UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License