The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.