I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I think it's unlikely that plants feel pain.
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
His memory amazes me.
彼の記憶力にはほとほと感心する。
I always feel sleepy.
いつも眠い感じがします。
By intuition he knew she was lying.
彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
What's your impression, doctor?
どんな感じですか先生?
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
She admires John for his courage.
彼女はジョンの勇敢さに感服している。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Mary was impressed by the big organ in the church.
メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
Japan feels it got shafted in the negotiations.
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The climbers were apprehensive of their danger.
登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
You have a sharp sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
I felt the house shaking terribly.
私は家がひどくゆれているのを感じた。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.