UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
She is already back.彼女はもう戻っています。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License