The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it had not been for his error, we would have won.
彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
We broke up and went our own ways.
我々は別れて別々の道を行った。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
They scorned our attempts at reconciliation.
彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
By other's faults wise men correct their own.
人の振り見て我が振り直せ。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The best time of life is when we are young.
人生で一番よいときは、我々が若いときです。
We couldn't go out because of the rain.
雨のため我々は外出できなかった。
We are inclined to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
We ran down the hill.
我々はあの丘を駆けおりた。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He insulted our team.
彼は我がチームを侮辱した。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We talked the plan over with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
We will have to get over the feeling of helplessness.
我々は無力感を克服しなければならないであろう。
He showed his heels to us.
彼は我々からすたこら逃げた。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We could not but give him up for dead.
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
This miserable old church is the oldest building in our country.
このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi