He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.