UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
There's an emergency.緊急事態だ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License