Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
It's an emergency!
緊急事態だ。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.