UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
There's an emergency.緊急事態だ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License