The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.