The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
He will come back.
彼は戻ってくる。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that