It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
His manners aren't those of a gentleman.
彼の態度は紳士の態度ではありません。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.