UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
He was slain in battle.彼は戦死した。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License