The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.