UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
It was really close.接戦でしたね。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We will win the day.戦いに勝つ。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License