UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The war was now over.今や戦争は終わった。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License