UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
I noticed her hands shaking.私は彼女の手が震えているのを見て取った。
The center fielder made a firm catch for the winning out.センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
I remember that a letter is sent.私は手紙を出したことを覚えている。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
He never touched wine.彼は絶対ワインには手をつけなかった。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
Mike speaks good Japanese.マイクは日本語を話すのが上手だ。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
My sister used to take care of the flower bed.私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。
His brother is a famous soccer player.彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
At last, he got the car.ついに彼はその車を手にいれた。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I'm not certain we can get tickets tonight.今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
There's no way to find his house.彼の家を見つけ出す手だてがない。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The coach made him a good pitcher.そのコーチが彼を名選手にした。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
She speaks English very well.彼女は英語を上手に話します。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
He answered in brief.彼は手短に答えた。
I take it for granted that I'm such a great pilot.当然のことながら私は上手なパイロットだ。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
I'm sorry to trouble you.お手を煩わせて申し訳ありません。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
Who's your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He'll answer your letter soon.彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
Father translated the German letter into Japanese.父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
This letter is to the old woman.この手紙はその老婆宛です。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
He often walks with his hand in his pocket.彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
My father swims very well.私の父はとても上手に泳ぐ。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
How well she is singing!何と上手に彼女は歌っているんだ。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License