The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
They lost the battle.
彼らは戦いに敗れた。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
However hard he may try, he won't succeed.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I took a chance and accepted his challenge.
私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th