The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She is already back.
彼女はもう戻っています。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He will come back.
彼は戻ってくる。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.