The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
I'm being patient.
僕は今我慢しているんだよ。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
We mustn't waste our energy resources.
我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We will never forget about you.
我々は君のことは決して忘れない。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
I can't put up with this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
Our plans are progressing smoothly.
我々の計画はうまく進んでいる。
We could hear the groans of the injured man.
怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Our factory needs a lot of machinery.
我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
It's all over for us.
もう我々はおしまいだ。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
I cannot abide him.
あの男には我慢ならない。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
At last, the truth was revealed to us.
とうとう真実が我々に明らかにされた。
We lifted the table with our combined strength.
我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
If it were not for air, we could not live.
空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
We should follow his example.
我々は彼を手本とすべきだ。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
The queen was gracious enough to invite us.
女王は寛大にも我々を招待してくださった。
We students all like baseball.
我々学生はみな野球が好きだ。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
Most of us love our country.
我々のほとんどが自分の国を愛しています。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.