UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
Go exercise outside.戸外で運動しなさい。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
Please close the door.どうか戸を閉めてください。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
No matter how he tried, he could not open the door.どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。
How long is the Seto Bridge?瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Lock the door!戸にロックをかけなさい。
I'll leave you to lock up.あと、戸締りよろしくな。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.真相は井戸の底にあり探りにくい。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
He tried in vain to open the locked door.彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
The tablecloth is in the cabinet.テーブルクロスは戸棚にありますよ。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Kobe is the city which I like best.神戸は私が一番好きな街です。
I have lived in Kobe since yesterday.私は昨日から神戸に住んでいます。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Please draw water from the well.井戸から水をくんできてください。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
I heard a knock at the door.戸を叩く音がした。
The door would not open.その戸はどうしても開かなかった。
This door won't lock.この戸はどうしても鍵が掛からない。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
There came a loud knock on the on the front door.玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
He left the door open.彼は戸を開けたままにした。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
There was little water in the well.井戸にはほとんど水がなかった。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
Someone is knocking on the door.誰か戸をたたいている。
My uncle arrived unexpectedly from Kobe.おじが神戸よりひょっこりやってきた。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
She tried to open the door, which she found impossible.彼女は戸を開けようとしたがだめだった。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
He painted the door over white.彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。
Kobe is the city where I was born.神戸は私が生まれた町です。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Somebody knocked at the door.誰かが戸をたたいた。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Lock the door without fail.戸に必ず鍵をかけなさい。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Please shut the door.戸を閉めてください。
There was a new coat of paint on the door.戸には新しくペンキが塗ってあった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
She pulled the door open.彼女は戸を引いて開けた。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
The well ran dry.井戸が干上がった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
An ugly man knocked on my door.1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License