UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
There's an emergency.緊急事態だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License