The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '感'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
Her mother must have smelled something fishy.
母は何か怪しいと感づいたに違いない。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
I wish I had the courage to speak about my feelings.
感じている事を語る勇気があったらいいのに。
These measures can prevent the disease from spreading.
これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
My throat feels dry.
のどが渇いた感じです。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
I felt hungry.
空腹を感じた。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I felt drawn to his story.
彼の話に引き込まれるのを感じた。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.
私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I thought it was something like that.
そんな感じだと思っていました。
I quite agree with you.
私は全く君と同感だ。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
She was feeling kind of tired.
彼女はいくぶん疲れを感じていた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.