UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We looked about us.我々は周りを見まわした。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
All we have to do is to try our best.我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
We have come a long way.我々はずっと努力してきた。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
We met along the way.我々は途中でであった。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The village is connected with our town by a bridge.その村と我々の町は橋でつながっています。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We found the stolen bag in this bush.我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
Jack is a powerful acquisition for our team.ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
There has been an alteration in our plans.我々の計画に変更があった。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
We enjoyed our travels in Europe.我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License