The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
The capture of the prince by the king led to another war.
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We will win the day.
戦いに勝つ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.