UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
It was really close.接戦でしたね。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He was slain in battle.彼は戦死した。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License