UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'll come back.私は戻ってくる。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He got back at six.彼は六時に戻った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She is already back.彼女はもう戻っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License