UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License