
彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
My emotion's losing the color of life.
感情を削り取りながら。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
Don't be too sensitive to criticism.
批判に敏感になりすぎてはいけない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I admire you for your courage.
君の勇気には全く感服する。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Visitors to Switzerland admire the Alps.
スイスを訪れるひとはアルプスに感嘆する。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
You're ill with flu.
君は流感にかかってるんだよ。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I feel the want of money.
金の必要を感じる。
I felt the house shaking terribly.
私は家がひどくゆれているのを感じた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi