UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
It's an emergency!緊急事態だ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License