UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
There's no turning back.もう戻れない。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I'll come back.私は戻ってくる。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License