UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License