The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door will not open.
戸がどうしても開かない。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
My uncle arrived unexpectedly from Kobe.
おじが神戸よりひょっこりやってきた。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
How long have you lived in Kobe?
あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.
一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Tony lives in Kobe.
トニー君は神戸に住んでいます。
The door opened and there she was, standing in the doorway.
ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I made him open the door.
私は彼に戸を開けさせた。
They close the door at five.
彼らは5時に戸を閉める。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
Please close the door.
その戸を閉めて下さい。
There was a new coat of paint on the door.
戸には新しくペンキが塗ってあった。
Kobe is a sister city of Seattle.
神戸はシアトルの姉妹都市です。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
The situation has come to the point where we either sink or swim.
のるかそるかの瀬戸際まできた。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She bolted the doors and windows.
彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
That door won't open.
この戸はどうしても開かない。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
The door would not open.
その戸はどうしても開かなかった。
He gave a rap on the door.
彼は戸をトントンとたたいた。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
I had the door repaired.
私は戸を修理してもらった。
Nobody ever got rich by saving on drinks.
下戸の建てたる蔵もなし。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Kobe is famous for its port.
神戸は港で有名である。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Kobe is the city which I was born in.
神戸は私が生まれた町です。
I will not live in Kobe next year.
私は来年神戸には住みません。
They stayed at a new hotel in Kobe.
彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
My younger sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
The door wouldn't shut.
その戸はどうしても閉まらなかった。
This door won't lock.
この戸はどうしても鍵が掛からない。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Shut the door, please.
どうか戸を閉めてください。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
How long is the Seto Bridge?
瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
It is dark out of doors.
戸外は暗い。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
We had a good time in the open air.
私達は戸外で楽しく過ごした。
He tried in vain to open the locked door.
彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。
Kobe is the city where I was born.
神戸は私が生まれた町です。
Have you ever been to Kobe?
神戸に行ったこと、ある?
In former days people walked from Edo to Kyoto.
昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
He knocked the door with a tap.
彼は戸をトントンとたたいた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.
江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
The well has run dry.
井戸の水がかれてしまった。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.