UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
It's an emergency!緊急事態だ。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License