UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
He returned at six.彼は六時に戻った。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I'll come back.私は戻ってくる。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Come home.家に戻ってきなさい。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License