The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be kind enough to shut the door.
戸を閉めてください。
The door wouldn't shut.
その戸はどうしても閉まらなかった。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
It is dark out of doors.
戸外は暗い。
Please close the door.
戸を閉めてください。
Open the door and let in the dog.
戸を開けて犬を入れてやりなさい。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I had the door mended.
私は戸を修理してもらった。
Have you ever been to Kobe?
あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
Please close the door.
その戸を閉めて下さい。
Shut the damned door!
戸を閉めろ。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
A well is a place where you can get water.
井戸は水を得られる所である。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
The door will be painted tomorrow.
その戸は明日塗られるだろう。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
How long have you been living in Kobe, then?
君はいつから神戸に住んでいるの。
The well has run dry.
井戸の水がかれてしまった。
The door opened and there she was, standing in the doorway.
ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.
私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
My uncle blew in from Kobe.
おじが神戸よりひょっこりやってきた。
Someone is knocking loudly at the door.
誰かが戸をやかましくノックしている。
Close the door.
戸を閉めろ。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
Shut the door tight.
きちんと戸を閉めなさい。
The door remained closed.
戸は閉まったままだった。
No matter how he tried, he could not open the door.
どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
Be sure to lock the door before you go to bed.
寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明朝神戸をたちます。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
The storm rattled the shutters.
嵐が雨戸をがたがたとならした。
He has lived in Kobe for three years.
彼は3年間神戸に住んでいます。
I have lived in Kobe since yesterday.
私は昨日から神戸に住んでいます。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
There is a knock at the door.
誰か戸をたたいている。
Shut the door, please.
どうか戸を閉めてください。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He left the door open.
彼は戸を開けたままにした。
All of the money in the cupboard was stolen.
戸棚の中の金はみんな盗まれた。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He knocked the door with a tap.
彼は戸をトントンとたたいた。
He painted the door over white.
彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
My younger sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Take exercises out of doors.
戸外で運動しなさい。
Kobe is the city which I was born in.
神戸は私が生まれた町です。
My younger sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
The door would not open.
その戸はどうしても開かなかった。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
This door won't lock.
この戸はどうしても鍵が掛からない。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He was thirsty enough to drink a well dry.
彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
I live in Kobe.
私は神戸に住んでいます。
The store carries earthenware.
その店は瀬戸物を使っている。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.
私は神戸の郊外に住みたい。
They close the door at five.
彼らは5時に戸を閉める。
She graduated from Kobe University.
彼女は神戸大学の出身です。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
The door will not open.
戸がどうしても開かない。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The door blew open.
戸が風で開いた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明日の朝、神戸を発ちます。
I put a new handle to the door.
私は戸に新しい取っ手を付けた。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
He found the door locked.
見ると戸にかぎがかけられていた。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.