UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
We sang in loud voices.我々は大声で歌った。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
We decorated the Christmas tree with lights.我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
We believe in Buddhism.我々は仏教を信仰している。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We keep a collie as a pet.我が家でコリーをペットとして飼っている。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License