The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
It's an emergency!
緊急事態だ。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
"No," he said in a determined manner.
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.