You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.