The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.