The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
There's no turning back.
もう戻れない。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless