He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.