UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants to be a tennis player when she grows up.彼女は大人になったらテニス選手になりたい。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
It is believed that Mary is good at tennis.メアリーはテニスが上手だと信じられている。
You are a very good artist.あなたは絵が上手ですね。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
What does he say in his letter?彼の手紙にはなんて書いてあるの。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
She is not so much an actress as a singer.彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
He is good at driving.彼は運転が上手だ。
You can get it at a bookstore.書店で手に入ります。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
He bit off more than he could chew.彼はできもしないことに手を出した。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
He raised his hand to ask a question.彼は質問するために手をあげた。
I can remember the warmth of her hands.私は彼女の手の温かさを覚えている。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
She took something out of the bag.彼女は手提げから何かを取り出した。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
He is not a singer, but an actor.彼は歌手ではなく俳優だ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
I wrote to her last month.先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Didn't you write a letter to him?君は彼に手紙を書かなかったのですか。
I'll win by whatever it takes.どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I am writing a letter now.私は今手紙を書いています。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
He knocked his opponent out.彼は相手をノックアウトした。
She competed against many fine athletes.彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
How did you come by those rare books?この珍しい本をどうやって手に入れたの。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
She cut her hand on a knife.彼女はナイフで手を切った。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Two can play at that game.そのゲームなら相手になろう。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He is too short to get at the book on the shelf.彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
He is among the best jazz singers.彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
She is a poor excuse for a singer.彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
You'd better back off.手を引いた方がいいよ。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He did nothing but fold his arms.彼はなにもしないで手をこまねいているだけだった。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
He hasn't answered my letter yet.彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Blossoms have come out on the embankment.花々が土手に咲いた。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
My father could swim well when he was young.父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License