UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I'll come back.私は戻ってくる。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I want to go back.戻りたい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License