UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
This is an emergency.緊急事態なのです。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License