UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was careful to mention it in the letter.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
This is a letter in Ryo's handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
Tom is an able cricket player.トムは優秀なクリケット選手だ。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
She took care of his wound.彼女は彼の傷を手当した。
Raise your hand.手を上げなさい。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
She answered my letter soon.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
This letter has no signature.この手紙には署名がない。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
I could swim well even when I was a child.私は子供のときでも上手に泳げた。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
She is a good dancer.彼女は踊るのが上手です。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He withdrew his hand from the table.彼はテーブルから手を引っ込めた。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Give me a hand with this bag.この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
He answered in brief.彼は手短に答えた。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
She is a very clever liar.彼女はとても上手なうそつきです。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Tom is writing letters.トムは手紙を書いている。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
The moment he was alone, he wrote the letter.彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
He read the letter slowly.彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Isn't she a good French singer?彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Will you help me?手伝って下さいますか。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The mayor screened his eyes with his hand.市長は片手を目にかざした。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
This new singer is really great.この新人歌手は本当にすばらしい。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
Get your hands off!手を離せ!
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
He is a good match for me in tennis.彼はテニスでは私のよい競争相手だ。
I wish to be a singer come what may.私はどうしても歌手になりたいの。
She is anything but a singer.彼女が歌手だなんてとんでもない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
I have done with him.私は彼とは手を切った。
The singer was at his best in that song.その歌手はその歌のときが全盛でした。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
That singer is going to become popular.その歌手は売れっ子になるだろう。
I'm sorry to trouble you.お手数をおかけしてすみません。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License