UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License