Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kobe is the city which I like best. 神戸は私がいちばん好きな町である。 If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza. ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 He went as far as Kobe by train. 彼は神戸まで列車で行った。 Crying loudly, the little girl hurried to the door. わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 My sister went to Kobe yesterday. 妹は昨日神戸へ行った。 Please close the door. その戸を閉めて下さい。 For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 I tried to open the door, but I couldn't as it was locked. 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 Take exercises out of doors. 戸外で運動しなさい。 There was little water in the well. 井戸にはほとんど水がなかった。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 I tried to open the door with all my force. 私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 Have you ever been to Kobe? あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 I got this visa at the American Consulate in Kobe. 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well. このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。 Go exercise outside. 戸外で運動しなさい。 Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register. 昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。 The door would not open. その戸はどうしても開かなかった。 It is dark out of doors. 戸外は暗い。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 The well is dry. その井戸はひあがっている。 No matter how he tried, he could not open the door. どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。 An ugly man knocked on my door. 1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。 My uncle blew in from Kobe. おじが神戸よりひょっこりやってきた。 My uncle arrived unexpectedly from Kobe. おじが神戸よりひょっこりやってきた。 The door bolts on the inside. 戸は内側でかんぬきがかかる。 It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. 外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。 I saw a stranger standing at the door. 私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。 I have lived in Kobe since yesterday. 私は昨日から神戸に住んでいます。 She graduated from Kobe University. 彼女は神戸大学の出身です。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 This book goes on the top shelf. この本は戸棚の上です。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 They stayed at a new hotel in Kobe. 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 If each would sweep before the door, we should have a clean city. 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 I felt my way to the door. 私は手探りで戸口まで歩いていった。 His tasks range from digging wells to getting rid of garbage. 彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 The burglar gained access to the house through this door. 泥棒はこの戸口から家に入った。 She has not yet had her name entered in her husband's family. 彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。 Exercise outdoors. 戸外で運動しなさい。 The liner will call at Kobe. 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 I have lived in Kobe since last year. 私は去年から神戸に住んでいるの。 I am thinking of going to Kobe next week. 来週神戸へ行こうかと考えている。 There was no water in the well. 井戸には少しの水も無かった。 Someone is knocking loudly at the door. 誰かが戸をやかましくノックしている。 I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 This door won't lock. この戸はどうしても鍵が掛からない。 The door blew open. 戸が風で開いた。 Locking all the doors, I went to bed. 私は全部の戸を閉めて寝た。 He is pleased when we are bewildered. 彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。 She pushed the door open. 彼女は戸を押し開けた。 How long has Ken lived in Kobe? ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 The door was locked from the outside. その戸は外側から鍵がしめられている。 There is a knock at the door. 誰か戸をたたいている。 The door was locked from the inside. その戸は内側から鍵がかかっていた。 Tony lives in Kobe. トニー君は神戸に住んでいます。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 He tried in vain to open the locked door. 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 All of the money in the cupboard was stolen. 戸棚の中の金はみんな盗まれた。 Will you put the dishes away in the cupboard? 皿を戸棚へしまってくれますか。 People will talk. 人の口に戸は立てられぬ。 Kobe is a sister city of Seattle. 神戸はシアトルの姉妹都市です。 Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明朝神戸をたちます。 He fetched some water from the well. 彼は井戸へ行って水をくんできた。 Nobody ever got rich by saving on drinks. 下戸の建てたる蔵もなし。 Houses here are double the price of those in Kobe. ここの家は神戸の2倍の値段だ。 Please let me know when you will come to Kobe. いつ神戸に来るのか教えて下さい。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 The door opened automatically. 戸はひとりでに開いた。 The door was locked from within. 戸は内側から鍵がかけられていた。 The population of Osaka is larger than of Kobe. 大阪の人口は神戸よりも多い。 I carelessly allowed the door to stand open. うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! The village people had to pump water from the well by hand. 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. きのうの火事で200戸が全焼した。 I have been in Kobe since 1980. 私は1980年以来、神戸にいます。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 He knocked the door with a tap. 彼は戸をトントンとたたいた。 This door will not open. この戸はどうしても開かない。 The door gave to my pressure. 押したらその戸はあいた。 Who is the girl at the door? 戸口にいる女性はだれですか。 There is a man at the door. 戸口に男の人がいる。 The campers were hard up for water because their well had run dry. 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 I live in Kobe. 私は神戸に住んでいます。 I looked in the cupboard. 戸棚を覗いた。 I heard the door open. 戸が開く音が聞こえた。 We used to live in Kobe. 私たちは以前神戸に住んでいた。 My sister is a junior at Kobe College. 私の妹は神戸女学院の3回生です。 Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 Close the door. 戸を閉めろ。 How long is the Seto Bridge? 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 She bolted the doors and windows. 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。