The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I hope your mother will regain her health soon.
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen