We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We can not live without water, not even for one day.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We kept on working for hours without eating anything.
我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We cannot subdue nature.
我々は自然を征服することなどできない。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
We were caught in a storm.
我々は嵐に遭った。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The village is connected with our town by a bridge.
その村と我々の町は橋でつながっています。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I can't stand his arrogance.
彼の傲慢さには我慢できない。
I can't stand that silly woman.
あの馬鹿な女には我慢できない。
We admire her for her bravery.
我々は彼女の勇気に感心する。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.
彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
We began on a new project.
我々は新しい事業に着手した。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
We are not alone in supporting the plan.
その計画を支持しているのは我々だけではない。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We found the stolen bag in this bush.
我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.