UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
He is expert at figures.彼は計算が上手だ。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
Tom sent Mary a three-page letter.トムさんがメアリーさんに3ページの手紙を送りました。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
You will write a letter.あなたは手紙を書くつもりです。
Is it OK if I hold your hand?手つないでもいい?
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
How did you come by these books?これらの本をどうやって手にいれたのですか。
Would you write your name in my notebook?手帳にお名前を書いていただけませんか。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
How do you make your money?どのようにすればお金が手に入りますか。
He joined the opposing team.彼は相手チームに入った。
You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
I like that singer a lot.私は、あの歌手が大変気に入っています。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He is far from a good tennis player.彼はテニスがちっとも上手ではない。
Tom wanted to become a sign language interpreter.トムは手話通訳者になりたかった。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Two can play at that game.そのゲームなら相手になろう。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Akira can play tennis well.アキラは上手にテニスができます。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
He stared at her hand for a moment.彼はしばし、彼女の手を見つめた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
Don't stick your hand out of the window.窓から手を出さないで。
He's quick in forming relationships with women.彼は手が早い。
Her hands are never still.彼女の手はじっとしていない。
That's an old trick.それはよくある手だ。
Do you have a pencil about you?手もとに鉛筆をお持ちですか。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
He sent the letter back unopened.彼はその手紙を開封しないで送り返した。
He performed the trick with ease.彼はその手品を難無くやって見せた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please wash your hands properly before eating.食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
She competed against many fine athletes.彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
I'll help.手伝うよ。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
He didn't reply to my letter.彼は私の手紙に返事をしなかった。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I got that for almost nothing.私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
You need to wash your hands.あなたの手は洗う必要がある。
Mike swims very well.マイクはとても上手に泳ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License