UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It's an emergency!緊急事態だ。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License