We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Many people were killed in the war.
多くの人がその戦争で死んだ。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
How old were you when the war broke out?
戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Make love, not war.
戦争するよりセックスしよう。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.