UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
They died in battle.彼らは戦死した。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
We will win the day.戦いに勝つ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License