UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License