UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
There's an emergency.緊急事態だ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License