UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
He is short, but good at basketball.彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Are you done washing your hands?手を洗い終えましたか?
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
How did you come by such a large sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
She ran her eyes over the letter from him.彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I'm really up a tree.本当にお手上げだ。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I save what money I got.私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
The team had advantage over their opponents.そのチームは相手よりまさっていた。
Soon nobody will have anything to do with you.いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
We need more workers.もっと人手が必要だ。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Tom used to dream of playing professional baseball.トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Pull it open.手前にひいて開けてください。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
We are soccer players.私たちはサッカー選手です。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
Tom read the letter aloud.トムは手紙を声に出して読んだ。
It is not clear who wrote this letter.誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I had some trouble finding her house yesterday.昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
I saw him tear up the letter.私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
You can get it at a bookstore.書店で手に入ります。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
She raised her hand for the bus to stop.彼女はバスが止まるように手を上げた。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
This task is too much for me.この仕事は私の手におえない。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには飽きた。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License