UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We have a lot to do.我々のすべきことはたくさんある。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
We cannot help admiring his talent.我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
We retire at eleven o'clock.我々は11時頃床につく。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We are the first to arrive.我々が一番のりだった。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Can you stand his deeds?彼の行為を我慢できますか。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Today, we have to sleep outdoors.今日は我々は野宿しないといけない。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The summer sun glared down on us.夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I can't stand him.私は彼には我慢できない。
I cannot put up with her behavior.彼女のふるまいに我慢できない。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
I can't stand this pain.痛みが我慢できません。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License