UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License