UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
It's an emergency!緊急事態だ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License