UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We ran down the hill.我々はあの丘を駆けおりた。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
Our team has topped the league this season.今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We have no second choice.我々には次善策がない。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
I can't abide that rude man.あの無礼な男には我慢ならない。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
We heard it from Mr Such and such.我々は某氏からそれを聞いたのだ。
We planted peanuts instead of cotton.我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
We are subscribed to the Asahi paper.我が家では朝日新聞をとっている。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
We overwhelmed the many enemies.我々はたくさんの敵をやっつけた。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The summer sun glared down on us.夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
We went to the museum.我々は博物館へ行った。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先輩として尊敬している。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License