UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
He was slain in battle.彼は戦死した。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License