UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '感'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
There's no sign of infection.感染の徴候は見られない。
I agree completely.まったく同感です。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
I was very moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
Everyone admired his courage.誰もが彼の勇気に感嘆した。
I feel alive.生きていることを実感する。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
I felt a drop of rain on my head.私は頭に一滴の雨を感じた。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
She has an eye for beauty.彼女は美的感覚に優れている。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つである。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
He felt a pain in his back.彼は背中に痛みを感じた。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
I agree.同感です。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
Dogs have a keen sense of smell.犬はにおいに敏感だ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We felt the house shake.我々は家が揺れるのを感じた。
She felt something between love and hatred.彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
It feels like translating has not become very enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I couldn't agree with you more.全く同感です。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The story came home to her.彼女にはその話がしみじみ感じられた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I felt the house shake.家が揺れるのを感じた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
She felt something touch her neck.彼女は何かが首に触れるのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License