UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License