UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
His arrogance led to his downfall.彼の傲慢が凋落に繋がった。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
I can't bear it.我慢できない。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
He can not endure already.彼にはもう我慢できない。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
That lady is haughty to a great degree.あの婦人はひどく傲慢だ。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
He's every reason to be proud of his son.彼が息子を自慢するのはもっともです。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
He boasted of having won the prize.彼は賞をもらったことを自慢していた。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
She is proud of having been beautiful in her youth.彼女は若いときに美しかったのを自慢している。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢しなければならない。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
Besides being ignorant, he is too proud.彼は無知である上に、傲慢でもある。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
Paul didn't become arrogant even though he was rich.ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
I get mad at his arrogance.彼の傲慢さは頭に来るよ。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
I can't abide that rude man.あの無礼な男には我慢ならない。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He boasts that he can speak six languages.彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
My father is proud of my being handsome.父は、私がハンサムなのを自慢にしている。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License