UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I'll come back.私は戻ってくる。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I will be back soon.すぐ戻ります。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
There's no turning back.もう戻れない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License