UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I will come back next week.来週戻ってくる。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He came back at six.彼は六時に戻った。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
There's no turning back.もう戻れない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License