UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License