Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Skillful diplomacy helps to avert war. 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 They lived in the countryside during the war. 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 Are you for or against the war? 君は戦争に賛成か反対か。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 The chief massed his warriors to attack the fort. 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 He lost two sons in the war. 彼は戦争で2人の息子を失った。 War bankrupted the nation's resources and manpower. 戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。 I fight in the cause of justice. 正義のために戦う。 He had his only son killed in the war. 彼は一人息子を戦争で亡くした。 The day will come when there will be no war. 戦争のない時代が来るだろう。 She has waded into one controversy after another. 彼女は次々と論戦に挑んでいる。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 We have seen three wars. わたしたちは戦争をさんかい経験した。 They struggled against the dictator. 彼らは独裁者と戦った。 Luckily, Dick's father was not killed in the war. 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 A lot of people were killed in World War II. たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 It seems that much damage was done by yesterday's battle. 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 The exhibition games are over and the regular season finally begins. オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 World war two broke out in 1939. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 I played against the champion. 私はチャンピオンと対戦した。 They fought against the enemy. 彼らは敵と戦った。 The battlefield was full of the dead and the dying. 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 Happening in wartime, this would amount to disaster. 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 We had lived there for ten years when the war broke out. 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 After the battle they delivered the town to the enemy. 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 What doctors should do is to save lives and fight against death. 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 One million people lost their lives in the war. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 Don't take your opponent lightly. 対戦相手を甘く見るな。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 No one loves war. 誰も戦争を好むものはいない。 The political campaign has turned into a dirty fight at last. 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. 戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。 What would you do if another war occurred? また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 War has produced famine throughout history. 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 The troops were retired from the front lines. その部隊は戦線から撤退させられた。 They fought for the honor of their country. 彼らは国の名誉のために戦った。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 It was the last battle that ended the war. それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 An army travels on its stomach. 腹がへっては戦ができぬ。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 Sport is frankly mimic warfare. スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。 Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 He was released from prison immediately after the war. 彼は終戦直後に出獄した。 Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 The war ended in victory for the Allied Powers. 戦争は連合軍の勝利に終わった。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 Watching the football game on television was fun. テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. We became Americanized after World War II. 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 The criminal got very tired from the fight with the two officers. 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 We have to play fair, whether we win or lose. 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 This battle left Napoleon master of Europe. この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 I am against the war, of course. もちろん、戦争には反対だ。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 It was in 1939 that the Second World War broke out. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 The real war is much more horrible than this story. 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 This book only goes down to World War II. この本は第二次大戦までしか扱っていない。 At last both countries agreed on putting an end to the war. ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 They continued fighting against the invaders year after year. 彼らは毎年外敵と戦いつづけた。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 What do you think about the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 I have never believed in wars. 私は戦争がよいなどと信じたことはない。 All quiet on the Western Front. 西部戦線異状なし What is the relationship between politics and war? 政治と戦争との関係は何でしょうか。 I fought against sleep. 私は眠気と戦った。 The country's economy was dislocated by the war. その国の経済は戦争で混乱した。 Luckily, Dick's father was not killed in the war. 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦いはローマ人の勝利に終わった。 We were excited as we watched the game. 私達はその試合を観戦して興奮した。 I love watching soccer games. 私はサッカー観戦が大好きです。 We had many bitter experiences during the war. 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 When it comes to war, they are as brave as anyone. 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 They agreed on cease-fire terms. 彼らは休戦条件で合意した。 We won the battle. 私たちは戦いに勝った。 I am going to establish a new world record for swimming. 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 The war took place 45 years ago. その戦争は45年前に起こった。 Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。