UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
What would our lives be like without electricity?電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We can't live another day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
We roared with laughter.我々は大笑いした。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
We derive further pleasure from our study.我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
We substitute margarine for butter.我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Not for school, but for life do we learn.我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We have breakfast at seven.我々は7時に朝食をとる。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
We must provide for old age.我々は老後に備えなければならない。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I can't put up with it.我慢できない。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We elected him to be mayor.我々は彼を市長に選んだ。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License