The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
She tried to open the door, which she found impossible.
彼女は戸を開けようとしたがだめだった。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
My uncle blew in from Kobe.
おじが神戸よりひょっこりやってきた。
Have you ever been to Kobe?
あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
He was thirsty enough to drink a well dry.
彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Close the door.
戸を閉めろ。
Don't forget to bolt the door.
戸締まりをするのを忘れるな。
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
I have lived in Kobe since yesterday.
私は昨日から神戸に住んでいます。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Open the door.
戸を開けて。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Please shut the door.
戸を閉めてください。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The water of this well is good to drink.
この井戸の水は飲むのに適している。
The village people had to pump water from the well by hand.
村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸を閉めて寝た。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
I had the door repaired.
私は戸を修理してもらった。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明日の朝、神戸を発ちます。
This door will not open.
この戸はどうしても開かない。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Would you be so kind as to open the door for me?
私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
She bolted the doors and windows.
彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
Remember to lock the door.
戸締まりを忘れるな。
Kobe is the city where I was born.
神戸は私が生まれた町です。
All the Parisians have gone outdoors.
パリ中の人が戸外に出ている。
In former days people walked from Edo to Kyoto.
昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
The situation has come to the point where we either sink or swim.
のるかそるかの瀬戸際まできた。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He fetched some water from the well.
彼は井戸へ行って水をくんできた。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
She pulled the door open.
彼女は戸を引いて開けた。
The storm rattled the shutters.
嵐が雨戸をがたがたとならした。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
This door won't lock.
この戸はどうしても鍵が掛からない。
My sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
All of the money in the cupboard was stolen.
戸棚の中の金はみんな盗まれた。
The door blew open.
戸が風で開いた。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
The well is dry.
その井戸はひあがっている。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He has lived in Kobe for three years.
彼は3年間神戸に住んでいます。
Someone is knocking loudly at the door.
誰かが戸をやかましくノックしている。
We spent the day in the open air.
その日は戸外で過ごした。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
I will not live in Kobe next year.
私は来年神戸には住みません。
The door opened and there she was, standing in the doorway.
ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Shut the door tight.
きちんと戸を閉めなさい。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
Please let me know when you will come to Kobe.
いつ神戸に来るのか教えて下さい。
The door will not open.
戸がどうしても開かない。
We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.
私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。
He knocked the door with a tap.
彼は戸をトントンとたたいた。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
I put a new handle to the door.
私は戸に新しい取っ手を付けた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.