UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
He can not endure already.彼にはもう我慢できない。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He wants to come along with us to the movie.彼は我々と映画に行きたがっている。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
We eat so we can live.我々は生きるために食べる。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We walked as far as the park.我々は公園まで歩いた。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
We made him go there.我々はそこに彼を行かせた。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We looked for it here and there.我々はそれらをあちこちさがした。
I can't stand it any more!もう我慢できない。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
I can't put up with it.我慢できない。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
We saw the lady carried away to the hospital.我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
She implied that she would like to come with us.彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
The summer sun glared down on us.夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
He bored us with his long stories.彼の長々とした話に我々はうんざりした。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
We sang songs in chorus.我々は声をそろえて歌を歌った。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License