UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He was slain in battle.彼は戦死した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License