Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.
彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
They fought for the honor of their country.
彼らは国の名誉のために戦った。
The war took place 45 years ago.
その戦争は45年前に起こった。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A