UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
It's an emergency!緊急事態だ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License