UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
We will win the day.戦いに勝つ。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License