The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our walk was spoiled by the wind and the rain.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
We were looking for buried treasure.
我々は埋められた宝をさがしていた。
What man has done, man can do.
彼も人なり我も人なり。
We are subscribed to the Asahi paper.
我が家では朝日新聞をとっている。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
We have to make the best of what we have.
私達は今あるもので我慢していかなければならない。
We cannot live without air.
我々は空気なしでは生きられない。
We had no choice but to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He's sympathetic to our plan.
彼は我々の計画に好意的だ。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
We have the alternative of death and submission.
我々には死か降伏かのどちらかしかない。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
Can you stand the summer heat in Nagoya?
名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
My name is Hopkins.
我が名はホプキンス。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I can't put up with the heat any longer.
これ以上この暑さには我慢できない。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
She was beside herself with joy at the news.
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
We have not received a letter from him so far.
今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
He did not live up to expectations.
彼は我々の期待にそわなかった。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.
私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Parents who beat their children really make my blood boil.
我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Jim slipped on the icy road and got hurt.
ジムは凍った道で滑って怪我をした。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
I can't abide that fellow.
僕は、あいつには我慢できない。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
Our teacher is stern to us.
我々の先生はきびしい。
We cannot exist without water.
水なしでは我々は生きていけない。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
I can't stand it anymore.
もう我慢の限界だ。
Our meeting rarely starts on time.
我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
Nothing bars our way.
我々には行く手をさえぎるものは何もない。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.