UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We won the battle.私たちは戦いに勝った。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
It was really close.接戦でしたね。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
We will win the day.戦いに勝つ。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License