UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't afford to buy it.高くてとても手が出ない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Who is your dance partner?あなたのダンスの相手はだれですか。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I have no money with me.手持ちのお金はありません。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Sewing is manual work.縫い物は手仕事。
It is beyond my power.それは私の手におえません。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
We won hands down, because the other players were weak.我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
I believe what is written in her letter.私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
You must swear with your hand on the Bible.あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Politicians are good at raising money.政治家は資金集めが上手だ。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
His hands turned blue because it was so cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
I'll win using whatever means it takes.どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Your hands need to be washed.あなたの手は洗う必要がある。
He scooped up sand by the handful.彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
Where can we get what we want?私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
What do you have in your hand?あなたは手に何を持っていますか。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
Get your hands off!手を離せ!
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
You should lay your cards out on the table.手の内を見せるべきです。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
How on earth did you get it?いったいそれをどうやって手に入れたのですか。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
He never fails to write to his mother every day.彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
No matter what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I stretched out my hand for the book.私はその本を取ろうと手を伸ばした。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Are you writing a letter?あなたは手紙を書いていますか。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License