The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
Go back to your seats.
自分のシートに戻りなさい。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
There's no turning back.
もう戻れない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.