The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
A samurai in the Edo Era carried two swords.
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Kobe is the city where I was born.
神戸は私が生まれた町です。
This door won't lock.
この戸はどうしても鍵が掛からない。
They stayed at a new hotel in Kobe.
彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Will you put the dishes away in the cupboard?
皿を戸棚へしまってくれますか。
I heard a knock at the door.
戸を叩く音がした。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.
私は神戸の郊外に住みたい。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.
江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
No matter how he tried, he could not open the door.
どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
I wish you would shut the door when you go out.
出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Don't leave door open.
戸を開けっ放しにするな。
Shut the door.
戸を閉めろ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.