UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
My sister is a good typist.姉はタイプが上手です。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
I wrote him to ask why.私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
I am no match for you at tennis.テニスではとうてい君の相手にはなれない。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
You will write a letter.あなたは手紙を書くつもりです。
I don't speak Arabic very well.アラビア語はあんまり上手に話せません。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
You must answer his letter, and that at once.彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I had no other choice.他に手がなかったのだ。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
If you do it at all, do it well.いやしくもやるからには上手くやれ。
What do you have in your hand?あなたは手に何を持っていますか。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
I have to write a letter. Do you have some paper?私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He wrenched the letter from my hand.彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
He is a soccer player.彼はサッカー選手です。
She is pretty bad at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Tom is a professional baseball player.トムはプロ野球選手です。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I wrote a letter last night.私は昨夜手紙を書きました。
My plan is to finish writing all the letters today.私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
You should lay your cards out on the table.手の内を見せるべきです。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
He seems to have been a great athlete.彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
You'd better back off.手を引いた方がいいよ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
The speaker brought the truth home to us.話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Help me up.起き上がるの手伝って。
My dream is to be a baseball player.私の夢は野球の選手です。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになった。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
With the weather improving, players began running on the sports ground.天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
He wrote a letter, listening to music.彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
Written by hand, the letter was not very easy to read.手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
He was walking with a stick in his hand.彼はステッキを手に持って歩いていた。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Is she a taxi driver?彼女はタクシーの運転手ですか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
He has a good hand.彼は手がよい。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License