UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
It's an emergency.緊急事態なのです。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
There's an emergency.緊急事態だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License