UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License