UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
They died in battle.彼らは戦死した。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License