UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The fight is over.戦いは終わった。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License