UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License