The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
My younger sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
He has lived in Kobe for two days.
彼は2日間神戸に住んでいます。
The door will not open.
戸がどうしても開かない。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
This book goes on the top shelf.
この本は戸棚の上です。
My sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
I heard the door open.
戸が開く音が聞こえた。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私が一番好きな街です。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
Don't leave door open.
戸を開けっ放しにするな。
An ugly man knocked on my door.
1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
The door remained closed.
戸は閉まったままだった。
I tried to open the door, but I couldn't because it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
Yesterday my sister went to Kobe.
妹は昨日神戸へ行った。
A well is a place where you can get water.
井戸は水を得られる所である。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
Have you ever been to Kobe?
あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
Her skin is coarse from years of working outdoors.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
Kobe is famous for its port.
神戸は港で有名である。
The door opened and there she was, standing in the doorway.
ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
Don't forget to bolt the door.
戸締まりをするのを忘れるな。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明朝神戸をたちます。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He knocked the door with a tap.
彼は戸をトントンとたたいた。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.
江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
My younger sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸を閉めて寝た。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
The door opened automatically.
戸はひとりでに開いた。
He went as far as Kobe by train.
彼は神戸まで列車で行った。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
Kobe is a sister city of Seattle.
神戸はシアトルの姉妹都市です。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?
旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.
私は神戸の郊外に住みたい。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
That door won't open.
この戸はどうしても開かない。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Have you ever been to Kobe?
神戸に行ったこと、ある?
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
My brother has just come home from Kobe.
兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?
名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
The situation has come to the point where we either sink or swim.
のるかそるかの瀬戸際まできた。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
He was at the gate of death.
彼は死の瀬戸際にいた。
Please open the door.
その戸を開けてください。
The well is dry.
その井戸はひあがっている。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.