UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I'll come back.私は戻ってくる。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
There's no turning back.もう戻れない。
Come home.家に戻ってきなさい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License