UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
There's an emergency.緊急事態だ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
It's an emergency!緊急事態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License