UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
It's too late now.もう手遅れだ。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
I am sending a copy of my letter to you.ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
He will be writing a letter.彼は手紙を書いているでしょう。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
I'm looking forward to receiving letters from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
The lights in the bathroom aren't working.お手洗の電気がつきません。
He speaks English well.彼は上手に英語を話す。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
The fortress was in the enemy's hands.要塞は敵の手にあった。
I felt the brush of her hand against me.彼女の手が触れたのを感じた。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書きましたか。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
The singer is known to everyone.その歌手は皆に知られている。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
I can't play tennis very much.僕はあまりテニスが上手ではない。
Tom is an able cricket player.トムは優秀なクリケット選手だ。
I burned my hand with an iron.アイロンで手をやけどしました。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
You must clean your hands before meals.食前には手を綺麗に洗わなければならない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
He was very good at playing tennis.彼はテニスが大変上手だった。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
He won't be a good player.彼はいい選手にならないだろう。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
I will write to her tomorrow.明日彼女に手紙を書くつもりだ。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
We become very shorthanded at the end of the year.年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
We have to get him to the hospital before it's too late.私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
Let me hear from you.手紙を下さい。
He is a baseball player.彼は野球選手だ。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
That football player is gigantic.あのフットボール選手はガタイがいい。
The speaker brought the truth home to us.話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
I still have some money in hand.私はまだ少し手持ちの金がある。
Where's the restroom?お手洗いはどこですか。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License