UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License