UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
There's no turning back.もう戻れない。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I want to go back.戻りたい。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License