UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License