UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
This is an emergency.緊急事態なのです。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License