UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He will come back.彼は戻ってくる。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License