UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License