UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I'll be right back.すぐに戻ります。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License