UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License