The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I felt drawn to his story.
彼の話に引き込まれるのを感じた。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
Everyone inside the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
She looked every inch the movie star.
彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
She has a feel for beauty.
彼女は美的感覚がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The result of the test brought home to me how little I had learned.
そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
My throat feels clogged up.
のどが詰まった感じです。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.