UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kobe is the city where I was born.神戸は私が生まれた町です。
He left the door open.彼は戸を開けたままにした。
I went to Kobe, where I first met her.私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
Please draw water from the well.井戸から水をくんできてください。
She tried to open the door, which she found impossible.彼女は戸を開けようとしたがだめだった。
Open the door and let in the dog.戸を開けて犬を入れてやりなさい。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
How long is the Seto Bridge?瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
The door opens from within.戸は内側から開く。
He tried in vain to open the locked door.彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
Shut the damned door!戸を閉めろ。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Kobe is the city which I like best.神戸は私が一番好きな街です。
He knocked the door with a tap.彼は戸をトントンとたたいた。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
Go exercise outside.戸外で運動しなさい。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
Take exercises out of doors.戸外で運動しなさい。
I live in Kobe.私は神戸に住んでいます。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
He gave a rap on the door.彼は戸をトントンとたたいた。
Who is the girl at the door?戸口にいる女性はだれですか。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Lock the door without fail.戸に必ず鍵をかけなさい。
The door will not open.この戸はどうしても開かない。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
He has lived in Kobe for two days.彼は2日間神戸に住んでいます。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
He was thirsty enough to drink a well dry.彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The well is dry.その井戸はひあがっている。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
Lock the door!戸にロックをかけなさい。
An ugly man knocked on my door.1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
Please shut the door.戸を閉めてください。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Close the door.戸を閉めろ。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I am thinking of going to Kobe next week.来週神戸へ行こうかと考えている。
I heard a knock at the door.戸を叩く音がした。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Open the door.戸を開けて。
My uncle blew in from Kobe.おじが神戸よりひょっこりやってきた。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
There came a loud knock on the on the front door.玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
It is dark out of doors.戸外は暗い。
Please open the door.その戸を開けてください。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
The well ran dry.井戸が干上がった。
They stayed at a new hotel in Kobe.彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
Will you put the dishes away in the cupboard?皿を戸棚へしまってくれますか。
This book goes on the top shelf.この本は戸棚の上です。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
My uncle arrived unexpectedly from Kobe.おじが神戸よりひょっこりやってきた。
Someone is knocking on the door.誰か戸をたたいている。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
She bolted the doors and windows.彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License