UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot help respecting his courage.我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We put up at a lakeside hotel for the night.我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We are expecting an addition to our family.我が家はもう一人増えそうです。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.実は我々は敗北を覚悟していた。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We were younger then.あの頃の我々はもっと若かった。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
We met along the way.我々は途中で会った。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Our team has topped the league this season.今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
Our team lost all its games.我がチームは全敗を喫した。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
We must do our job as best as we can.我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
We have no second choice.我々には次善策がない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
He is the best player on our team.彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
We believe in Buddhism.我々は仏教を信仰している。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License