UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
We retire at eleven o'clock.我々は11時に床につく。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
We ordered some new books from England.我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
Where are we?我々はどこにいますか?
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We have to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
We skied down the slope.我々は坂をスキーで滑り降りた。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
We were surprised at the news.我々はそのニュースを聞いて驚いた。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
We keep a collie as a pet.我が家でコリーをペットとして飼っている。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
We mustn't waste our energy resources.我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
We walked as far as the park.我々は公園まで歩いた。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We enjoyed our travels in Europe.我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License