When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
Come home.
家に戻ってきなさい。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen