UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
We must keep our hands clean.手をきれいにしておかなければならない。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Which player are you paying the most attention to this year?今年、注目している選手は誰ですか。
The letter was written by Bill.その手紙はビルが書きました。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I'm sorry to bother you.お手数かけてどうもすいません。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
You swim well, don't you?あなたは上手に泳ぎますね。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
I finished writing a letter.私は手紙を書き終えた。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
She is a little shy.彼女はちょっと奥手なんだ。
The moment he was alone, he opened the letter.彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。
Mr Smith carried out the plan successfully.スミスさんはその計画を上手くやった。
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Whenever come, I'll play go with you.いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
He withdrew his hand from the table.彼はテーブルから手を引っ込めた。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
She competed against many fine athletes.彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
You want to have a finger in every pie, don't you?君は何でもかんでも手を出したがる。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
Tom showed her the letter from Santa Claus.トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
Who's your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
Wash your hands with soap.石けんで手を洗いなさい。
I won't help you.手伝いませんよ。
The letter is dated April 1, 1987.その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
Father is busy writing letters.父は手紙を書くのに忙しい。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
I can't resist sweet things.甘い物にはつい手が出てしまう。
I succeeded in getting the book.私はその本を上手く手にいれた。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
She got me by the hand.彼女が僕の手をつかんだ。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
Her duties include making copies of letters.手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
I am writing a letter.私は今手紙を書いているところです。
When he came, I was writing a letter.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
Did you do well in the exam?試験は上手くいった?
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Tom can imitate that singer perfectly.トムはその歌手をそっくりまねできる。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License