The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
日本は戦後繁栄を享受している。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I'd like to try out skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.