The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The worst situation resulted.
最悪の事態が生じた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.