Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to play fair, whether we win or lose. 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 The champion's experience submitted to the young opponent's power. チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 Heavy industry always benefits from war. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 They fought for the sake of their country. 彼らは祖国のために戦った。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 Another war, and we all will be killed. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 The flyweight champion contended with a strong challenger. フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。 Britain was not geared up for war then. 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 The troops were retired from the front lines. その部隊は戦線から撤退させられた。 It was after four years that the war came to an end. 戦争が終わったのは4年後のことでした。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 They had lost the Civil War. 彼らはアメリカ南北戦争に負けました。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 After the war most of the highways were in urgent need of repair. 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 She watched him continue to fight as hard as he could. 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 The final game was postponed to tomorrow. 決勝戦は明日まで延期された。 We must fight for our democracy. 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 He cheated death many times on the battlefield. 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 The war finally broke out. ついに戦は幕をきって落とされた。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 She stood defiantly with arms akimbo. 彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 He believed that the war was fought in the cause of justice. 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 Shelters have been built in fear of war. 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 Because of the street fighting, the city is in utter confusion. 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 My fight in our examination hell is over! 受験地獄での戦いが終わりました。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 There is no telling when the war will end. 戦争がいつ終わるのかわからない。 There never was a good war nor a bad peace. よい戦争も悪い平和もあったためしはない。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 The government and industry are cooperating to fight pollution. 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 He encouraged me to try again. 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。 You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 I'd like to play tennis with you. テニスで君に対戦したい。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 How do you feel about the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 We will win the day. 戦いに勝つ。 People are afraid of war. 人々は戦争を恐れている。 Make love, not war. 戦争するよりセックスしよう。 He took the lead in fighting pollution. 彼は率先して公害と戦った。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 The novel is centered on the Civil War. その小説は南北戦争を軸にしている。 He was living in England when the war broke out. あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 All the students protested against the war. 学生はみんな戦争に抗議した。 Their plans blew up when the war broke out. 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 This is the central problem of postwar immigration. これが戦後移民に関する中心的問題である。 If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 A breakdown in the negotiations will mean war. 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Japan declared war on the United States in December, 1941. 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 The two runners reached the finish line at the same time. 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 She always urges him to try new things. 彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 The war ended in 1945. 戦争は1945年に終わった。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 Bonds were issued to finance a war. 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 The obverse of peace is war. 平和の反対は戦争である。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Misery and sorrow accompany war. 戦争には悲惨と悲しみが伴う。 There is a threat of war. 戦争になりそうだ。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 They had been in the States until the end of World War II. 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 War arouses the animal in man. 戦いは人間の獣性をよびおこす。 The country had been devastated by long war. その国は長い戦争によって荒らされていた。 We have seen three wars. 私たちは戦争を3回経験した。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 Most young people don't know the terror of war. 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Watching the football game on television was fun. テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。 I played against the champion. 私はチャンピオンと対戦した。 He opened up the verbal battle. 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 She has waded into one controversy after another. 彼女は次々と論戦に挑んでいる。 We had a snowball fight. 私たちは雪合戦をした。 The war ended in victory for the Allied Powers. 戦争は連合軍の勝利に終わった。