UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
They died in battle.彼らは戦死した。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License