UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
They died in battle.彼らは戦死した。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
We will win the day.戦いに勝つ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License