UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Shut the door.戸を閉めろ。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
He gave a rap on the door.彼は戸をトントンとたたいた。
Shut the damned door!戸を閉めろ。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
My uncle blew in from Kobe.おじが神戸よりひょっこりやってきた。
Someone is knocking loudly at the door.誰かが戸をやかましくノックしている。
The door would not open.その戸はどうしても開かなかった。
He made for the door.彼は戸口の方に進んだ。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
My younger sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
They stayed at a new hotel in Kobe.彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I'll leave you to lock up.あと、戸締りよろしくな。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
The door will not open.この戸はどうしても開かない。
The burglar came into the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
She pulled the door open.彼女は戸を引いて開けた。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The door blew open.戸が風で開いた。
An ugly man knocked on my door.1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Somebody knocked at the door.誰かが戸をたたいた。
We passed by the door of a certain unfurnished room.私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.真相は井戸の底にあり探りにくい。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Ten houses were burned down.10戸が全焼した。
Kobe is the city which I like best.神戸は私がいちばん好きな町である。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
Please close the door.どうか戸を閉めてください。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
He has lived in Kobe for two days.彼は2日間神戸に住んでいます。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
Take exercises out of doors.戸外で運動しなさい。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He knocked the door with a tap.彼は戸をトントンとたたいた。
Please shut the door.戸を閉めてください。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
This book goes on the top shelf.この本は戸棚の上です。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
He left the door open.彼は戸を開けたままにした。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
The store carries earthenware.その店は瀬戸物を使っている。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
I have lived in Kobe since yesterday.私は昨日から神戸に住んでいます。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
Open the door and let in the dog.戸を開けて犬を入れてやりなさい。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
It is dark out of doors.戸外は暗い。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
I heard a knock at the door.戸を叩く音がした。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
Exercise outdoors.戸外で運動しなさい。
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License