UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
He was slain in battle.彼は戦死した。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License