UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did nothing but fold his arms.彼はなにもしないで手をこまねいているだけだった。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Sharon must be a go-getter.シャロンはやり手にちがいない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
I'm not certain we can get tickets tonight.今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
I'll send my mother a letter.母に手紙を出します。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
Help me.手伝ってよ。
When I felt for my pocketbook I found it was gone.財布を手探りしたがなくなっていた。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I am writing a letter.私は今手紙を書いているところです。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
He'll answer your letter soon.彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
I will write to you soon.すぐにあなたに手紙を書きましょう。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Do as you like.勝手にすれば?
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
He showed me his stamp collection.彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I read your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日読みました。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Have you received an answer to your letter?手紙の返事はもらいましたか。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
Wash up.手を洗いなさい。
Patty finished writing to her friends in Canada.パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
That was an excellent putt.上手なパットだね。
He took a pencil in his hand.彼は鉛筆を手に持った。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
He writes a letter.彼は手紙を書く。
Are you writing a letter?手紙を書いているのですか。
Tell me what you have in your hand.手になにを持っているか私に教えてください。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
Don't show them your hand.手の内を見せるな。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The man sitting over there is a famous singer.あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Stick a stamp on the envelope.封筒に切手を貼りなさい。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
He hurt his left hand with a knife.彼はナイフで左手を傷つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License