UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
It was really close.接戦でしたね。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He was slain in battle.彼は戦死した。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License