UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We are always exposed to some kind of danger.我々はいつも何らかの危険にさらされている。
We often eat fish raw.我々はよく魚を生で食べる。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
Our team were wearing red shirts.我々のチームは赤シャツを着ていた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We have breakfast at seven.我々は7時に朝食をとる。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.衣食に関しては我々はかなり豊かである。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
He grinned broadly at us.我々を見てにたりと笑った。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We are the first to arrive.我々が一番のりだった。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
We came together to form a group.我々らは団結した。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
He is an honor to our country.彼は我が国のほまれだ。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
I'll bite the bullet.我慢しましょう。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License