She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
You'd better back off.
手を引いた方がいいよ。
Does Tom have to write the letter today?
トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
He remembers writing to her every week.
彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
What does the other party want?
相手方の要求は何ですか。
She will help me choose myself a new car.
彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
Athletes usually abstain from smoking.
運動選手は普通禁煙する。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Sue checked in at the Royal Hotel.
スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
Why don't we break off for a while and have some coffee?
ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.
45セント切手を2枚ください。
I helped my father yesterday.
昨日、私は父を手伝った。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Who wrote a letter?
誰が手紙を書いたの。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
Taro speaks English better than I do.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
She is good at skiing.
彼女はスキーが上手だ。
Athletic boys are popular with girls in American schools.
アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
He wrote a letter, listening to music.
彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
Naoko wrote this letter last night.
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
My father helped me study.
父は私の勉強を手伝ってくれた。
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.
11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
If you are free, give me a hand.
暇だったら、手伝ってください。
"Who helped you?" "Tom did."
「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
He speaks English better than I do.
彼は私より上手に英語を話す。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh