UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License