UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I will be back soon.すぐ戻ります。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I want to go back.戻りたい。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I will be back soon.すぐに戻ります。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He got back at six.彼は六時に戻った。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He came back at six.彼は六時に戻った。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License