UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License