Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
She cursed loudly.
彼女は大声で悪態をついた。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.