UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He will come back.彼は戻ってくる。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He returned at six.彼は六時に戻った。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll come back.私は戻ってくる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I want to go back.戻りたい。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License