UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I will come back next week.来週戻ってくる。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I want to go back.戻りたい。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License