UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License