The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless