UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
Dreams are the touchstones of our characters.夢は我々の性格の試金石である。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
We import coffee from Brazil.我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
We looked for it here and there.我々はそれらをあちこちさがした。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
The bad weather prevented us from leaving.悪天候のために我々は出発できなかった。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License