UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I will come back next week.来週戻ってくる。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License