UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
This is an emergency.緊急事態なのです。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
There's an emergency.緊急事態だ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
It's an emergency.緊急事態なのです。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License