UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Come home.家に戻ってきなさい。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License