I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that