UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's an emergency situation.緊急事態だ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
It's an emergency!緊急事態だ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License