UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
He returned at six.彼は六時に戻った。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License