The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '感'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
She admires John for his courage.
彼女はジョンの勇敢さに感服している。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
I thought it was something like that.
そんな感じだと思っていました。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The rumor was nothing to him.
そのうわさを彼は何とも感じなかった。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.
電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
He felt the rain on his face.
彼は顔に雨があたるのを感じた。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
An animal has no moral sense.
動物に道徳感はない。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
私は話し手に対して反感を持った。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.