UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It was really close.接戦でしたね。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License