UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I will be back soon.すぐに戻ります。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He came back at six.彼は六時に戻った。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
There's no turning back.もう戻れない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License