UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We are expecting an addition to our family.我が家はもう一人増えそうです。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We are apt to waste time.我々は時間を浪費しがちである。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
But we carried on without him.しかし我々は彼なしで続行した。
We must always do our best.我々は常に最善を尽くさねばならない。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
We sang in loud voices.我々は大声で歌った。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He finally consented to our plan.彼はついに我々の計画に同意した。
Dreams are the touchstones of our characters.夢は我々の性格の試金石である。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License