The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
The door will not open.
この戸はどうしても開かない。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
There was a new coat of paint on the door.
戸には新しくペンキが塗ってあった。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
My younger sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
I live in Kobe.
私は神戸に住んでいます。
Open the door and let in the dog.
戸を開けて犬を入れてやりなさい。
We had a good time in the open air.
私達は戸外で楽しく過ごした。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Please open the door.
その戸を開けてください。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Please let me know when you will come to Kobe.
いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Kobe is a sister city of Seattle.
神戸はシアトルの姉妹都市です。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
The door will be painted tomorrow.
その戸は明日塗られるだろう。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
Please close the door.
どうか戸を閉めてください。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
I have been in Kobe since 1980.
私は1980年以来、神戸にいます。
Kobe is famous for its port.
神戸は港で有名である。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
Go exercise outside.
戸外で運動しなさい。
We spent the day in the open air.
その日は戸外で過ごした。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Yesterday my sister went to Kobe.
妹は昨日神戸へ行った。
He was too frail to play games outdoors.
彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。
The well has run dry.
井戸の水がかれてしまった。
Someone is knocking loudly at the door.
誰かが戸をやかましくノックしている。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
Shut the door, please.
どうか戸を閉めてください。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
He fetched some water from the well.
彼は井戸へ行って水をくんできた。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Kobe is the city where I was born.
神戸は私が生まれた町です。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸を閉めて寝た。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
How long have you been in Kobe?
神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
I wish you would shut the door when you go out.
出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Have you ever been to Kobe?
神戸に行ったこと、ある?
The well ran dry.
井戸が干上がった。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.
江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Be kind enough to shut the door.
戸を閉めてください。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
How long has Ken lived in Kobe?
ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
Would you be so kind as to open the door for me?
私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.
もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
I made him open the door.
私は彼に戸を開けさせた。
Close the door.
戸を閉めろ。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
I had the door repaired.
私は戸を修理してもらった。
My sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
I heard the door open.
戸が開く音が聞こえた。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
The door opened and there she was, standing in the doorway.
ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
My uncle arrived unexpectedly from Kobe.
おじが神戸よりひょっこりやってきた。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?
旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
He was at the gate of death.
彼は死の瀬戸際にいた。
That door won't open.
この戸はどうしても開かない。
Lock the door!
戸にロックをかけなさい。
Have you ever been to Kobe?
あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
Please close the door.
戸を閉めてください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.