UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License