UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License