Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door will not open. 戸がどうしても開かない。 He has lived in Kobe for two days. 彼は2日間神戸に住んでいます。 The population of Osaka is larger than of Kobe. 大阪の人口は神戸よりも多い。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 This book goes on the top shelf. この本は戸棚の上です。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 He left the door open. 彼は戸を開けたままにした。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 Kobe is the city which I like best. 神戸は私がいちばん好きな町である。 I put a new handle to the door. 私は戸に新しい取っ手を付けた。 At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. 背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。 Go exercise outside. 戸外で運動しなさい。 There is a knock at the door. 誰か戸をたたいている。 A well is a place where you can get water. 井戸は水を得られる所である。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 Open the door. 戸を開けて。 The door was locked from within. 戸は内側から鍵がかけられていた。 He was drunk and forgot to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 Have you ever been to Kobe? 神戸に行ったこと、ある? We cannot control the tongues of other. 人の口に戸は立てられぬ。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 He wants to sell his old car to a man in Kobe. 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 She tried to open the door, which she found impossible. 彼女は戸を開けようとしたがだめだった。 Crying loudly, the little girl hurried to the door. わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 He fetched some water from the well. 彼は井戸へ行って水をくんできた。 The well ran dry. 井戸が干上がった。 I heard the door open. 戸が開く音が聞こえた。 If each would sweep before the door, we should have a clean city. 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 I tried to open the door, but I couldn't as it was locked. 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 Houses here are double the price of those in Kobe. ここの家は神戸の2倍の値段だ。 He quietly knocked on the door. 彼は静かに戸をたたいた。 Please close the door. どうか戸を閉めてください。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The burglar gained access to the house through this door. 泥棒はこの戸口から家に入った。 I made him open the door. 私は彼に戸を開けさせた。 No matter how he tried, he could not open the door. どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。 Shut the damned door! 戸を閉めろ。 Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register. 昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。 We sailed from Yokohama to Kobe. 私たちは横浜から神戸まで航行した。 What puzzled us was that he said he would not attend the meeting. 私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。 The store carries earthenware. その店は瀬戸物を使っている。 We used to live in Kobe. 私たちは以前神戸に住んでいた。 He made for the door and tried to escape. 彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。 In former days people walked from Edo to Kyoto. 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 The ship was bound for Kobe. その船は神戸行きだった。 I carelessly allowed the door to stand open. うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。 A samurai in the Edo Era carried two swords. 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。 Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明日の朝、神戸を発ちます。 The situation has come to the point where we either sink or swim. のるかそるかの瀬戸際まできた。 The door was locked from the outside. その戸は外側から鍵がしめられている。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 The door wouldn't shut. その戸はどうしても閉まらなかった。 I am thinking of going to Kobe next week. 来週神戸へ行こうかと考えている。 A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 The door opened automatically. 戸はひとりでに開いた。 The door would not open. その戸はどうしても開かなかった。 She graduated from Kobe University. 彼女は神戸大学の出身です。 He found the door locked. 見ると戸にかぎがかけられていた。 In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 I'd like to live in the suburbs of Kobe. 私は神戸の郊外に住みたい。 We cannot control the tongues of others. 人の口には戸は立てられず。 An ugly man knocked on my door. 1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。 My brother goes to college in Kobe. 兄は神戸の大学に行っています。 Someone is knocking loudly at the door. 誰かが戸をやかましくノックしている。 Hold the door. 戸を押さえてくれ。 Don't leave door open. 戸を開けっ放しにするな。 The train left for Kobe station. 列車は神戸駅を出た。 Which is larger, Tokyo or Kobe? 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! Her skin is coarse from years of working outdoors. 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 Speaking about trips, have you ever been to Kobe? 旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。 It is dark out of doors. 戸外は暗い。 We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 Will you put the dishes away in the cupboard? 皿を戸棚へしまってくれますか。 Who is the girl at the door? 戸口にいる女性はだれですか。 She pushed the door open. 彼女は戸を押し開けた。 The liner will call at Kobe. 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Be kind enough to shut the door. 戸を閉めてください。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 There was a new coat of paint on the door. 戸には新しくペンキが塗ってあった。 Please let me know when you will come to Kobe. いつ神戸に来るのか教えて下さい。 The water of this well is good to drink. この井戸の水は飲むのに適している。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 There came a loud knock on the on the front door. 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 The campers were hard up for water because their well had run dry. 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 A man appeared at the door. 1人の男が戸口に現れた。 Kobe is famous for its port. 神戸は港で有名である。 I tried to open the door with all my force. 私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 He was thirsty enough to drink a well dry. 彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。 He made for the door. 彼は戸口の方へ進んで行った。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 I've lived in Kobe before. 私は以前神戸に住んでいた事がある。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。