The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
He did not live up to expectations.
彼は我々の期待にそわなかった。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Our school is right near the park.
我々の学校は公園のすぐ近くにある。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
We had to make the best of our small house.
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
However humble it is, there is no place like home.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
I can't stand it.
我慢できない。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We are free from danger.
我々は危険はない。
We can't live even one more day without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
He grinned broadly at us.
我々を見てにたりと笑った。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.
トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.