The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We objected, but she went out anyway.
我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
We didn't go very far.
我々はそんなに遠くへは行かなかった。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
If you can put up with us, put us up.
私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
At last, we reached California.
とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.
彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
To love and to cherish, till death do us part.
死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
We should follow his example.
我々は彼を手本とすべきだ。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
How can you tolerate that rude fellow?
よくあの失礼な男に我慢できるね。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
As we went around the corner, the lake came into view.
我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
We went into a shop to get some food.
我々は食べ物を買うために店に入った。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
We started all at once.
我々はいっせいに出発した。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
You will have your own way.
君は何としても我を通そうとする。
We sang songs in chorus.
我々は声をそろえて歌を歌った。
I cannot abide the insult.
私はその侮辱が我慢できない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.