UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I wrote a letter to my mother last night.私はゆうべ母に手紙を書いた。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
You can't get this at any bookseller's.これはどの本屋でも手に入らない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
The lights in the bathroom aren't working.お手洗の電気がつきません。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Are you writing a letter?君は手紙を書いていますか。
Don't bite the hand that feeds you.あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
I'm not certain we can get tickets tonight.今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
He made me write the letter with a pen.彼は私にペンで手紙を書かせた。
How did you come by these books?これらの本をどうやって手にいれたのですか。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
My father is a good speaker of English.父は上手に英語を話します。
I read the letter to him.彼にその手紙を読んで聞かせた。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
His brother is a famous soccer player.彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
Who are you quarreling with?喧嘩の相手はだれですか。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
I was aware of the trick in this magic.私はこの手品のトリックに気がついた。
I'm busy now.今手がふさがっている。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Don't touch the glass.ガラスに手をふれるな。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He wants to be a tennis player.彼はテニスの選手になりたい。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He often walks with his hand in his pocket.彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Stick another stamp on the envelope.封筒にもう1枚切手をはりなさい。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
That singer is very popular with young people.その歌手は若手にとても人気がある。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
They became professional soccer players.彼らはプロサッカー選手になった。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job.ひょんなことからほんとうのことがわかったんだ、ほとんど手を引きかけたときに。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
He can play tennis very well.彼はとても上手にテニスをすることができる。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
That singer is very popular with young people.その歌手は若者に人気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License