UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
There's an emergency.緊急事態だ。
It's an emergency!緊急事態だ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License