UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
You are rude.あなたの態度は良くない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License