UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License