UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He finally consented to our plan.彼はついに我々の計画に同意した。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
We skied down the slope.我々は坂をスキーで滑り降りた。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I believe we can get that done.私は我らがそれを完了できるだと思います。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
We have breakfast at seven.我々は7時に朝食をとる。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
We have to distinguish right from wrong.我々は善悪を見分けなければならない。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
We have lost sight of him.我々は彼を見失った。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
The house deprived us of light.その家は我々から光を奪った。
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License