UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I'll come back.私は戻ってくる。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He will come back.彼は戻ってくる。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Come home.家に戻ってきなさい。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He came back at six.彼は六時に戻った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License