UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
The ambassador returned.大使は戻りました。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License