The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
He died fighting in the Vietnam War.
彼はベトナム戦争で戦死した。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They fought for the honor of their country.
彼らは国の名誉のために戦った。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
War arouses the animal in man.
戦いは人間の獣性をよびおこす。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The war didn't break out by accident.
その戦争は偶然に勃発したわけではない。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
He was killed in the war.
彼は戦死しました。
The fight is over.
戦いは終わった。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?
昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.