UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He returned at six.彼は六時に戻った。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'll come back.私は戻ってくる。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Come home.家に戻ってきなさい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License