UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Come home.家に戻ってきなさい。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The ambassador returned.大使は戻りました。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
There's no turning back.もう戻れない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License