UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He came back at six.彼は六時に戻った。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License