The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
He failed to follow our advice.
彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
We have three meals a day.
我々は1日に3回食事をする。
To begin with, we have no money now.
初めに、我々には今お金がない。
I can hardly stand his behavior.
彼の行動にはほとんど我慢できない。
We sang in loud voices.
我々は大声で歌った。
We should hold old people in reverence.
我々は老人を敬わなければならない。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
Our plan failed.
我々の計画は失敗した。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
We had to learn to read the word.
我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The warmth after the chills intoxicated us.
寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We bought the goods at $3 a dozen.
我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
We walked as far as the park.
我々は公園まで歩いた。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
I can't stand this pain any more.
この痛みはこれ以上我慢できない。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.
病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
I was very angry with myself for my lack of courage.
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
We must stop Tom before he hurts himself.
トムが怪我をする前に止めなければいけない。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
The bright child can tolerate failure.
聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
I can't put up with his temper any longer.
私はもう彼の短気には我慢できない。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He insulted our team.
彼は我がチームを侮辱した。
We cannot subdue nature.
我々は自然を征服することなどできない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
We had no alternative but to fight.
我々には闘うしか道はなかった。
She couldn't stand the heat in the train.
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Famine stared us in the face.
我々に飢饉が迫った。
We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
I cannot bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.
トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
The truck bumped into our car.
トラックが我々の車にぶつかった。
If you hurt her, I'll kill you.
彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
The pain was almost unbearable.
そのいたさは我慢できないものだった。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
We are familiar with the legend of Robin Hood.
我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
We talked over the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
We should follow his example.
我々は彼を手本とすべきだ。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.
我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
If it were not for air, we could not live.
空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
At last, we got the information.
ついに我々はその情報を手に入れた。
We eat bread and butter for lunch.
我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
We enjoyed our travels in Europe.
我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We discussed the problem.
我々はその問題について話し合った。
We must help him, and that immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
She couldn't put up with his rudeness any more.
彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
I cannot stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.