Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| He can not endure already. | 彼にはもう我慢できない。 | |
| He took pride in his dog. | 彼は自分の犬を自慢した。 | |
| I can't take any more of this. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| How can you tolerate that rude fellow? | よくあの失礼な男に我慢できるね。 | |
| I can't take any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| She takes pride in her good looks. | 彼女は容姿のいいことを自慢している。 | |
| I can't stand babies crying. | 赤ん坊の泣き声には我慢できない。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| She boasted of having won the first prize. | 彼女は1等をとったことを自慢した。 | |
| I can't abide such a person. | 私はそんな人は、我慢ができない。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| He is the boast of his parents. | 彼は両親の自慢の種だ。 | |
| Mr Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I'm a patient man. | 俺は我慢強い男なんだ。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| He's proud of his good grades. | 彼は成績がいいのを自慢にする。 | |
| He is proud of having graduated from Tokyo University. | 彼は東大を卒業したのを自慢している。 | |
| It is more than I can stand. | それはもう我慢が出来ない。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| He was proud of his daughter. | 彼は自分の娘を自慢していた。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Please bear with me until I finish the story. | この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 | |
| I can't put up with this smell. | 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 | |
| I cannot put up with his bad manners any longer. | もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| I cannot bear it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| That lady is haughty to a great degree. | あの婦人はひどく傲慢だ。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| He prided himself on his punctuality. | 彼は時間厳守を自慢にしていた。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| They are proud of their daughter. | 彼らは娘を自慢にしている。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| I cannot abide his manner. | 私は彼の態度に我慢できない。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |
| Too much humility is pride. | 卑下も自慢のうち。 | |
| I have no tolerance of cowards. | 私は卑怯者には我慢ならない。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| I can't put up with his behavior any longer. | 私はもはや彼のふるまいには我慢できない。 | |
| My patience gave out. | 私の我慢も限界だ。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. | 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| I didn't want to work with him, but I made the best of it. | 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 | |
| I refuse to put up with his carelessness any longer. | 彼の不注意にはもう我慢できない。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| I can't abide his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| You are my pride and joy. | あなたは私の自慢の宝物です。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| I have chronic dermatitis. | 慢性の皮膚炎があります。 | |
| I can't put up with him. | 彼には我慢できない。 | |
| There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. | 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | |
| I cannot stand being made fun of. | からかわれるのは我慢できない。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| She has too much chat about her. | 彼女は自慢が過ぎる。 | |
| The only thing we could do was to bear with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| You must account for your neglect of duty. | 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| I can't take it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I can't bear it. | 我慢できない。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| He boasted about his new camera. | 彼は自分の新しいカメラを自慢した。 | |
| This is the last straw! | もう我慢の限界だ! | |
| My conjunctivitis is chronic. | 私の結膜炎は慢性です。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |