UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License