UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I'll come back.私は戻ってくる。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License