UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
It's an emergency!緊急事態だ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
There's an emergency.緊急事態だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License