UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
There's no turning back.もう戻れない。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License