UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
He was slain in battle.彼は戦死した。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License