UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We are subscribed to the Asahi paper.我が家では朝日新聞をとっている。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
Matt is a powerful acquisition for our team.マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.実は我々は敗北を覚悟していた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
We saw the lady carried away to the hospital.我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
We work by day, and rest by night.我々は、昼は働き夜は休む。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
Famine stared us in the face.我々に飢饉が迫った。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The man is apparently deceiving us.あの男はあきらかに我々をだましている。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We must know about it.我々はどうしてもそれを知らなければならない。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
We can't live even one more day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License