At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I'd like to try skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.