UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License