UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hand are benumbed with cold.私の手は寒さでかじかんでいる。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
How many eggs were you able to get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
How did you obtain this painting?どうやってこの絵画を手に入れたのですか。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
I can't sing as well as Mary did.私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Let's wash our hands when leaving the toilet!トイレから出たら手を洗いましょう!
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
I wish he were on our team.彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Where can I get stamps?どこで切手を手に入れられますか。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
She can play the piano very well.彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
How much is the commission?手数料はいくらですか。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
She needs someone to talk to.彼女は誰か話し相手が必要だ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
My left hand is numb.左手がしびれます。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
She is good at playing the piano.彼女はピアノをひくのが上手です。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
The boy put his hands in his pocket.その少年はポケットに手を入れた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Why did Bill tear the letter into pieces?ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
What a good tennis player Tony is!トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
Kenji is a tennis player.賢治君はテニスの選手です。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
His letter made her angry.彼の手紙は彼女を怒らせた。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Patty finished writing to her friends in Canada.パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Is there any mail for me?私あてに手紙は来てますか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
The word processor will save you a lot of trouble.ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
He never touched wine.彼は絶対ワインには手をつけなかった。
He hasn't answered my letter yet.彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
I've got no answer to my letter.私の手紙に返事は来なかった。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He wanted female companionship.誰か女性の相手が欲しかった。
It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License