UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I am a poor correspondent.私はめったに手紙を書かない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The coach was waiting for the players to swim.コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
She grabbed him by the hand.彼女は彼の手をつかんだ。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
He tried to grasp the rail.彼は手すりにつかまろうとした。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I can't afford to buy that.高すぎて手が出ません。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Help me up.上がるの手伝って。
She became a singer.彼女は歌手になった。
He is among the best jazz singers.彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
He still writes to me from time to time.彼は今でも時々手紙をくれる。
He is known to everybody as a great ballplayer.彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
They shook hands with each other.彼らはおたがい握手をした。
We got this chair free.私達はこの椅子をただで手に入れた。
Shall I help you?お手伝いしようか。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I'm not very good.私は上手じゃありません。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
She will be a good companion for him.彼女は彼のいい相手になるだろう。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He is as good as any player on our team.彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。
Put your hands down!手を下げろ。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
She competed against many fine athletes.彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
We are soccer players.私たちはサッカー選手です。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
What does he say in his letter?彼の手紙にはなんて書いてあるの。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
Tom can speak French pretty well.トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I have seldom heard from her.彼女からめったに手紙をもらったことがない。
This letter has to be sent right away.この手紙はすぐに出さないといけない。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
She is famous as a singer.彼女は歌手として名高い。
I'm sorry, I'm busy right now.すみません。いま手が離せないんです。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License