The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.