The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
How old were you when the war broke out?
戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
This probably means war.
これではたぶん戦争ということになるだろう。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.