UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He was slain in battle.彼は戦死した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License