UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License