UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
It's an emergency!緊急事態だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
There's an emergency.緊急事態だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License