UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
The ambassador returned.大使は戻りました。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Come home.家に戻ってきなさい。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He will come back.彼は戻ってくる。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
There's no turning back.もう戻れない。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I want to go back.戻りたい。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License