UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There came a loud knock on the on the front door.玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
The door wouldn't shut.その戸はどうしても閉まらなかった。
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Her skin is coarse from years of working outdoors.彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
The door will not open.戸がどうしても開かない。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Exercise outdoors.戸外で運動しなさい。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Lock the door!戸にロックをかけなさい。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
This book goes on the top shelf.この本は戸棚の上です。
I looked in the cupboard.戸棚を覗いた。
The door will not open.この戸はどうしても開かない。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
There is a man at the door.戸口に男の人がいる。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I went to Kobe, where I first met her.私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
Please close the door.戸を閉めてください。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He painted the door over white.彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
Who is the girl at the door?戸口にいる女性はだれですか。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
An ugly man knocked on my door.1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
He was thirsty enough to drink a well dry.彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
Shut the damned door!戸を閉めろ。
There was a new coat of paint on the door.戸には新しくペンキが塗ってあった。
He has lived in Kobe for two days.彼は2日間神戸に住んでいます。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
Shut the door tight.きちんと戸を閉めなさい。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Open the door.戸を開けて。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Yesterday my sister went to Kobe.私の妹は昨日神戸に行った。
Someone is knocking loudly at the door.誰かが戸をやかましくノックしている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
How long have you been living in Kobe, then?君はいつから神戸に住んでいるの。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
There is a knock at the door.誰か戸をたたいている。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
How long is the Seto Bridge?瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
I wish you would shut the door when you go out.出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Take exercises out of doors.戸外で運動しなさい。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
The well is dry.その井戸はひあがっている。
I heard a knock at the door.戸を叩く音がした。
He was heard to shut the door behind him.彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
That door won't open.この戸はどうしても開かない。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License