UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License