UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License