The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
"No," he said in a determined manner.
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His attitude disgusts me.
彼の態度にはうんざりだ。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.