UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
He was proud of his school record.彼は学校の成績を自慢していた。
I can't put up with his behavior any longer.私はもはや彼のふるまいには我慢できない。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
She may well be proud of her son.彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
My father is proud of being tall and handsome.父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
He was proud of his brother.彼は弟が自慢だった。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I can't stand all this noise.この音にはまったく我慢ができません。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
I can't put up with it.我慢できない。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
He is free from pride.彼は高慢なところがない。
She makes a boasts of her daughter.彼女は娘を自慢にしている。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
It's not a thing one can well boast of.それはあんまり自慢にならない事だ。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I cannot stand headaches.私は頭痛には我慢できない。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
You are my pride and joy.あなたは私の自慢の宝物です。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
That lady is haughty to a great degree.あの婦人はひどく傲慢だ。
Besides being ignorant, he is too proud.彼は無知である上に、傲慢でもある。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
I'll bite the bullet.我慢しましょう。
The young girl was haughty to me.その若い娘は私に対して高慢だった。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
I can't stand it.我慢できない。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He is very clever and is not proud either.彼はとても頭がいいが傲慢ではない。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License