The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't get even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
That which is easily acquired is easily lost.
簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
The birds are so tame they will eat from your hand.
その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
He seized me by the wrist.
彼は私の手首を掴んだ。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
Why can Taro speak English so well?
どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.
清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
How well she is singing!
何と上手に彼女は歌っているんだ。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
What do the letters P.S. stand for?
手紙のP.S.は何を表していますか。
The maid made my bed.
お手伝いが私のベッドを整頓した。
He helped an old lady to get up from her seat.
彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
I got it for next to nothing.
私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
Her anger has gone out of my control.
彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
He answered in brief.
彼は手短に答えた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I burned my hand with an iron.
アイロンで手をやけどしました。
Let me help you put on your coat.
コートを着るのを手伝ってあげよう。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
I sat down and opened my notebook.
腰を下ろし、手帳を開きました。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
A football team consists of eleven players.
フットボールチームは11人の選手からなっている。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
His hobby is collecting stamps.
彼の趣味は、切手を集めることである。
I work as Mr Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
He helped me carry the chair.
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He didn't reply to my letter.
彼は私の手紙に返事をしなかった。
That is, she is a poor dancer.
つまり彼女は下手な踊り子だ。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Chris gets 7 gold coins!
クリスは金貨7枚を手に入れた!
I wanted the teacher to write a letter in English.
私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I wish I could play the piano as well as Susie.
スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
Tom speaks French well.
トムはフランス語が上手い。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
She bit off more than she could chew and was laughed at.
彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
Sorry, but can't you help me a little?
ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
She is nothing but a singer.
彼女は歌手にすぎない。
He balanced himself on a log.
彼は丸太の上に上手く乗っていた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.
高校野球チームは選手権大会で競いあった。
My older sister is good at typing.
姉はタイプが上手です。
Max is clever with his fingers.
マックスは手先が器用だ。
Tom is a very good tennis player.
トムはテニスがとても上手い。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
That was an excellent putt.
上手なパットだね。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He has collected twice as many stamps as I have.
彼は切手を私の二倍集めている。
Let me help you with the dishes.
皿を洗うのを手伝いましょう。
The children are beginning to get out of hand.
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
She answered my letter right away.
彼女はすぐに手紙の返事をくれた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.