The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That singer is going to become popular.
その歌手は売れっ子になるだろう。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
Bob writes to me once a month.
ボブは月に一度私に手紙を書く。
Can you obtain this rare book for me?
この珍しい本を入手してもらえないか。
He took out his pen to sign his check.
彼はペンを取り出して小切手にサインした。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Where did he find the money?
彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
All the students clapped their hands.
生徒たちが皆拍手しました。
I was rereading the letters you sent to me.
私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
Sorry, I'm bad at explaining.
説明下手でごめんね。
I wish to be a singer come what may.
私はどうしても歌手になりたいの。
My brother sent me a letter last week.
兄は先週手紙を送って来た。
She raised her hands.
彼女は手を上げた。
The singer is as famous as Madonna.
その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Show me what you have in your left hand.
左手に持っているものを見せろ。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
I finished writing a letter in English.
私は英語で手紙を書き終えた。
She is good at skiing.
彼女はスキーが上手だ。
It takes two to make a quarrel.
相手がなくてはけんかにならぬ。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.
高校野球チームは選手権大会で競いあった。
What a good speaker of English you are!
あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
She can speak English pretty well.
彼女はかなり上手に英語を話す。
You've bought more stamps than needed.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Will you help me?
手伝ってもらえますか。
Where did you get this list?
あなたはこのリストをどこで手に入れたんですか。
I couldn't shake off his hand.
私は彼の手を振り払うことができませんでした。
If you have any difficulty, ask me for help.
もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
How well she cooks!
彼女は料理がなんと上手なのだろう。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
Pull it open.
手前にひいて開けてください。
She swims well.
彼女は泳ぐのが上手である。
She can't play the piano very well.
彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
Do you have a pencil about you?
手もとに鉛筆をお持ちですか。
Do you know how to cook rice well?
ご飯の上手なたき方を知っていますか。
What do you have in your hand?
あなたは手に何を持っていますか。
He bit off more than he could chew.
彼はできもしないことに手を出した。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
I wonder if I should answer his letter.
彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
May I have this dance?
この踊りのお相手を願えますか。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
You shall not have your own way in everything.
なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
I have to answer his letter.
彼の手紙に返事をださなきゃ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
Sharon must be a go-getter.
シャロンはやり手にちがいない。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
My left hand is numb.
左手がしびれます。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
She is a second-rate singer at best.
彼女はせいぜい二流の歌手だ。
It is beyond my power.
それは私の手におえません。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
Is there any mail for me?
私あてに手紙は来てますか。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.