UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I will be back soon.すぐ戻ります。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll come back.私は戻ってくる。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License