UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
Please shut the door.戸を閉めてください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
There is a man at the door.戸口に男の人がいる。
This door will not open.この戸はどうしても開かない。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Will you put the dishes away in the cupboard?皿を戸棚へしまってくれますか。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
He was heard to shut the door behind him.彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
My younger sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
Go exercise outside.戸外で運動しなさい。
You'd better shut the door.戸を閉めた方がいいよ。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
She bolted the doors and windows.彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I am thinking of going to Kobe next week.来週神戸へ行こうかと考えている。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
There was no water in the well.井戸には少しの水も無かった。
Open the door.戸を開けて。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I had the door mended.私は戸を修理してもらった。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
There was a new coat of paint on the door.戸には新しくペンキが塗ってあった。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The well is dry.その井戸はひあがっている。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I live in Kobe.私は神戸に住んでいます。
Her skin is coarse from years of working outdoors.彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
The door will not open.この戸はどうしても開かない。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
Ten houses were burned down.10戸が全焼した。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
My uncle arrived unexpectedly from Kobe.おじが神戸よりひょっこりやってきた。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
I went to Kobe, where I first met her.私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
Someone is knocking on the door.誰か戸をたたいている。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
I made him open the door.私は彼に戸を開けさせた。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Open the door and let in the dog.戸を開けて犬を入れてやりなさい。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
They close the door at five.彼らは5時に戸を閉める。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Yesterday my sister went to Kobe.私の妹は昨日神戸に行った。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Close the door.戸を閉めろ。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
Somebody knocked at the door.誰かが戸をたたいた。
The door will not open.戸がどうしても開かない。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.真相は井戸の底にあり探りにくい。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
I have lived in Kobe since yesterday.私は昨日から神戸に住んでいます。
Lock the door without fail.戸に必ず鍵をかけなさい。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
My uncle blew in from Kobe.おじが神戸よりひょっこりやってきた。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
My hometown is in the center of Kobe.私の故郷は神戸の真ん中にあります。
I tried to open the door with all my force.私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License