UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
We are charmed by your individuality.我々は君の人格にひかれているのだ。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
We are apt to waste time.我々は時間を浪費しがちである。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I believe we can get that done.私は我らがそれを完了できるだと思います。
We were surprised at the news.我々はそのニュースを聞いて驚いた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We were surprised to see his injuries.我々は彼の傷を見て驚いた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
We ordered some new books from England.我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
We came together to form a group.我々らは団結した。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
The girl screamed with fear, which we all shared.その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
If only we had a garden!我が家に庭があればよいのに。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We have to distinguish right from wrong.我々は善悪を見分けなければならない。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
The Lord is my shepherd; I shall not want.ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Our progress was put in check.我々の前進は阻まれた。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Our plan failed.我々の計画は失敗した。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
We all were greatly amused by his jokes.我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License