UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
He lives next door to us.彼は我々のとなりにすんでいる。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
We have to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The boy is a credit to our school.その少年は我が校の名誉だ。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
Cows give us milk, and hens eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
We captured the thief.我々はその泥棒を捕らえた。
He compelled us to come earlier.彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
We work by day, and rest by night.我々は、昼は働き夜は休む。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
To begin with, we have no money now.初めに、我々には今お金がない。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We must die sooner or later.我々は遅かれ早かれ死ななければならない。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
This will do us for the present.これで今我々に十分です。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
We retire at eleven o'clock.我々は11時に床につく。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
We roared with laughter.我々は大笑いした。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Our plans are not yet concrete.我々の計画はまだ固まってない。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License