UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License