UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License