UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Come back soon.すぐに戻ってね。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License