UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
It's an emergency!緊急事態だ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License