UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
To love our neighbors is our duty.隣人を愛するのは我々のつとめだ。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
We found the stolen bag in this bush.我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
We import coffee from Brazil.我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Our teacher is stern to us.我々の先生はきびしい。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
We bedded down at the roadside park for the night.我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
Famine stared us in the face.我々に飢饉が迫った。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License