He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
I can't bear that fellow.
僕は、あいつには我慢できない。
We were deprived of transportation.
我々は交通の足を奪われた。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
We have breakfast at seven.
我々は7時に朝食をとる。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を求めた。
I cannot abide such people.
あんな連中には我慢がならない。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
Jack is a powerful acquisition for our team.
ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
I stretch before exercising to prevent injury.
怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We talked to each other for a while.
我々はしばらくの間話し合った。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.
我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Apart from you, we are all poor.
あなたは別として、我々は皆貧しい。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.