UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License