The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
I'll probably be gone before you get back.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.