UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
Our team were wearing red shirts.我々のチームは赤シャツを着ていた。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
He wants to come along with us to the movie.彼は我々と映画に行きたがっている。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
The girl screamed with fear, which we all shared.その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
We met along the way.我々は途中で会った。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The song is familiar to us.その歌は我々によく知られている。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
We must do our job as best as we can.我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.衣食に関しては我々はかなり豊かである。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License