UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
That lady is haughty to a great degree.あの婦人はひどく傲慢だ。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
Bite the bullet.我慢してくれ。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I cannot put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
I can't stand this pain.痛みが我慢できません。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
What a haughty fellow he is!なんてごう慢なやつだ。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
I cannot stand headaches.私は頭痛には我慢できない。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Mrs. North is very proud of her children.ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
His pride stood in the way of success.彼の高慢さが成功のさまたげになった。
He may well be proud of his daughter.彼が娘を自慢するのはもっともだ。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
She suffers from a chronic malady.彼女は慢性の病気にかかっている。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
No woman is as arrogant as she is.彼女ほど傲慢な女性はいない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
I can't bear it.我慢できない。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
He is very clever and is not proud either.彼はとても頭がいいが傲慢ではない。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
He was proud of his brother.彼は弟が自慢だった。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
It is his constant boast that he has a good memory for names.人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢しなければならない。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License