UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License