UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License