UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License