UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not write a letter with a pencil.手紙を鉛筆で書いてはいけません。
You must reply to that letter.手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
He dropped a letter into the mailbox.彼はポストに手紙を入れた。
I am looking forward to your letter.お手紙を楽しみにまっています。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant.トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。
I got the ticket for nothing.私はきっぷをただで手に入れた。
Jim set out to write something in his notebook.ジムは手帳に何か書き始めた。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.彼は天井に手が届くほど背が高い。
Take your hands off me.手を離してくれ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He's quick with girls.彼は手が早い。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Your hands need washing.あなたの手は洗う必要がある。
I have great difficulty in handling the child.その子にはほとほと手を焼いている。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
How well she plays the piano!彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
He's quick in forming relationships with women.彼は手が早い。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
He had a book in his hand.彼は手に本を持っていた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
The singer is known to everybody at our school.その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。
He took a pencil in his hand.彼は鉛筆を手に持った。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
He wrote a letter yesterday.彼は昨日手紙を書いた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
What do you have in your hand?何を君の手に持っているの?
We need more workers.もっと人手が必要だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He was a rugby player.彼はラグビー選手だった。
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
She is a pianist and her sister is a singer.彼女はピアニストで、妹は歌手です。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
I want someone to talk to.私は相手が欲しい。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
If you mess with drugs, you're asking for trouble.麻薬に手を出すとろくなことはない。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
I will help you if possible.もしできたら手助けしてあげよう。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Do you walk hand in hand?あなたたちは手をつないで歩きますか。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
A football team consists of eleven players.フットボールチームは11人の選手からなっている。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
Raise your left hand.左手を上げなさい。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
He neither wrote nor telephoned.彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
You should wash your hands before you eat.食事の前には手を洗いましょう。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
You stay away from her.彼女に手をだすな。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Miho plays piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License