UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He came back at six.彼は六時に戻った。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License