The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?
昨日の阪神巨人戦を見たかい。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
War may break out at any moment.
いつ戦争になるかわからない。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
Woman as she was, she fought bravely.
彼女は女ながらも勇敢に戦った。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.