UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I will be back soon.すぐ戻ります。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License