The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
We will win the day.
戦いに勝つ。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
The fight is over.
戦いは終わった。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.