The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Woman as she was, she fought bravely.
女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The capture of the prince by the king led to another war.
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
How can we abolish war?
どうしたら戦争をなくすことができるか。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
He died fighting in the Vietnam War.
彼はベトナム戦争で戦死した。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
They combined forces to fight the enemy.
彼らは力を合わせて敵と戦った。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
It was really close.
接戦でしたね。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He was killed in the war.
彼は戦死しました。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
How old were you when the war broke out?
戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A