UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
It was really close.接戦でしたね。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The war was now over.今や戦争は終わった。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License