The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
They lost the battle.
彼らは戦いに敗れた。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He is a war orphan.
彼は戦災孤児だ。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by