UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I will be back by nine.9時までには戻る。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License