UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
It's an emergency.緊急事態なのです。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You are rude.あなたの態度は良くない。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License