Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm rather proud of it. | 少々自慢なのです。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| I've had enough of your boasts. | あなたの自慢話はもうたくさんだ。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| I can't stand her jealousy. | 私は彼女の嫉妬には我慢ができない。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| My conjunctivitis is chronic. | 私の結膜炎は慢性です。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| Can you stand the summer heat in Nagoya? | 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| I'm always bored with his boastful talk. | 私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| He boasted about his new camera. | 彼は自分の新しいカメラを自慢した。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| She prides herself on her beauty. | 美貌を自慢している。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| I'm tired of listening to your bragging. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I can't put up with it. | 我慢できない。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| We naturally take pride in the old temples of our country. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| She boasts of her beauty. | 彼女は自分の美しさを自慢している。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| He takes pride in being punctual. | 彼は時間を厳守する事を自慢している。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| He is proud of not having consulted a doctor. | 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| She refused to put up with her boisterous nephews anymore. | 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| She can't stand being treated like a child. | 彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。 | |
| I can't stand babies crying. | 赤ん坊の泣き声には我慢できない。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 | |
| He prided himself on his punctuality. | 彼は時間厳守を自慢にしていた。 | |
| She couldn't put up with his rudeness any more. | 彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと叱った。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢できないわ。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He is the boast of his parents. | 彼は両親の自慢の種だ。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| This is about all I can put up with. | そろそろ我慢の限界だよ。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| You have to put up with all these noises. | 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと言って叱った。 | |
| I cannot abide such people. | あんな連中には我慢がならない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| He may well be proud of his car. | 彼が車を自慢するのももっともだ。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| I can't put up with this cold. | この寒さは我慢出来ないな。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| She takes pride in her good looks. | 彼女は容姿のいいことを自慢している。 | |
| Even I can't endure it. | 自分でも我慢ができない。 | |
| He can not endure already. | 彼にはもう我慢できない。 | |
| I can't tolerate his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| He played up his achievements. | 彼は自分がやり遂げたことを自慢した。 | |
| He had reached the limits of his patience. | 彼は我慢の限界に来ている。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| The pain was almost unbearable. | そのいたさは我慢できないものだった。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Mr Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| I'll bite the bullet. | 我慢しましょう。 | |
| Great talkers are little doers. | 口自慢の仕事下手。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| I have chronic dermatitis. | 慢性の皮膚炎があります。 | |
| I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
| I'm very proud of the job I chose myself. | 私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |