UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Come home.家に戻ってきなさい。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I want to go back.戻りたい。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License