UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I want to go back.戻りたい。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I'll come back.私は戻ってくる。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She is already back.彼女はもう戻っています。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He will come back.彼は戻ってくる。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
There's no turning back.もう戻れない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License