UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
She is a noted singer.彼女は有名な歌手だ。
I am writing a letter.私は今手紙を書いているところです。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Who is this letter from?これは誰からの手紙ですか?
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
You should swear on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
That it be with the off-the-radar Sue of all people!よりによって相手がノーマークのスーちゃんなんて。
She gave him his first kiss.彼女が彼のファーストキスの相手だった。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を上手に話す。
My sister is a famous singer.私の妹は有名な歌手だ。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Tom is writing letters.トムは手紙を書いている。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
He took her by the hand.彼は彼女の手を取った。
I have a letter written by him.私は彼が書いた手紙を持っています。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
She plays the violin very well.彼女はバイオリンが大変上手です。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Tom wrote a letter to Mary.トムはメアリーに手紙を書いた。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Your French is really good. Where did you study?フランス語上手だね。どこで勉強したの?
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Excuse me, but I'm tied up now.すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。
It's an answer to her letter.それは彼女の手紙の返事だ。
We got many grapes.私たちはぶどうをたくさん手に入れた。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He has a good hand.彼は手がよい。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
Akira is a good tennis player.アキラは上手なテニス選手です。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
He is very good at poker.彼はポーカーがとても上手だ。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Can I help?手伝おうか。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
You must clean your hands before meals.食前には手を綺麗に洗わなければならない。
The singer is as famous as Madonna.その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
She can't control her children.彼女は子供に手を焼いている。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License