UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
It's an emergency!緊急事態だ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
There's an emergency.緊急事態だ。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License