The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Fewer people have come to wear hats after the war.
戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.
彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
Woman as she was, she fought bravely.
彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por