UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll come back.私は戻ってくる。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He got back at six.彼は六時に戻った。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License