UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The fight is over.戦いは終わった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
It was really close.接戦でしたね。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
The war was now over.今や戦争は終わった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License