UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
You really have to manage him carefully.彼って手の掛かる人だね。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
This book is available at one shop only.この本はただ一軒の店でだけ入手できる。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
Did you do well in the exam?試験は上手くいった?
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He took her by the hand.彼は彼女の手を取った。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書いたのですか。
He played his trump card.彼は奥の手を出してきた。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
He is a good match for me in tennis.彼はテニスでは私のよい競争相手だ。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
He clutched his wallet in his hand.その子は手に財布をしっかり掴んでいた。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
She asked him to mail that letter.彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I will write to you soon.すぐにあなたに手紙を書きましょう。
My hands are tied.手が放せないんです。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
He is a bus driver.彼はバスの運転手だ。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
This is too bright.これは派手すぎる。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
Why don't I try to do something about the garden?庭の手入れでもしようかな。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
That man grabbed the young girl's wrist.その男は少女の手首をつかんだ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I got a letter from an old friend yesterday.昨日、昔の友達から手紙が来た。
Hands up!両手をあげろ!
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
She always keeps the garden.彼女はいつも庭の手入れをしている。
Now that I have enough money, I can get that camera.お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
These gloves kept her hands warm.この手袋が彼女の手を暖める。
This is his answer to my letter.これが私の手紙に対する彼の返事だ。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
Did you mail the letter yesterday or today?昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
Mike sings well.マイクは歌が上手だ。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Have you had an answer?手紙の返事はもらいましたか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
I work as Mr Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
A soccer team consists of eleven players.サッカーチームは11人の選手で構成される。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License