The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.
彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.