UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License