UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We were looking for buried treasure.我々は埋められた宝をさがしていた。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
We decorated the Christmas tree with lights.我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
He grinned broadly at us.我々を見てにたりと笑った。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
We were completely victorious.我々は圧勝した。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Can you make out why he won't go with us?なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
They'll give in to us some day.彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
Unity is our strength!まとまりは我々の力だ!
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
She was, so to speak, our idol.彼女はいわば我々のアイドルだった。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License