UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He was slain in battle.彼は戦死した。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License