UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
It's an emergency!緊急事態だ。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You are rude.あなたの態度は良くない。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
It's an emergency.緊急事態なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License