The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard the door open.
戸が開く音が聞こえた。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
I have been in Kobe since 1980.
私は1980年以来、神戸にいます。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.
江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
The storm rattled the shutters.
嵐が雨戸をがたがたとならした。
Have you ever been to Kobe?
神戸に行ったこと、ある?
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
How long have you been in Kobe?
神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Open the door.
戸を開けて。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?
旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Someone is knocking on the door.
誰か戸をたたいている。
Remember to lock the door.
戸締まりを忘れるな。
My uncle blew in from Kobe.
おじが神戸よりひょっこりやってきた。
I put a new handle to the door.
私は戸に新しい取っ手を付けた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
My sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Somebody knocked at the door.
誰かが戸をたたいた。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
How long have you lived in Kobe?
あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
I looked in the cupboard.
戸棚を覗いた。
Yesterday my sister went to Kobe.
私の妹は昨日神戸に行った。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸を閉めて寝た。
Lock the door!
戸にロックをかけなさい。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
There is a knock at the door.
誰か戸をたたいている。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
An ugly man knocked on my door.
1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
My brother goes to college in Kobe.
兄は神戸の大学に行っています。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.