The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This door won't lock.
この戸はどうしても鍵が掛からない。
He has lived in Kobe for three years.
彼は3年間神戸に住んでいます。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明朝神戸をたちます。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
I'll leave you to lock up.
あと、戸締りよろしくな。
The village people had to pump water from the well by hand.
村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
All of the money in the cupboard was stolen.
戸棚の中の金はみんな盗まれた。
The door blew open.
戸が風で開いた。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Someone is knocking on the door.
誰か戸をたたいている。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Yesterday my sister went to Kobe.
妹は昨日神戸へ行った。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?
名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
I put a new handle to the door.
私は戸に新しい取っ手を付けた。
All the Parisians have gone outdoors.
パリ中の人が戸外に出ている。
How long has Ken lived in Kobe?
ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
I had the door repaired.
私は戸を修理してもらった。
Lock the door without fail.
戸に必ず鍵をかけなさい。
I tried to open the door, but I couldn't because it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
An ugly man knocked on my door.
1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
A well is a place where you can get water.
井戸は水を得られる所である。
The cat is in the well.
その猫は井戸の中にいる。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
Kobe is famous for its good beef.
神戸は良質の牛肉で有名だ。
The door opened and there she was, standing in the doorway.
ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.
江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
Someone is knocking loudly at the door.
誰かが戸をやかましくノックしている。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
This book goes on the top shelf.
この本は戸棚の上です。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
Please close the door.
どうか戸を閉めてください。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
The situation has come to the point where we either sink or swim.
のるかそるかの瀬戸際まできた。
Close the door.
戸を閉めろ。
The door would not open.
その戸はどうしても開かなかった。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
How long is the Seto Bridge?
瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
We spent the day in the open air.
その日は戸外で過ごした。
I heard the door open.
戸が開く音が聞こえた。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I will not live in Kobe next year.
私は来年神戸には住みません。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
That door won't open.
この戸はどうしても開かない。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸を閉めて寝た。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
I tried to open the door with all my force.
私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
The door will be painted tomorrow.
その戸は明日塗られるだろう。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
A samurai in the Edo Era carried two swords.
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
They stayed at a new hotel in Kobe.
彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
Please shut the door.
戸を閉めてください。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
Have you ever been to Kobe?
神戸に行ったこと、ある?
I have been in Kobe since 1980.
私は1980年以来、神戸にいます。
My brother goes to college in Kobe.
兄は神戸の大学に行っています。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
There is a man waiting for you at the door.
戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.