UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The fight is over.戦いは終わった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License