The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The war took place 45 years ago.
その戦争は45年前に起こった。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.