The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.