The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
We have only a slender chance of success.
我々が成功する見込みはわずかしかない。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We have a lot to do.
我々のすべきことはたくさんある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
The villagers were offhand with us.
村人たちは我々にそっけなかった。
I cast aside my chains.
今我が鎖を解き。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
He asked us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We are against working on Sundays.
我々は日曜日に働くのは反対だ。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We are not hypocrites in our sleep.
我々の睡眠中は偽善者ではない。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
We had a rough crossing on an old ferry.
我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Without gravity we would be hurled off into space.
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
We import coffee from Brazil.
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
We were cut off while talking on the telephone.
我々は話し中の電話を切られた。
Cows give us milk, and hens eggs.
牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
I can't take it anymore.
もう我慢の限界だ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.