They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
What shall I do for you?
何かお手伝いしましょうか。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He remembers writing to her every week.
彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She can't play piano very well.
彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
He felt in his pocket for his keys.
彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。
Where's the restroom?
お手洗いはどこですか?
They wrote a letter to each other once a month.
彼らはひと月に一度手紙を書いた。
Edith Piaf was a French singer.
エディット・ピアフはフランスの歌手。
He sent the letter back unopened.
彼は手紙の封を開けずに送り返した。
He is noted as a soccer player.
彼はサッカーの選手として有名だ。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解く手がかりが何かありますか?
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Does this letter have to be written in English?
この手紙は英語で書かなければなりませんか。
Are you done washing your hands?
手を洗い終えましたか?
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
Who is that girl waving to you?
君に手を振っているあの女の子はだれだい。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?