UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
We are happy to have you join our team.我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
It's all over for us.もう我々はおしまいだ。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
These trees will screen our new house from public view.この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢しなければならない。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
The bad weather prevented us from leaving.悪天候のために我々は出発できなかった。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I believe we can get that done.私は我らがそれを完了できるだと思います。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License