UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
The singer no longer has a future.あの歌手も先が見えている。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
She is nothing but a singer.彼女は歌手にすぎない。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
When I felt for my pocketbook I found it was gone.財布を手探りしたがなくなっていた。
He took his book.彼は自分の本を手に取った。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
She is a well-known singer.彼女は有名な歌手だ。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Her hands are never still.彼女の手はじっとしていない。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
This letter has no signature.この手紙には署名がない。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
You can get it at a bookstore.書店で手に入ります。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
He washed her dirty hands before the meal.彼は食事の前に汚れた手を洗った。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I don't live in his pocket.あいつの手先じゃない。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The handle came away from the door when I grasped it.ドアの取っ手をつかんだらはずれた。
You needn't have gone to the trouble.君は手間をかける必要はなかった。
You should wash your hands before you eat.食事の前には手を洗いましょう。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
She is good at playing tennis.彼女はテニスが上手です。
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
This house will rent easily.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
If you have written the letter, I'll post it.手紙を書いたらそれを出してあげます。
Wash up.手を洗いなさい。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
The garden is tended with great care.その庭は手入れが行き届いている。
He is as ready to talk as to work.彼は手八丁口八丁だ。
She handed out a key to him.彼女は彼に鍵を手渡した。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
He is known as a rock singer.彼はロック歌手として知られている。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
He is said to have been the best football player.彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
The coach made him a good pitcher.そのコーチが彼を名選手にした。
I have to put a stamp on the envelope.封筒に切手をはらなければならない。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
All the students clapped their hands.その生徒たちは皆手をたたいた。
She washed her dirty hands before the meal.彼女は食事の前に汚れた手を洗った。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
I forgot to put a stamp on the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Tom is a truck driver.トムはトラックの運転手をしている。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License