Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
The situation is better, if anything.
事態はどちらかと言えば良い方だ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The situation hasn't changed at all.
事態は少しも変わっていない。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He took an unfriendly attitude toward me.
彼は私に敵意のある態度をとった。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
She couldn't help but be a little vague.
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
That incident was a black mark against the president.