I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Come home.
家に戻ってきなさい。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.