UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
I can't stand him.僕は、あいつには我慢できない。
The enemy did not yield to us.敵は我々に降伏しなかった。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
We ran down the hill.我々はあの丘を駆けおりた。
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先輩として尊敬している。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License