According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She cursed loudly.
彼女は大声で悪態をついた。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.