The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
His manners aren't those of a gentleman.
彼の態度は紳士の態度ではありません。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.