UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
He stuck to his opinion though I told him not to.やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
We have come a long way.我々はずっと努力してきた。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
We believe in Buddhism.我々は仏教を信仰している。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We skied down the slope.我々は坂をスキーで滑り降りた。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
We looked for it here and there.我々はそれらをあちこちさがした。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
We said we should win.我々は勝つだろうと言った。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We eat to live, not live to eat.我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License