The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
I took a chance and accepted his challenge.
私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.