UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
We will win the day.戦いに勝つ。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License