UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The fight is over.戦いは終わった。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
He was slain in battle.彼は戦死した。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License