UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'll come back.私は戻ってくる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
She is already back.彼女はもう戻っています。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He came back at six.彼は六時に戻った。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License