UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
We can dispose the car.我々は車なしでやれる。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Can you make out why he won't go with us?なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We are charmed by your individuality.我々は君の人格にひかれているのだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
Not even a day can we live without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
She implied that she would like to come with us.彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
I can't put up with him any longer.彼にはもう我慢ならない。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We felt the house shake.我々は家が揺れるのを感じた。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License