UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I will be back soon.すぐに戻ります。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License