The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is one of the best brains in our country.
彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
We can get along very well without you.
我々は君がいなくても十分やっていける。
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We don't care what he does.
彼が何をしようと我々は気にしない。
His action frightened us.
彼の行動は我々をぎょっとさせた。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
Tom was injured in a traffic accident.
トムは交通事故で怪我をした。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I can't stand the noise.
その煩い音には我慢できない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
It is more than I can stand.
それはもう我慢が出来ない。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
We planted peanuts instead of cotton.
我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.
トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He is a self-willed fellow.
あいつは我の強いやつだ。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
None of us are related to the problem.
我々は誰もその問題には関係ない。
We argued him into going.
我々は彼を説得して行かせた。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にもうこれ以上我慢できない。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
This is the last straw.
もう我慢の限界だ。
We work in a factory.
我々は工場で働きます。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Dreams are the touchstones of our characters.
夢は我々の性格の試金石である。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.