Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 The Foreign Minister said that war was inevitable. 外相は、戦争は避けられないと言った。 We will play Minami High School tomorrow. わが高はあす南高校と対戦する。 The soldier worries about spears. その戦士はヤリに敏感である。 What would you do if another war occurred? また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 After the war, Britain had many colonies. 戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。 Civilization is now threatened by nuclear war. 文明は今や核戦争に脅かされている。 That fighter plane dropped a bomb. その戦闘機は爆弾を投下した。 Nobody failed in the tactics. 誰もその作戦に失敗しなかった。 Whatever the outcome, you must meet the challenge. どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。 He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 The people at large are against war. 一般大衆は戦争に反対している。 The war went against the country. 戦いはその国に不利に進んだ。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 He was wounded in the fight. 彼は戦闘で負傷した。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 He was living in England when the war broke out. あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 The soldiers lost the courage to fight. 兵士達は戦う勇気をなくした。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 She has waded into one controversy after another. 彼女は次々と論戦に挑んでいる。 Most young people don't know the terror of war. 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 If there's another war, we'll all die. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 When the battle ended, not a Texan was left alive. その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。 What will become of us if a war breaks out? 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 Britain was not geared up for war then. 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 Sport is frankly mimic warfare. スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。 Women in that country are fighting for their freedom. あの国の女は自由のために戦っている。 They lived in the countryside during the war. 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war. 世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。 Napoleon's army now advanced and a great battle begins. ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 It was after four years that the war came to an end. 戦争が終わったのは4年後のことでした。 This battle left Napoleon master of Europe. この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 I tried the problem again and again. 私は何度もその問題に挑戦した。 During the war, America tried to stop trading with England. 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 She lost her son in the war. 彼女は戦争で息子を失った。 They had lost the Civil War. 彼らはアメリカ南北戦争に負けました。 However hard he may try, he won't succeed. 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 He died fighting in the Vietnam War. 彼はベトナム戦争で戦死した。 I was born the year the war ended. 戦争が終わった年に、私は生まれた。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 Ceremonies were held to celebrate victories. 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 Bonds were issued to finance a war. 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 She watched him continue to fight as hard as he could. 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 Whether you win or lose, you should play fairly. 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 I fought against sleep. 私は眠気と戦った。 The day will soon come when there will be no more wars in the world. やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。 The reporter learned about war at first hand. そのレポーターは戦争について直接に知った。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 The Giants had a close game with the Dragons last night. 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 My grandfather was a soldier during the war. 私の祖父は戦争中兵士だった。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 I wonder when the Civil War started. 南北戦争はいつ始まったのかしら。 The champion had the challengers at his mercy. チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。 Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants? 昨日の阪神巨人戦を見たかい。 In the war, many people died young. その戦争で多くの人が若くして死んだ。 When there's more to be fought for. さらに戦い手に入れるものがあるならば。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent. 大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。 The war situation was desperate. 戦況は絶望的だった。 Our son was killed in the war. うちの息子は戦死した。 Don't take your opponent lightly. 対戦相手を甘く見るな。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 The exhibition games are over and the regular season finally begins. オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 She read the digest of War and Peace. 彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。 They fought for the honor of their country. 彼らは国の名誉のために戦った。 Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. 戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 He fought bravely in behalf of a cause. 彼は主義のために勇敢に戦った。 Their plans blew up when the war broke out. 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 Both teams are well matched. The game will be an interesting one. 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 We have to avoid the nuclear war by all means. なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。 The war ushered in a period of shortages and deprivation. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 We fought for everyone. 我々はみんなのために戦った。 They invaded the country with tanks and guns. 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 The Second World War broke out in 1939. 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 The war began three years later. 3年後に戦争が始まった。 The obverse of peace is war. 平和の反対は戦争である。 He fought against racial discrimination. 彼は人種差別と戦った。 If only there were no wars in the world. この世界に戦争なんてなければよいのに。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 Many young men went to war. 多くの若者が戦争へ行った。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 Many soldiers died a hero's death. 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 The war deprived them of their happiness. その戦争で彼らの幸せは奪われた。 A lot of people starved during that war. その戦争中に多くの人が餓死した。