The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"