UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fought against sleep.私は眠気と戦った。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The fight is over.戦いは終わった。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License