The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
Civil wars are occurring in many countries.
多くの国々で内戦が起きている。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The fight is over.
戦いは終わった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
It was really close.
接戦でしたね。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by