UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
It's an emergency!緊急事態だ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
There's an emergency.緊急事態だ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License