UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
There's an emergency.緊急事態だ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License