UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License