UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He got back at six.彼は六時に戻った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I want to go back.戻りたい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License