UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License