The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
I can't put up with this any longer.
私はもう我慢できない。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだ時、手に怪我をした。
We talked over the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
Not for school, but for life do we learn.
我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I can't do with his arrogance.
彼の傲慢さには我慢できない。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
He was hurt in the accident.
彼は事故で怪我をした。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
This is the last straw.
もう我慢の限界だ。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Tom was injured in a traffic accident.
トムは交通事故で怪我をした。
We have left undone what we ought to have done.
我々はすべきだった事をせずにいる。
Where are we?
我々はどこにいますか?
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Unity is our strength!
まとまりは我々の力だ!
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Stay here with us.
我々と一緒にここにいなさい。
We learn much from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
The bus landed us at the station.
バスは我々を駅まで運んでくれた。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
We went to the museum.
我々は博物館へ行った。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We have established friendly relations with the new government of that country.
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
But we carried on without him.
しかし我々は彼なしで続行した。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
My friend is seriously injured.
友人がひどい怪我をしました。
Our success depends on whether he helps us or not.
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
The truck bumped into our car.
トラックが我々の車にぶつかった。
We chopped our way through the jungle.
我々はジャングルを切り開いて進んだ。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時に床につく。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
We were filled with anger against the murderer.
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Air pollution will be a threat to our survival.
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.