The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
This is the letter written by Mr Brown.
これはブラウンさんが書いた手紙です。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
You don't have to help me.
手伝う必要はありません。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
I have another two letters to write.
あと2通手紙を書かなくてはならない。
Don't forget to write to me.
私に手紙を書くのを忘れないで。
He was feeling for the light switch in the dark.
彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I wrote a letter yesterday.
私は昨日手紙を書いた。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I felt for the light switch in the dark.
私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
What's the date of the letter?
その手紙の日付はいつか。
Where's the restroom?
お手洗いはどこですか?
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
That book may be obtained at a moment's notice.
その本はすぐに手に入ります。
He tried to get me to help him.
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
How well Aoi dances!
葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
She is not so much a singer as a comedian.
彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He's quick with girls.
彼は手が早い。
As a singer, she's well known.
彼女は歌手として有名だ。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom wrote Mary a letter.
トムはメアリーに手紙を書いた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is