UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
They died in battle.彼らは戦死した。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License