UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
It was really close.接戦でしたね。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
He was slain in battle.彼は戦死した。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License