UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License