The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
His snobbish attitude gets on my nerves.
彼のきざな態度は頭にくる。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
He flung a stream of abuse at me.
彼は私に悪態を浴びせかけた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.