The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
We could hear the groans of the injured man.
怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
I'm sure of his working for our company.
きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
I can't stand her jealousy.
私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
We students are now at our best.
我々学生は、今が一番いいときだ。
It was hot. I couldn't stand it any longer.
とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
How can you tolerate that rude fellow?
よくあの失礼な男に我慢できるね。
Tom got injured.
トムは怪我をした。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
By other's faults wise men correct their own.
人の振り見て我が振り直せ。
He was beside himself with rage.
彼は怒りに我を忘れた。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
I can't stand that kind of politician.
あんな政治家には我慢できない。
We have only a slender chance of success.
我々が成功する見込みはわずかしかない。
He is in charge of our class.
彼は、我々のクラスの担任だ。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
This holds for most of us.
この事は我々の大部分にもあてはまる。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I can't put up with him.
彼には我慢できない。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I couldn't put up with him.
私は彼には我慢がなりませんでした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
We eat so we may live.
我々は生きるために食べる。
We are apt to waste time.
我々は時間を浪費しがちである。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
His name is well known to us.
彼の名前は我々によく知られている。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.