UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The war was now over.今や戦争は終わった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License