UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
How did you come by the money?あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
The handle of the cup is broken.カップの取っ手がこわれている。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
This letter bears no signature.この手紙には署名がない。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
There was no bathroom.お手洗はありませんでした。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
She answered my letter right away.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He put a Band-Aid on his hand.彼は手にバンドエイドを貼った。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
How did you come by those rare books?この珍しい本をどうやって手に入れたの。
Thank you for your trouble.お手数をおかけしました。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
Here is a letter for you.あなたに手紙が来ています。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
They abandoned the fort to the Indians.彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He is far from a good tennis player.彼はテニスがちっとも上手ではない。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
You've got to write to him quickly.すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
He's the kind of guy who doesn't take women seriously.彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
She is really a good singer.彼女は実によい歌手である。
He is said to have been the best football player.彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
I've never had such a large sum of money.こんな大金は手にしたことがない。
He is short, but good at basketball.彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
I save what money I got.私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He is busy writing a letter.彼は、手紙を書くのに忙しい。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I was anxious to read your letter from Paris.あなたのパリからの手紙が読みたかった。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
She wants to be a tennis player when she grows up.彼女は大人になったらテニス選手になりたい。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
Regardless what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License