Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.
その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
Our new teacher is fresh out of college.
我々の新しい先生は大学を出たてだ。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
At last, the truth was revealed to us.
とうとう真実が我々に明らかにされた。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
We use cloth to make clothes.
着るものを作るのに我々は、布を使う。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
I'm patient.
僕は我慢強いたちだ。
We all went in search of gold.
我々はみな金を求めて出かけた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
He asked us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
We hoped to have done with the work before the holidays.
我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
I am a cat. I don't have a name yet.
我輩は猫である。名前はまだない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
She was, so to speak, our idol.
彼女はいわば我々のアイドルだった。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.