UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
It's an emergency!緊急事態だ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License