UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
It was really close.接戦でしたね。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License