UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
We will win the day.戦いに勝つ。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
It was really close.接戦でしたね。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License