The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
War may break out at any moment.
いつ戦争になるかわからない。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
Fewer people have come to wear hats after the war.
戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
I was born the year the war ended.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.