UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The war was now over.今や戦争は終わった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License