UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The fight is over.戦いは終わった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License