Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| I can barely stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| We had no choice except to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I can't stand it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| The only thing we could do was to bear with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I can't put up with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it. | その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| I cannot put up with his carelessness any longer. | 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 | |
| He was negligent of his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| This is about all I can put up with. | そろそろ我慢の限界だよ。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| I can't put up with this cold. | この寒さは我慢出来ないな。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| I'm always bored with his boastful talk. | 私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。 | |
| Even I can't endure it. | 自分でも我慢ができない。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I'm weary of her bragging. | 彼女の自慢話にはうんざりだ。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| This is the last straw! | もう我慢の限界だ! | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| He's proud of his good grades. | 彼は成績がいいのを自慢にする。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6カ国語話せると自慢している。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| What a haughty fellow he is! | なんてごう慢なやつだ。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと叱った。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢であることで叱った。 | |
| My patience gave out. | 私の我慢も限界だ。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| It was hot. I couldn't stand it any longer. | とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| My conjunctivitis is chronic. | 私の結膜炎は慢性です。 | |
| Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. | 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 | |
| He played up his achievements. | 彼は自分がやり遂げたことを自慢した。 | |
| I cannot abide the insult. | 私はその侮辱が我慢できない。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I can't stand babies crying. | 赤ん坊の泣き声には我慢できない。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| I'm tired of listening to his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| He boasted about his new camera. | 彼は自分の新しいカメラを自慢した。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| I didn't want to work with him, but I made the best of it. | 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I can't stand it. | 我慢できない。 | |
| I can't stand her jealousy. | 私は彼女の嫉妬には我慢ができない。 | |
| They are proud of their daughter. | 彼らは娘を自慢にしている。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| We cannot put up with their rudeness any longer. | 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢していかなければならない。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢できない。 | |
| I couldn't put up with his rudeness. | 私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |