UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License