UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
There's an emergency.緊急事態だ。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License