UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The fight is over.戦いは終わった。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
We will win the day.戦いに勝つ。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Who loves war?誰が戦争を好むか。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License