The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His name is well known to us.
彼の名は我々によく知られている。
I can't bear it.
我慢できない。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We came upon them in New York.
我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We looked for it here and there.
我々はそれらをあちこちさがした。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
We have to do our best.
我々はベストを尽くさなければならない。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We eat fish raw.
我々は魚を生で食べる。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'm patient.
僕は我慢強いたちだ。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
We chopped our way through the jungle.
我々はジャングルを切り開いて進んだ。
We hoped to have done with the work before the holidays.
我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
We are charmed by your individuality.
我々は君の人格にひかれているのだ。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
I can't bear his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
Have patience for another day or two.
もう一日か二日我慢してください。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
We went as far as Kyoto.
我々は京都まで行った。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.