UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They died in battle.彼らは戦死した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
He was slain in battle.彼は戦死した。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License