UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License