The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If she knew your address, she would write to you.
もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
He raised his hand to ask a question.
彼は質問するために手をあげた。
His technique was absolutely amazing.
彼の手法は全く驚くべきものだった。
The singer is popular among young people.
その歌手は若者たちの間で人気があります。
I helped Mommy in the kitchen.
台所でママのお手伝いをしたの。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Please remember to mail my letter.
忘れずに私の手紙を出してね。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Miss Kanda is a good swimmer.
神田さんは上手なスイマーです。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
I tried to write with my left hand.
左手で書いてみようとした。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He took me by the hand.
彼は私に手を掴んだ。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She helps him.
彼女が彼に手を貸します。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.
電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
If there's anything I can do to help, please let me know.
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
She became a singer.
彼女は歌手になった。
He wrenched the letter from my hand.
彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。
Everything is all right.
万事上手くいってます。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.
両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Did you put a stamp on the envelope?
その封筒に切手を貼りましたか。
He handed a note to me.
彼は私に書き物を手渡した。
Did you receive the letter?
その手紙を受け取りましたか。
Drop me a line.
手紙をくださいね。
How did you come by such a large sum of money?
どうやってそんな大金を手に入れたのですか。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Please help me fill out this form.
この紙に記入するのを手伝ってください。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
You speak good English.
英語を話すのが上手ですね。
You must help your mother.
あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Are there any letters for me in today's mail?
今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
His letter alludes to the event.
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
She cooks very well.
彼女はとても料理が上手です。
Tom has always made good in every work he has had.
トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
He wrote away for a sample.
彼は見本請求の手紙を書いた。
I arranged that he be admitted to a good hospital.
彼がいい病院に入院できるよう手配した。
A team is composed of eleven players.
1チームは11人の選手で構成されている。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
In early times all books were copied by hand.
昔、書物はすべて手で書き写された。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.