The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
It is up to you whether we can succeed or not.
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
However humble it is, there is no place like home.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
This will do us for the present.
さしあたり、我々にはこれで間に合います。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We will fight to the last.
我々はあくまでも闘う。
We would die without air.
空気がなければ我々は死ぬだろう。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
We derive further pleasure from our study.
我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I can't stand her jealousy.
私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
I can't put up with it.
我慢できない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
We regard him as a great man.
我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
To begin with, we have no money now.
初めに、我々には今お金がない。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
He is a man of great credit in our city.
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha