The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He had to fight against the storm.
彼は嵐と戦わなければならなかった。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Needless to say, fear of war has to be handed down.