UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License