UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I let go of the rope.私は縄を手放した。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He still has not written the letter.彼はまだ手紙を書いていない。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
So, where shall we begin?さて、どこから手をつければいいのやら。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I had been reading a letter when he came in.彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
They are willing to help us out.彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
Now that I have enough money, I can get that camera.お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Who told you to write with your left hand?誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
He is a famous baseball player.彼は有名な野球選手です。
He grew up to be a college football player.彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Those are nice gloves you have on.素敵な手袋をしていますね。
That singer is very popular with young people.その歌手は若者に人気がある。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
He is a good match for me in tennis.彼はテニスでは私のよい競争相手だ。
Tom will become a good soccer player some day.トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。
This PC will save you a lot of trouble.このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
Wash your hands with a bar of soap.石鹸で手を洗いなさい。
He's a baseball player.彼は野球選手だ。
The dog bit me in the hand.犬は私の手を噛んだ。
She is good at playing the guitar.彼女はギターを弾くのが上手だ。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
His hands were empty.彼は手に何も持っていなかった。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Two can play at that game.そっちがその手でくるならこっちにも手がある。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今まで最大の歌手だ。
The handle of the cup is broken.カップの取っ手がこわれている。
Do you walk hand in hand?あなたたちは手をつないで歩きますか。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
He caught me by the hand.彼は私の手を捕まえた。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
He has a good hand.彼は手がよい。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
I have got a new bike.新しい自転車を手に入れた。
He has big hands.彼は手が大きい。
It takes time to speak a foreign language well.外国語を上手に話すには時間がかかる。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She writes to her son from time to time.彼女は時々息子に手紙を書く。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License