UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I want to go back.戻りたい。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I'll come back.私は戻ってくる。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License