UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She was, so to speak, our idol.彼女はいわば我々のアイドルだった。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Our advance was checked.我々の前進は阻まれた。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He insulted our team.彼は我がチームを侮辱した。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
We asked several questions of him.我々は、彼にいくつかの質問をした。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We got all the materials together.我々はすべてのデータを一つにまとめた。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Then he came to his senses.そのとき彼は我に返った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We've become a mockery to the whole village.我々は村中の笑い者になった。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
The house deprived us of light.その家は我々から光を奪った。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License