UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I can't put up with him any longer.彼にはもう我慢ならない。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I can't put up with his behavior any longer.私はもはや彼のふるまいには我慢できない。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Bite the bullet.我慢してくれ。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
I can't stand this pain.痛みが我慢できません。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
We enjoyed playing tennis.我々はテニスを楽しんだ。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
We eat bread and butter for lunch.我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
Wastes have polluted portions of our water.廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Our calculations show that the rocket is off its course.我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
We have come a long way.我々はずっと努力してきた。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License