Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We painted the house once, then we went over it again. 我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。 We talked about the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 We are in the era of atomic energy. 我々は今や原子力時代にある。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 He was impatient of any delays. 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 Lover, come back to me. 恋人よ、我に帰れ。 A mere glance is not enough for us to tell one from the other. ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long. そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。 Our problem is how to get in touch with him. 我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。 We have a traitor among us. 我々の中に裏切り者がいる。 She was beside herself with rage. 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 We watched the sun setting behind the mountains. 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 The music doesn't appeal to us any longer. その音楽はもはや我々の心に訴えない。 We compared his work with hers. 我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 We pressed on, regardless. 我々はしゃにむに突き進んだ。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 We are in commission concerning the protection of children's rights. 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 We fired guns at the enemy. 我々は敵に向かって大砲を撃った。 We entered into a serious conversation. 我々は真剣な話し合いを始めた。 Our army attacked the kingdom. 我が軍はその王国を襲った。 He asked us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 We returned to Honolulu on April 2. 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 We have limited resources. 我々は資源が限られている。 The cow supplies us with milk. 牛は我々に牛乳を与えてくれる。 We were unable to make contact with them until it was too late. 我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 We're getting nowhere with those problems. 我々これらの問題どうにもならない。 We have to make the best of what we have. 私達は今あるもので我慢しなければならない。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 We will run short of oil some day. 我々はいつかは石油が不足するだろう。 Our factories are working at full capacity. 我々の工場はフル操業している。 I cannot abide such people. あんな連中には我慢がならない。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 He should be apprised of our intentions. 彼は我々の意図を知っているべきだ。 We negotiated with the president about our working hours. 我々は就労時間について社長と交渉した。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。 I can't bear this pain. この痛みは我慢できない。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 He will have his own way. 彼は我を張ってきかない。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 The president and his entourage were injured. 社長とその取り巻きが怪我をした。 Soon we were clear of the town. まもなく我々は町を出ていた。 We heard a cry from above. 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 I can't put up with that noise any longer. 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 He is a man after our own hearts. 彼は我々の心にかなう人物だ。 I can't endure that noise a moment longer. あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 The fact is we were not invited. 実のところ我々は招待されなかった。 Our team won the game. 我々のチームが試合に勝った。 We take air and water for granted. 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 His speech captured our attention. 彼の演説は我々の注意を引いた。 We would die without air. 空気がなければ我々は死ぬだろう。 The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 Literature teaches us about humanity. 文学は我々に人間性について教えてくれる。 He suffered terrible pain from his injuries. 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 We went early to make certain that we could get seats. 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 We passed through a town at night. 我々は夜一つの町を通り抜けた。 Our garden produced an abundance of cabbages last year. 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 He's so rude. I can't put up with his bad manners. 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 The pain was more than he could bear, so he took some medicine. 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 You have to put up with all this noise. 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. 我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。 We are bound to obey the law. 我々は法律に従う義務がある。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 I can't put up with all that noise. 私は、そういった音はすべて我慢できない。 We have three meals a day. 我々は1日に3回食事をする。 We all suspect him of murder. 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 We are against war. 我々は戦争に反対だ。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 We elaborated on our study plan. 我々は研究計画を詳しく述べた。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please. 彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。 If there was no sun, we would not be able to live. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 We broke up and went our own ways. 我々は別れて別々の道を行った。 He's not in our group. 彼は我々の仲間ではない。 It was apparent to everybody that our team was stronger. 我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。 Directly the bell rang, we got up. 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 God is our strength. 神は我々の力の支えです。 Our team has the game on ice. 我々のチームが試合に勝つことは間違いない。 A travel agent arranged everything for our trip. ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。