UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License