The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that