The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen