UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License