The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She couldn't help but be a little vague.
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.