He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
I hope your mother will regain her health soon.
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.