UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License