UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Come home.家に戻ってきなさい。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He came back at six.彼は六時に戻った。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License