The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
I want to go back.
戻りたい。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen