UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License