UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
There's an emergency.緊急事態だ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License