UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License