The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll probably be gone before you get back.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
I want to go back.
戻りたい。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Please come back next week.
来週に戻ってきてください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.