UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He came back at six.彼は六時に戻った。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License