UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License