Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. 背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 There is a knock at the door. 誰か戸をたたいている。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 He was bewildered. 彼は戸惑っていた。 Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register. 昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。 His tasks range from digging wells to getting rid of garbage. 彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。 She bolted the doors and windows. 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 Shut the damned door! 戸を閉めろ。 Who is the girl at the door? 戸口にいる女性はだれですか。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 She has not yet had her name entered in her husband's family. 彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。 Please close the door. どうか戸を閉めてください。 I went to Kobe by train. 私は列車で神戸へ行った。 A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 Open the door and let in the dog. 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 Yesterday my sister went to Kobe. 私の妹は昨日神戸に行った。 We cannot control the tongues of others. 人の口には戸は立てられず。 Locking all the doors, I went to bed. 私は全部の戸を閉めて寝た。 He left the door open. 彼は戸を開けたままにした。 He has lived in Kobe for two days. 彼は2日間神戸に住んでいます。 She pushed the door open. 彼女は戸を押し開けた。 If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well. このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。 Kobe is famous for its good beef. 神戸は良質の牛肉で有名だ。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 He fetched some water from the well. 彼は井戸へ行って水をくんできた。 There is a man at the door. 戸口に男の人がいる。 He made for the door. 彼は戸口の方へ進んで行った。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 My uncle arrived unexpectedly from Kobe. おじが神戸よりひょっこりやってきた。 He quietly knocked on the door. 彼は静かに戸をたたいた。 This door will not open. この戸はどうしても開かない。 I had the door mended. 私は戸を修理してもらった。 He was thirsty enough to drink a well dry. 彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。 They stayed at a new hotel in Kobe. 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 The door will not open. 戸がどうしても開かない。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. きのうの火事で200戸が全焼した。 I saw a stranger standing at the door. 私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。 I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 I put a new handle to the door. 私は戸に新しい取っ手を付けた。 We sailed from Yokohama to Kobe. 私たちは横浜から神戸まで航行した。 The burglar came into the house through this door. 泥棒はこの戸口から家に入った。 Please draw water from the well. 井戸から水をくんできてください。 Shut the door tight. きちんと戸を閉めなさい。 Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 The door will not open; the lock must be out of order. その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 I made him open the door. 私は彼に戸を開けさせた。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 Will you put the dishes away in the cupboard? 皿を戸棚へしまってくれますか。 Kobe is the city which I was born in. 神戸は私が生まれた町です。 I heard the door open. 戸が開く音が聞こえた。 The door will not open. この戸はどうしても開かない。 The population of Osaka is larger than of Kobe. 大阪の人口は神戸よりも多い。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door. もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。 Please open the door. その戸を開けてください。 The door bolts on the inside. 戸は内側でかんぬきがかかる。 All the Parisians have gone outdoors. パリ中の人が戸外に出ている。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 He wants to sell his old car to a man in Kobe. 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 This custom began in the Edo Period. この習慣は江戸時代に始まった。 Lock the door! 戸にロックをかけなさい。 I tried to open the door, but I couldn't since it was locked. 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 Shut the door, please. どうか戸を閉めてください。 In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 Generally speaking, children like to play outdoors. 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 The well has run dry. 井戸の水がかれてしまった。 I heard a knock at the door. 戸を叩く音がした。 I looked in the cupboard. 戸棚を覗いた。 He painted the door over white. 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 I have lived in Kobe since yesterday. 私は昨日から神戸に住んでいます。 Lock the door without fail. 戸に必ず鍵をかけなさい。 Open the door. 戸を開けて。 Someone is knocking on the door. 誰か戸をたたいている。 Tony lives in Kobe. トニー君は神戸に住んでいます。 I got this visa at the American Consulate in Kobe. 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 How long have you lived in Kobe? あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 Somebody knocked at the door. 誰かが戸をたたいた。 This book goes on the top shelf. この本は戸棚の上です。 The door was locked from within. 戸は内側から鍵がかけられていた。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 Hold the door. 戸を押さえてくれ。 Kobe is the city which I like best. 神戸は私がいちばん好きな町である。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 Well do I remember the night view of Kobe. 神戸の夜景はよく覚えている。 The well ran dry. 井戸が干上がった。 There was a new coat of paint on the door. 戸には新しくペンキが塗ってあった。 Her skin is coarse from years of working outdoors. 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 My sister went to Kobe yesterday. 私の妹は昨日神戸に行った。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 He has lived in Kobe for three years. 彼は3年間神戸に住んでいます。 How long have you been in Kobe? 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 People will talk. 人の口に戸は立てられぬ。 A man appeared at the door. 1人の男が戸口に現れた。 Please shut the door. 戸を閉めてください。