The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have left undone what we ought to have done.
我々はすべきだった事をせずにいる。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Our team beat the Lions 3 to 0.
我がチームは3対0でライオンズに勝った。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を強いた。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
We students all like baseball.
我々学生はみな野球が好きだ。
We made Mr Grey chairman of the committee.
我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
We tend to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?
我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
He is an honor to our country.
彼は我が国のほまれだ。
We were unable to follow his logic.
我々は彼の論理についてゆけなかった。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
We have to call on him tomorrow at any rate.
我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
We went to the museum.
我々は博物館へ行った。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I can't stand it any more!
もう我慢できない。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
We cannot exist without water.
水なしでは我々は生きていけない。
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
We students are now at our best.
我々学生は、今が一番いいときだ。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
We have to save him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
We must know about it.
我々はどうしてもそれを知らなければならない。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
We started all at once.
我々はいっせいに出発した。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Tom was injured in a traffic accident.
トムは交通事故で怪我をした。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
We came upon them in New York.
我々はニューヨークで彼らに出くわした。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
The boy is a credit to our school.
その少年は我が校の名誉だ。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
Our new school building is under construction.
我々の新校舎は目下建設中である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.