UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
He won a sum of money, and not such a small one, either.彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
That book may be obtained at a moment's notice.その本はすぐに手に入ります。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
She cut her hand with a knife.彼女はナイフで手を切った。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The letter was written by Bill.その手紙はビルが書きました。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
He got the car for nothing.彼はその車をただで手にいれた。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
A fortune-teller read my hand.占い師に手相を見せました。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
She handed out a key to him.彼女は彼に鍵を手渡した。
I don't speak Arabic very well.アラビア語はあんまり上手に話せません。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
At last, the gem was in his hands.ついに彼はその宝石を手に入れた。
He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
At last, he got the car.ついに彼はその車を手にいれた。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Akira is a good tennis player.アキラは上手なテニス選手です。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
Tom burned the letter.トムは手紙を燃やした。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
I have a dictionary in my hand.私は手に辞書を1冊持っています。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
Michael caught her by the hand.マイケルは彼女の手を捕まえた。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
This cloth feels smooth.この布は滑らかな手触りです。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
Tom showed her the letter from Santa Claus.トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
I'm sorry to give you all this trouble.いろいろお手数をかけて申し訳ない。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Help me up.上がるの手伝って。
Whenever come, I'll play go with you.いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
His assistant polished his shoes.彼の助手は彼の靴を磨いた。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
Don't touch the glass.ガラスに手をふれるな。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
The police found no clue.警察は何の手がかりも見つけられなかった。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He made a lot of easy money.彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License