UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I want to go back.戻りたい。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He got back at six.彼は六時に戻った。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License