UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
He was slain in battle.彼は戦死した。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License