The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
I'll come back.
私は戻ってくる。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen