I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I took a chance and accepted his challenge.
私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
They fought for the sake of their country.
彼らは祖国のために戦った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por