UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Come back soon.すぐに戻ってね。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License