UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The war was now over.今や戦争は終わった。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License