UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
What a good tennis player he is!彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
When I felt for my pocketbook I found it was gone.財布を手探りしたがなくなっていた。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Wash your hands before eating.食べる前に手を洗いなさい。
Tom burned himself out as a baseball player.トムは、野球選手として燃え尽きた。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
My hands are tied.僕の手は縛られている
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
The governor took the money out of a slush fund.州知事は黒い金に手をつけました。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
The handle came away from the door when I grasped it.ドアの取っ手をつかんだらはずれた。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
How well she plays the piano!彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The boy put his hand in his pocket.その少年はポケットに手を入れた。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.彼は天井に手が届くほど背が高い。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
Please send me a letter.手紙を下さい。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールした。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Who wrote these two letters?この2通の手紙を書いたのは誰ですか。
Does he write letters in English?彼は英語の手紙を書きますか。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
He's quick with girls.彼は手が早い。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
How well she is singing!何と上手に彼女は歌っているんだ。
We gave the performer a clap.我々はその演奏者に拍手をおくった。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
She is a model of kindness for me.彼女の優しさは私にとって良い手本だ。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
I found a good friend in him.私は彼といういい友人を手に入れた。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
I don't like him.あいつは苦手だ。
My dream is to be a baseball player.私の夢は野球の選手です。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I want this letter opened now.私は、この手紙を今開けてほしい。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.あの投手とはどうも相性がよくない。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
I have no time to engage in gossip.噂話のお相手をしている暇はない。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
He's writing a long letter.彼は長い手紙を書いている。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
It seems that he was a great athlete.彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
Regardless what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
You should give a good example to your children.子供達に良い手本をしめすべきだ。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
Tom is a professional baseball player.トムはプロ野球選手です。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
I have done everything I could do.手は尽くした。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
The driver increased his speed.運転手はスピードを上げた。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License