UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I want to go back.戻りたい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License