UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He will come back.彼は戻ってくる。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I will be back by nine.9時までには戻る。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He got back at six.彼は六時に戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I want to go back.戻りたい。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License