The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
He has an uncontrollable temper.
彼の短気は手に負えない。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
Not having received a reply, he wrote to her again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
Who helps your mother?
誰がお母さんの手伝いをするのですか。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
I want this letter registered.
この手紙を書留にしてもらいたい。
He bought books at random.
彼は手当たり次第本を買った。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
She can speak Spanish well.
彼女は上手にスペイン語を話せます。
I'll either write to you or phone you next week.
来週手紙書くか電話かけるかするよ。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
Tony is a very good tennis player.
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
They waved good-bye with their hands.
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
She helped her mother of her own accord.
彼女は進んで母親の手伝いをした。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
He speaks English better than I do.
彼は私よりも英語を上手に話す。
She can sing very well.
彼女はとても上手に歌うことができる。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
I am afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
How did you get tickets for the concert?
そのコンサートの券をどうやって手に入れたのですか。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
At last, he got the car.
ついに彼はその車を手にいれた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Ted is the second pitcher on the baseball team.
テッドはその野球チームの2番手選手だ。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
I am glad to have helped you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
She got the ticket for nothing.
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
He may have read the letter.
彼はその手紙を読んだかもしれない。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
Please remember to mail this letter.
この手紙を出すのを忘れないで下さい。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.