The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought you might be able to give me a hand.
あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I received a letter from my friend.
友人から手紙をもらった。
I got a letter from a friend of mine in Japan.
私は日本にいる友人から手紙をもらった。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
Excuse me for opening your letter by mistake.
まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
He handed the letter to the secretary.
彼は手紙を秘書に渡した。
Only he read the letter.
彼だけがその手紙を読んだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
If only she were to help, the job would be finished sooner.
彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
I can't afford to buy it.
高くてとても手が出ない。
I wrote a letter to Jim.
私はジムに手紙を書いた。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
She is a pianist and her sister is a singer.
彼女はピアニストで、妹は歌手です。
The archer killed the deer.
射手は鹿を射た。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
I wrote to my teacher in English.
私は英語で先生に手紙を書いた。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
Somehow I cannot settle down to work.
どうも仕事が手に着かない。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
He has a good hand.
彼は手がよい。
Is it true that Midori plays the violin very well?
緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
She is bad at sports.
彼女はスポーツが苦手だ。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
He put her savings to good use.
彼は貯金を上手に使った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I thought it difficult for her to get the ticket.
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He received cheers and applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
Wash your hands well.
手をよく洗いなさい。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The letter was to let her know that he had been ill.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
My sister is a good typist.
姉はタイプが上手です。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
Make a circle and hold hands.
円になって手をつないでください。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It was that dog that bit my hand.
私の手にかみついたのはあの犬です。
How did you get tickets for the concert?
そのコンサートの券をどうやって手に入れたのですか。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Did you sew this by hand?
これを手で縫ったんですか。
The players scrambled for the ball.
選手達はボールを奪い合った。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
She's better at it than I am.
それのことなら、私より彼女が上手ですが。
My mother cooks well.
母は料理が上手です。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
The fact is that she didn't even read the letter.
実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
Last night I went to bed late after writing a letter.
昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
If you want to have a row, have it with me.
喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
But you will write, won't you?
でも、手紙を書いてよね。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
You must help set the table.
あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
The maid made my bed.
お手伝いが私のベッドを整頓した。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
She is handy with a needle.
彼女は針仕事が上手だ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
The point is whether she will read my letter or not.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
Who is your favorite player?
好きな選手は誰ですか。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
I am interested in palm reading.
手相に興味がある。
She addressed the letter to John.
彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.