UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License