The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did hard manual labor through the day.
彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
I think that Shintaro speaks English well.
私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.
コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
Come here after you have washed your hands.
手を洗ってしまったらここへおいで。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
My hands became swollen up while taking a long bath.
長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
At last, the gem was in his hands.
ついに彼はその宝石を手に入れた。
I will write to you soon.
すぐにあなたに手紙を書きましょう。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
Is Jimmy writing a letter?
ジミーは手紙を書いていますか。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
ねえ蓮、お姉さんが手をつないだほうがいい?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
You wanna help me lift this up?
これを上げるの手伝って。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
His hands feel rough.
彼の手はざらざらしている。
The marathon runners were out of breath.
マラソンの選手は、息を切らしていた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.
彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Please forgive me for not having written to you earlier.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I will pay for it by check.
小切手で支払う。
We arranged that a car meet you at the station.
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
One of these days the singer will be famous.
その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
He writes to me once in a while.
彼は時々わたしに手紙をくれる。
This house will let easily.
この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The rock concert was called off because the singer fell ill.
ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
Would you be so kind as to post my letter?
恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I would have written a longer letter if I'd had more time.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
I will never forget their warm hands.
私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
Give me what you have in your hand.
手に持っているものを私に渡しなさい。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Don't bother to answer this letter.
この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
This is his letter, but it is not signed.
これは彼の手紙だが、署名がされていない。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
That singer is popular with girls.
その歌手は女の子に人気がある。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.
彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。
I applaud your decision to study medicine.
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Wash your hands.
手をきれいに洗いなさい。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?
真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.
私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.
園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
I fell down and hurt my wrist.
転んで手首を痛めました。
Don't meddle in other people's affair.
人の事に手を出すな。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
We need some clues to understand it.
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
My father helped me with my homework.
私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.