UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
There's an emergency.緊急事態だ。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License