Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| I can't stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢できない。 | |
| Tom can't put up with Mary's behavior anymore. | トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| I cannot abide him. | あの男には我慢ならない。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| She can't stand being treated like a child. | 彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| He is the boast of his parents. | 彼は両親の自慢の種だ。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| My conjunctivitis is chronic. | 私の結膜炎は慢性です。 | |
| If you can put up with us, put us up. | 私たちを我慢できるなら泊めて下さい。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| The pain is killing me. | この苦痛には我慢できない。 | |
| I'll bite the bullet. | 我慢しましょう。 | |
| There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there? | 君の怠慢には釈明の余地がありませんね。 | |
| I can't take any more of this. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| You are very trying to me sometimes. | 君には時々我慢が出来なくなる。 | |
| He prided himself on his punctuality. | 彼は時間厳守を自慢にしていた。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| He boasts that he can swim well. | 彼は泳ぎがうまいのを自慢している。 | |
| She couldn't put up with his rudeness any more. | 彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。 | |
| I've had enough of your boasts. | あなたの自慢話はもうたくさんだ。 | |
| That lady is haughty to a great degree. | あの婦人はひどく傲慢だ。 | |
| Be patient please. It takes time. | 我慢してください。時間がかかります。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| We cannot put up with their rudeness any longer. | 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 | |
| They are proud of their daughter. | 彼らは娘を自慢にしている。 | |
| I couldn't bear any more insults. | それ以上の侮辱には我慢できなかった。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| If you had been a little more patient, you would have succeeded. | もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| He is proud of his scholarship. | 学識を自慢している。 | |
| I can't settle for this boring life. | 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 | |
| I wonder how Tom put up with Mary for so many years. | トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。 | |
| I can't tolerate this noise any longer. | この騒音にはもう我慢することができません。 | |
| I can't stand her jealousy. | 私は彼女の嫉妬には我慢ができない。 | |
| He played up his achievements. | 彼は自分がやり遂げたことを自慢した。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| I have chronic dermatitis. | 慢性の皮膚炎があります。 | |
| She may well be proud of her daughter. | 彼女が娘自慢なのももっともだ。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| I can't bear his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入試に合格したことを自慢した。 | |
| He was proud of his punctuality. | 彼は彼の几帳面さを自慢した。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢であることで叱った。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| Bob got impatient at his wife's delay. | ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。 | |
| I cannot abide his manner. | 私は彼の態度に我慢できない。 | |
| She always prides herself on her academic background. | 彼女はいつも自分の学歴を自慢している。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| We naturally take pride in the old temples of our country. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| It is his constant boast that he has a good memory for names. | 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 | |
| His laziness is past the margin of endurance. | 彼の怠け癖は我慢の限界を越える。 | |
| It's not a thing one can well boast of. | それはあんまり自慢にならない事だ。 | |