UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will be back soon.すぐ戻ります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
She is already back.彼女はもう戻っています。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I will come back next week.来週戻ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License