The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
They fought for the sake of their country.
彼らは母国のために戦った。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I'd like to try out skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.