UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I want to go back.戻りたい。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She is already back.彼女はもう戻っています。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He returned at six.彼は六時に戻った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License