UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
We must know about it.我々はどうしてもそれを知らなければならない。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I cannot stand headaches.私は頭痛には我慢できない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
But we carried on without him.しかし我々は彼なしで続行した。
We keep a collie as a pet.我が家でコリーをペットとして飼っている。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Winter sports are very popular in our country.我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
We work daily.我々は日ぎめで働く。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
All of us students like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
We bedded down at the roadside park for the night.我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The villagers were offhand with us.村人たちは我々にそっけなかった。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
He grinned broadly at us.我々を見てにたりと笑った。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License