UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License