UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License