UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The man is apparently deceiving us.あの男はあきらかに我々をだましている。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
We won hands down, because the other players were weak.我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
Tom got injured.トムは怪我をした。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
If it were not for the sun, we could not live.もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
We learned that he had an accident.彼に事故にあったことを我々は知った。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
We climbed Mt. Fuji last summer.我々は昨年の夏富士山に登った。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
We elected him to be mayor.我々は彼を市長に選んだ。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
More than one student studies French in our class.我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
There is a small garden in front of my house.我が家の前には狭い庭があります。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License