UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
There's an emergency.緊急事態だ。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
It's an emergency!緊急事態だ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It's an emergency.緊急事態なのです。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License