UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
She is already back.彼女はもう戻っています。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License