UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Have you had an answer?手紙の返事はもらいましたか。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
She has no money about her.彼女には手持ちの金がない。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The coach made the players run five miles a day.コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
He acquired a large fortune.彼は大金を手に入れた。
He did hard manual labor through the day.彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He neglected to write her.彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
I am no match for you at tennis.テニスではとうてい君の相手にはなれない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
He is good at singing.彼は歌うのが上手だ。
You would be saved a great deal of trouble.あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
That singer is very popular with young people.その歌手は若者に人気がある。
You shall not have your own way in everything.なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
How on earth did you get it?いったいそれをどうやって手に入れたのですか。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
Akira is a good tennis player.アキラは上手なテニス選手です。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
Don't put your hand out the window.窓から手を出してはいけません。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Go and help them, Bud.バッド、あの人たちに手を貸しておやり。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Please remember to write to her.彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Takeo felt in his pocket for the ticket.建雄はポケットに手を入れて券を探した。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
Everyone considers Nomo a great pitcher.みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Have a good wash before meals.食事の前にはよく手を洗いなさい。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
The handle came away from the door when I grasped it.ドアの取っ手をつかんだらはずれた。
How did you come by such a job?そんな仕事をどうやった手に入れたの。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだときに手を傷つけた。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
The singer no longer has a future.あの歌手も先が見えている。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I shade my eyes from sun shine.太陽に手をかざした。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
These are cakes that she baked herself.これらは彼女の手製のケーキです。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
We are looking for someone who is proficient in French.私達はフランス語が上手な人を探している。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License