The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
I'd like to try skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
I was born the year the war ended.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.