The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"