The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless