UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
They died in battle.彼らは戦死した。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License