The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
He comes back from Sydney today.
彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen