UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License