I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
She sent me a long letter.
彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
She translated the letter from Japanese into French.
彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
He wrote a letter yesterday.
彼は昨日手紙を書いた。
I glanced at his letter.
私は彼の手紙を走り読みした。
I must answer her letter.
私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
John is good at chess.
ジョンはチェスが上手です。
I felt after the switch in the dark.
僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
This towel is harsh to the touch.
このタオルは手ざわりが悪い。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
They were good rivals at go.
碁のよい相手同士だった。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
It is necessary for you to help her.
あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
Are you done washing your hands?
手を洗い終えましたか?
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
He could manage a week's holiday.
彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
To my surprise, she spoke English very well.
驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant.
トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。
Wash your hands with soap.
石けんで手を洗いなさい。
Go find somebody who can help.
誰か手伝える人を探してきて。
She was hard at work writing letters.
彼女は一生懸命手紙を書いた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
All the students clapped their hands.
その生徒たちは皆手をたたいた。
I am writing a letter now.
私は今手紙を書いています。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He felt in his pocket for his keys.
彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
Is that the way you talk to me?
相手を見て物を言うがよい。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
He felt in his pocket for his lighter.
彼はポケットに手を入れてライターをさがした。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.