UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ambassador has returned.大使は戻りました。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I want to go back.戻りたい。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He got back at six.彼は六時に戻った。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
There's no turning back.もう戻れない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License