UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We enjoyed playing tennis.我々はテニスを楽しんだ。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
He got hurt when he fell down.彼は転んで怪我をした。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We derive further pleasure from our study.我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Our new teacher is fresh out of college.我々の新しい先生は大学を出たてだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
I can't stand it.我慢できない。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We mustn't waste our energy resources.我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We take in the Asahi.我が家では朝日新聞をとっている。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License