UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
They died in battle.彼らは戦死した。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License