Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lock the door! 戸にロックをかけなさい。 They close the door at five. 彼らは5時に戸を閉める。 This door won't lock. この戸はどうしても鍵が掛からない。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 The storm rattled the shutters. 嵐が雨戸をがたがたとならした。 Shut the door. 戸を閉めろ。 There is a knock at the door. 誰か戸をたたいている。 I live in Kobe. 私は神戸に住んでいます。 The burglar came into the house through this door. 泥棒はこの戸口から家に入った。 She pulled the door open. 彼女は戸を引いて開けた。 Shut the door, please. どうか戸を閉めてください。 For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 The door opened and there she was, standing in the doorway. ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。 Be kind enough to shut the door. 戸を閉めてください。 Lock the door without fail. 戸に必ず鍵をかけなさい。 He made for the door. 彼は戸口の方に進んだ。 My uncle arrived unexpectedly from Kobe. おじが神戸よりひょっこりやってきた。 Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 Kobe is famous as a port city. 神戸は港市として有名だ。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 Open the door and let in the dog. 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 The door wouldn't shut. その戸はどうしても閉まらなかった。 I carelessly allowed the door to stand open. うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。 The water of this well is good to drink. この井戸の水は飲むのに適している。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 This door will not open. この戸はどうしても開かない。 Hold the door. 戸を押さえてくれ。 He fetched some water from the well. 彼は井戸へ行って水をくんできた。 He has lived in Kobe for two days. 彼は2日間神戸に住んでいます。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 He was drunk and forgot to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 The door blew open. 戸が風で開いた。 He found the door locked. 見ると戸にかぎがかけられていた。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The cat is in the well. その猫は井戸の中にいる。 We had a good time in the open air. 私達は戸外で楽しく過ごした。 Yesterday my sister went to Kobe. 私の妹は昨日神戸に行った。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 She tried to open the door, which she found impossible. 彼女は戸を開けようとしたがだめだった。 Well do I remember the night view of Kobe. 神戸の夜景はよく覚えている。 He went as far as Kobe by train. 彼は神戸まで列車で行った。 I tried to open the door, but I couldn't because it was locked. 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 The well is dry. その井戸はひあがっている。 Have you ever been to Kobe? あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza. ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。 We cannot control the tongues of other. 人の口に戸は立てられぬ。 Kobe is famous for its good beef. 神戸は良質の牛肉で有名だ。 If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well. このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。 Kobe is the city where I was born. 神戸は私が生まれた町です。 All the Parisians have gone outdoors. パリ中の人が戸外に出ている。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 My hometown is in the center of Kobe. 私の故郷は神戸の真ん中にあります。 The door bolts on the inside. 戸は内側でかんぬきがかかる。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 There is a man at the door. 戸口に男の人がいる。 I've lived in Kobe before. 私は以前神戸に住んでいた事がある。 She pushed the door open. 彼女は戸を押し開けた。 The situation has come to the point where we either sink or swim. のるかそるかの瀬戸際まできた。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 They stayed at a new hotel in Kobe. 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 We spent the day in the open air. その日は戸外で過ごした。 I have been in Kobe since 1980. 私は1980年以来、神戸にいます。 Please close the door. その戸を閉めて下さい。 She pushed the door shut. 彼女は戸を押して閉めた。 My sister is a junior at Kobe College. 私の妹は神戸女学院の3回生です。 We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 I wish you would shut the door when you go out. 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 I looked in the cupboard. 戸棚を覗いた。 A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 Who is the girl at the door? 戸口にいる女性はだれですか。 The tablecloth is in the cabinet. テーブルクロスは戸棚にありますよ。 The door was locked from the inside. その戸は内側から鍵がかかっていた。 If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明朝神戸をたちます。 Please draw water from the well. 井戸から水をくんできてください。 The store carries earthenware. その店は瀬戸物を使っている。 We sailed from Yokohama to Kobe. 私たちは横浜から神戸まで航行した。 The door would not open. その戸はどうしても開かなかった。 The door suddenly opening, she sprang to her feet. 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 The door opens from within. 戸は内側から開く。 The door will not open; the lock must be out of order. その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 How long have you lived in Kobe? あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 I went to Kobe, where I first met her. 私は神戸に行って、初めて彼女にあった。 My uncle blew in from Kobe. おじが神戸よりひょっこりやってきた。 Don't forget to bolt the door. 戸締まりをするのを忘れるな。 Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 He quietly knocked at the door. 彼は静かに戸をたたいた。 The ship cast anchor at Kobe. 船は神戸に碇を下ろした。 All of the money in the cupboard was stolen. 戸棚の中の金はみんな盗まれた。 This custom began in the Edo Period. この習慣は江戸時代に始まった。 My sister went to Kobe yesterday. 私の妹は昨日神戸に行った。 She graduated from Kobe University. 彼女は神戸大学の出身です。 He was at the gate of death. 彼は死の瀬戸際にいた。 How long has Ken lived in Kobe? ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。