UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The war was now over.今や戦争は終わった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
He was slain in battle.彼は戦死した。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License