UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door remained closed.戸は閉まったままだった。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
This door will not open.この戸はどうしても開かない。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
There is a man at the door.戸口に男の人がいる。
He gave a rap on the door.彼は戸をトントンとたたいた。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
He was thirsty enough to drink a well dry.彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
Please shut the door.戸を閉めてください。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
She bolted the doors and windows.彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Ten houses were burned down.10戸が全焼した。
You'd better shut the door.戸を閉めた方がいいよ。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
There was little water in the well.井戸にはほとんど水がなかった。
I tried to open the door with all my force.私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He fetched some water from the well.彼は井戸へ行って水をくんできた。
Shut the door tight.きちんと戸を閉めなさい。
How long is the Seto Bridge?瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The door opened automatically.戸はひとりでに開いた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He was too frail to play games outdoors.彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。
Lock the door without fail.戸に必ず鍵をかけなさい。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The door would not open.その戸はどうしても開かなかった。
He painted the door over white.彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。
Be kind enough to shut the door.戸を閉めてください。
The door will not open.この戸はどうしても開かない。
My uncle arrived unexpectedly from Kobe.おじが神戸よりひょっこりやってきた。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Go exercise outside.戸外で運動しなさい。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
Will you put the dishes away in the cupboard?皿を戸棚へしまってくれますか。
He made for the door.彼は戸口の方へ進んで行った。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Kobe is the city which I like best.神戸は私がいちばん好きな町である。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
Kobe is the city which I like best.神戸は私が一番好きな街です。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
Someone is knocking loudly at the door.誰かが戸をやかましくノックしている。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
My younger sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
I made him open the door.私は彼に戸を開けさせた。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
Shut the door.戸を閉めろ。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
An ugly man knocked on my door.1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
This door won't lock.この戸はどうしても鍵が掛からない。
Please open the door.その戸を開けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License