UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
They abandoned the fort to the Indians.彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
He wrote to me from time to time.彼は時々手紙を書いた。
I'll send my man to you with the letter.使用人に手紙を持たせて伺わせます。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
He will be writing a letter.彼は手紙を書いているでしょう。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Chris gets 7 gold coins!クリスは金貨7枚を手に入れた!
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He is better able to teach than I am.彼は私より教えるのが上手だ。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Wash your hands with a bar of soap.石鹸で手を洗いなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Wash your hands before meals.食事の前に手を洗いなさい。
The singer is as famous as Madonna.その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Where did you get those old coins?あの古いコインをどこで手に入れたのか。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
She answered my letter right away.彼女はすぐに手紙の返事をくれた。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
She plays the violin very well.彼女は大変上手にバイオリンを弾く。
She's in the restroom.彼女はお手洗いにいます。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Keep your hand still.手を動かさないで。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
Where did you get this beautiful dress?この美しいドレスをどこで手に入れましたか。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
They still haven't found a buyer for that house.あの家はまだ買い手がつかない。
I can't sing as well as Mary did.私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
He's writing a long letter.彼は長い手紙を書いている。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Please wash your hands properly before eating.食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License