The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
We fought for our lives in the storm.
我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
He doesn't speak our language.
彼は我々の言語を話しません。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
We were attacked by swarms of bees.
我々は蜂の群れにあった。
We have to do our best.
我々はベストを尽くさなければならない。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
Our company's base is in Tokyo.
我が社の本拠地は東京にある。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I can't put up with the way he spits.
彼の唾の吐き方が我慢できない。
Our school adopted his teaching methods.
我が校は彼の授業法を採用した。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
We have left undone what we ought to have done.
我々はすべきだった事をせずにいる。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
She was beside herself with anger.
彼女は怒りのために我を忘れた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
If it had not been for his error, we would have won.
彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.
我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
We have limited resources.
我々は資源が限られている。
Books are my best friends.
我が最良の友は本である。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We had been rival lovers at one time.
我々はかつて、恋敵だった。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
John has to do without a stereo for the time being.
ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.