The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
Please help me with my homework.
どうぞ宿題を手伝って下さい。
He wants to have everything his own way.
彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Wash your hands before each meal.
毎回食事の前に手を洗いなさい。
I couldn't shake off his hand.
私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
Don't touch the glass.
ガラスに手をふれるな。
She helped her mother of her own accord.
彼女は進んで母親の手伝いをした。
Don't put your greedy hands on my money.
私の金に意地汚く手を出すな。
Tony is a very good tennis player.
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
He handled the knife and fork very well.
彼は上手にナイフとフォークを使った。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I am looking forward to your letter.
お手紙を楽しみにまっています。
Do you have any foreign stamps?
外国の切手を持ってますか。
I can't tie a very good knot.
私は結び目をあまり上手にはつくらない。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
We arranged that a car meet you at the station.
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
He will soon be able to swim well.
彼はすぐ上手に泳げるようになった。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
John picked up the articles one by one and examined them.
ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
He is a formidable opponent.
あいつは手強い相手だ。
I don't know who wrote this letter.
私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
He raised his hand to stop a taxi.
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
He put her savings to good use.
彼は貯金を上手に使った。
I can't get anywhere with it.
手も足も出ない。
She wants to be a tennis player when she grows up.
彼女は大人になったらテニス選手になりたい。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
We can do nothing about it.
私たちは手のうちようが無い。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.
ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
I thought you might help.
あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
My mother hates writing letters.
母は手紙を書くのが大嫌いです。
The garden has been professionally laid out.
その庭はプロの手で設計されている。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
She was hard at work writing letters.
彼女は一生懸命手紙を書いた。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Don't forget to put a stamp on your letter.
手紙に切手を貼るのを忘れるな。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?
スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
He wants to be a tennis player when he grows up.
彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.