UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Close the door.戸を閉めろ。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
Shut the door.戸を閉めろ。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Someone is knocking on the door.誰か戸をたたいている。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I tried to open the door with all my force.私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
You'd better shut the door.戸を閉めた方がいいよ。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
This door will not open.この戸はどうしても開かない。
The well ran dry.井戸が干上がった。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
This door won't lock.この戸はどうしても鍵が掛からない。
Kobe is the city which I like best.神戸は私がいちばん好きな町である。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
I have lived in Kobe since yesterday.私は昨日から神戸に住んでいます。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
Go exercise outside.戸外で運動しなさい。
Will you put the dishes away in the cupboard?皿を戸棚へしまってくれますか。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Take exercises out of doors.戸外で運動しなさい。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
Yesterday my sister went to Kobe.私の妹は昨日神戸に行った。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
The door wouldn't shut.その戸はどうしても閉まらなかった。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Lock the door!戸にロックをかけなさい。
My younger sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
That door won't open.この戸はどうしても開かない。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
The door blew open.戸が風で開いた。
He knocked the door with a tap.彼は戸をトントンとたたいた。
I am thinking of going to Kobe next week.来週神戸へ行こうかと考えている。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
Who is the girl at the door?戸口にいる女性はだれですか。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The door would not open.その戸はどうしても開かなかった。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
He fetched some water from the well.彼は井戸へ行って水をくんできた。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
We passed by the door of a certain unfurnished room.私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
There is a knock at the door.誰か戸をたたいている。
Somebody knocked at the door.誰かが戸をたたいた。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
There came a loud knock on the on the front door.玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
Kobe is the city which I like best.神戸は私が一番好きな街です。
Open the door and let in the dog.戸を開けて犬を入れてやりなさい。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
Please close the door.どうか戸を閉めてください。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
I wish you would shut the door when you go out.出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
Yesterday my sister went to Kobe.妹は昨日神戸へ行った。
The door opens from within.戸は内側から開く。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
He tried in vain to open the locked door.彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Please shut the door.戸を閉めてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License