UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
We will win the day.戦いに勝つ。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License