The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '感'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you want your permanent natural?
パーマは自然な感じにしますか。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
No, I feel like he's not "pure", but rather "dull".
いや、あいつは「純」というより「鈍」って感じだな。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I can't thank you enough.
感動のしようもありません。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
I was deeply impressed with his courage.
彼の勇気に感動した。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
The earth was felt to tremble.
大地が揺れるのが感じられた。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.
私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
He seems very pleasant.
彼はとても感じのよい人みたいだ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
It seems that the computer was infected by a virus.
パソコンがウイルスに感染したようです。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
Tom has no conception of what it's like to be in love.
トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Do you feel any attraction for this book?
この本に何か魅力感じますか。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
He felt as if he were in a dream.
彼はまるで夢見ているような感じだった。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Everyone admired his courage.
誰もが彼の勇気に感嘆した。
He sensed that threat early in his career.
彼は職についた頃、その脅威を感じた。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.