UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I can't bear it.我慢できない。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
We looked out the window but saw nothing.我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Famine stared us in the face.我々に飢饉が迫った。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We are free from danger.我々は危険はない。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
We have no second choice.我々には次善策がない。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
We hadn't so much as heard of her name.我々は彼女の名をきいたことさえなかった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License