The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
You wanna help me lift this up?
これを上げるの手伝って。
You must not write a letter with a pencil.
手紙を鉛筆で書いてはいけません。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
The store changed hands at the end of last summer.
夏の終わりに、その店は人手に渡った。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
I'm not very good at speaking Arabic.
アラビア語はあんまり上手に話せません。
Tony is a very good tennis player.
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
She helped him.
彼女は彼を手伝った。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I think it's better not to lend him a hand.
私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
To my surprise, he had a beautiful voice.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
I think he is a good driver.
彼は運転が上手いと私は思う。
He will be writing a letter.
彼は手紙を書いているでしょう。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The dog bit me in the hand.
犬は私の手を噛んだ。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
I received a letter from my mother yesterday.
昨日母から手紙を受けとった。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
I love karaoke, but I'm not much of a singer.
私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。
We have not received a letter from him so far.
今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
The doctor performed the operation.
その医者が手術を行った。
She does Mickey Mouse very well.
彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
He could manage a week's holiday.
彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。
I am glad to have helped you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I am reluctant to help him.
私はあの人に手を貸す気がしない。
The problem is beyond my power.
その問題は私の手には負えません。
You mustn't let the other person notice that you flinched.
怯んだのを相手に気取られてはいけない。
Why is your French so good?
どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
Would you help me look for my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Could you help?
手伝ってくれますか。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
This letter has to be sent right away.
この手紙はすぐに出さないといけない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh