UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I'll come back.私は戻ってくる。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Come back soon.すぐに戻ってね。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License