The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll come back.
私は戻ってくる。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that