In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Woman as she was, she fought bravely.
彼女は女ながらも勇敢に戦った。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.