UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License