UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
We looked for it here and there.我々はそれらをあちこちさがした。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
We captured the thief.我々はその泥棒を捕らえた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We can have dogs, cats, birds, and so on.我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
We eat to live, not live to eat.我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
He seems to be wary of us.彼は我々を警戒しているようだ。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We argued politics.我々は政治を論じた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He excels us at tennis.彼はテニスが我々よりうまい。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We hadn't so much as heard of her name.我々は彼女の名をきいたことさえなかった。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
Our work is almost over.我々の仕事はほとんど終わった。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
We take in the Asahi.我が家では朝日新聞をとっている。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License