UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License