A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
They lost the battle.
彼らは戦いに敗れた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
We will win the day.
戦いに勝つ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi