The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless