UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
I went to Kobe, where I first met her.私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
The burglar came into the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
They stayed at a new hotel in Kobe.彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Yesterday my sister went to Kobe.妹は昨日神戸へ行った。
Kobe is the city which I like best.神戸は私がいちばん好きな町である。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I am thinking of going to Kobe next week.来週神戸へ行こうかと考えている。
There was a new coat of paint on the door.戸には新しくペンキが塗ってあった。
The door wouldn't shut.その戸はどうしても閉まらなかった。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
That door won't open.この戸はどうしても開かない。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
He knocked the door with a tap.彼は戸をトントンとたたいた。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
This door won't lock.この戸はどうしても鍵が掛からない。
My uncle blew in from Kobe.おじが神戸よりひょっこりやってきた。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He was heard to shut the door behind him.彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
I heard a knock at the door.戸を叩く音がした。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
No matter how he tried, he could not open the door.どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
An ugly man knocked on my door.1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
My younger sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Please open the door.その戸を開けてください。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
He gave a rap on the door.彼は戸をトントンとたたいた。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I tried to open the door with all my force.私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
She tried to open the door, which she found impossible.彼女は戸を開けようとしたがだめだった。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
She bolted the doors and windows.彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Please shut the door.戸を閉めてください。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
He was thirsty enough to drink a well dry.彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
He fetched some water from the well.彼は井戸へ行って水をくんできた。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
She pulled the door open.彼女は戸を引いて開けた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
There is a man at the door.戸口に男の人がいる。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
The door opened automatically.戸はひとりでに開いた。
Please close the door.どうか戸を閉めてください。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
I'll leave you to lock up.あと、戸締りよろしくな。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
I tried to open the door, but I couldn't because it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
How long have you been living in Kobe, then?君はいつから神戸に住んでいるの。
It is dark out of doors.戸外は暗い。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
Someone is knocking on the door.誰か戸をたたいている。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License