UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License