UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
We must think about friends.我々は友人のことを考えねばなりません。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
We stayed at a hotel by the lake.我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I can't stand that kind of politician.あんな政治家には我慢できない。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
We walked as far as the park.我々は公園まで歩いた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
He bored us with his long stories.彼の長々とした話に我々はうんざりした。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
We were not prepared for the assault.我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We've become a mockery to the whole village.我々は村中の笑い者になった。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Where are we?我々はどこにいますか?
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License