UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
There's an emergency.緊急事態だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License