The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
Go back to your seats.
自分のシートに戻りなさい。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that