UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
He was slain in battle.彼は戦死した。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License