UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be back soon.すぐに戻るよ。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
There's no turning back.もう戻れない。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License