UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I will come back next week.来週戻ってくる。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License