How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
It's an emergency.
緊急事態なのです。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
The old man assumed an impudent attitude.
老人はごう慢な態度をとった。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
There's an emergency.
緊急事態だ。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The situation hasn't changed at all.
事態は少しも変わっていない。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.