The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door blew open.
戸が風で開いた。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
That door won't open.
この戸はどうしても開かない。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Please draw water from the well.
井戸から水をくんできてください。
Please let me know when you will come to Kobe.
いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Don't leave door open.
戸を開けっ放しにするな。
How long have you been in Kobe?
神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
I live in Kobe.
私は神戸に住んでいます。
Go exercise outside.
戸外で運動しなさい。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
The door would not open.
その戸はどうしても開かなかった。
Yesterday my sister went to Kobe.
私の妹は昨日神戸に行った。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The village people had to pump water from the well by hand.
村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
I looked in the cupboard.
戸棚を覗いた。
Take exercises out of doors.
戸外で運動しなさい。
I've lived in Kobe before.
私は以前神戸に住んでいた事がある。
The well has run dry.
井戸の水がかれてしまった。
Shut the damned door!
戸を閉めろ。
The door will not open.
戸がどうしても開かない。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.