The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The capture of the prince by the king led to another war.
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I will fight to the last breath.
私は死ぬまで戦う。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.