The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hit upon a good idea.
いい手を思いついた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
He is a good tennis player.
彼はテニスがとても上手い。
You heard from him?
あなたには彼から手紙がきた?
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Thank you very much for your letter.
お手紙大変ありがとうございました。
Where's the bathroom?
お手洗いはどこですか。
She raised her hand.
彼女は手を上げた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
This job is beyond my ability.
この仕事は私には手に負えない。
Soon no one will have anything to do with you.
今にだれも相手にしてくれなくなるぞ。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Some are called good talkers, and others good listeners.
話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I got a letter from an old friend yesterday.
昨日、昔の友達から手紙が来た。
Let me help you.
お手伝いしましょう。
Please mail this letter for me.
この手紙を出して下さい。
I have some correspondence to deal with.
私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
He is a good match for me.
彼なら相手にとって不足なし。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
He bound old letters into a bundle.
彼は古い手紙を束にした。
Let's do this as a first step.
手初めにこれをやってみましょう。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The moment they saw me, they waved.
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Now she is out of my reach.
彼女は今や私の手の届かないところにいる。
He raised his hand to stop a taxi.
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
It is beyond my power.
それは私の手におえません。
I was expecting a letter from her.
私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by