I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
I want to go back.
戻りたい。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.