The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.