His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.