The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He gave a rap on the door.
彼は戸をトントンとたたいた。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
The cat is in the well.
その猫は井戸の中にいる。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The door will not open.
戸がどうしても開かない。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
Will you put the dishes away in the cupboard?
皿を戸棚へしまってくれますか。
I put a new handle to the door.
私は戸に新しい取っ手を付けた。
Kobe is a sister city of Seattle.
神戸はシアトルの姉妹都市です。
Please draw water from the well.
井戸から水をくんできてください。
Please close the door.
戸を閉めてください。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
Kobe is the city which I was born in.
神戸は私が生まれた町です。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
My younger sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The storm rattled the shutters.
嵐が雨戸をがたがたとならした。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
I heard the door open.
戸が開く音が聞こえた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
Don't leave door open.
戸を開けっ放しにするな。
The store carries earthenware.
その店は瀬戸物を使っている。
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
A samurai in the Edo Era carried two swords.
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Take exercises out of doors.
戸外で運動しなさい。
The door remained closed.
戸は閉まったままだった。
She tried to open the door, which she found impossible.
彼女は戸を開けようとしたがだめだった。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I had the door mended.
私は戸を修理してもらった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Yesterday my sister went to Kobe.
妹は昨日神戸へ行った。
The tablecloth is in the cabinet.
テーブルクロスは戸棚にありますよ。
We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.
私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
My sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
The door wouldn't shut.
その戸はどうしても閉まらなかった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Please open the door.
その戸を開けてください。
Her skin is coarse from years of working outdoors.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.