The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
I'll take you on at tennis.
テニスで君に対戦したい。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by