The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Busy with my work, I had no time to write to you.
仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Go find somebody who can help.
誰か手伝える人を探してきて。
Have you received a letter from him?
あなたには彼から手紙がきた?
I have a friend whose father is a magician.
私には父親が手品師をしている友人がいます。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
The moment he was alone, he wrote the letter.
彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
I converted my yen into dollars.
手持ちの円をドルに替えた。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.
私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
He is good at fund raising.
彼は資金集めが上手い。
Tom can speak French pretty well.
トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。
The price is not reasonable.
ちょっと高すぎて手が出ません。
He never fails to write to his mother every week.
彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
He received a good many letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He plays tennis very well.
彼はテニスが上手にプレイできる。
Will you get me a ticket for the concert?
コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
He helped me fix my watch.
彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The players on this team are all giants.
このチームの選手達はみんな大男だ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
They are baseball players.
彼らは野球選手です。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
I'll help.
私は手伝うよ。
Taro speaks English better than me.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
She is a better singer than any other student in her class.
彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
All of them were handmade things.
それらは全て手作りのものだった。
Will you please help me?
私を手伝っていただけませんか。
He avoided the bait.
彼はその手にはのらなかった。
She always keeps a stick in her hand.
彼女は手にステッキをずっと持っている。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
What do you have in your hand?
あなたは手に何を持っていますか。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
He was traded, so to speak, to the rival firm.
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
There was a handwritten note on the door.
ドアには手書きのメモが貼ってあった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Mariko speaks English excellently.
まりこは英語をとても上手に話す。
The village people had to pump water from the well by hand.
村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.