But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
I'll take you on at tennis.
テニスで君に対戦したい。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.