The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll come back.
私は戻ってくる。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.