UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
There's no turning back.もう戻れない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License