UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License