UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I will come back next week.来週戻ってくる。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Come home.家に戻ってきなさい。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License