UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Regardless of what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
Bill has come by a great deal of money.ビルは、多額の金を手に入れた。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
How many eggs were you able to get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
She is good at playing tennis.彼女はテニスが上手です。
Where's the restroom?お手洗いはどこですか。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Only he read the letter.彼だけがその手紙を読んだ。
Wash your hands well.手をよく洗いなさい。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The coach was waiting for the players to swim.コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
She performed this trick with ease.彼女は難なくこの手品をやって見せた。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Are your hands free of dirt?手は汚れていませんか。
He can play tennis very well.彼はとても上手にテニスをすることができる。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
I got a letter from an old friend yesterday.私はきのう旧友から手紙をもらった。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
He reads books at random.彼は手あたりしだいに本を読む。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He is by far the best player on the team.彼はチームでダントツの好選手だ。
Put your hands down!手を下げろ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
He's the kind of guy who doesn't take women seriously.彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。
What is it you got?手に入れたものは何だ?
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
My uncle is an amateur cricket player.私のおじはアマチュアのクリケット選手です。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
Did you do well in the exam?試験は上手くいった?
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
He tried to grasp the rail.彼は手すりにつかまろうとした。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I got a letter from a friend.私は友達から手紙を貰った。
In early times all books were copied by hand.昔、書物はすべて手で書き写された。
I'll send my mother a letter.母に手紙を出します。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License