UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
You are rude.あなたの態度は良くない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
This is an emergency.緊急事態なのです。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License