UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
It was really close.接戦でしたね。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License