The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both of her sons died during the war.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Civilization is now threatened by nuclear war.
文明は今や核戦争に脅かされている。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
That fight seemed like a life-or-death struggle.
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
He was killed in the war.
彼は戦死しました。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
He was fighting regardless of his wound.
彼はけがにかまわず戦っていた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.