UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back at six.彼は六時に戻った。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
There's no turning back.もう戻れない。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Come home.家に戻ってきなさい。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License