UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
There's no turning back.もう戻れない。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She is already back.彼女はもう戻っています。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License