UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
I can swim as well as you.僕は君と同じくらい上手に泳げる。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
Tom is an excellent cricket player.トムは優秀なクリケット選手だ。
I'll drop you a few lines.数行、手紙を書き送ります。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには相手がいる。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
All is well.万事上手くいってます。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Have any letters arrived for me?私あての手紙が届いていますか。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
He is out of control when drunk.彼は酔うと手がつけられない。
She handed me a postcard.彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
She took my hand.彼女は私の手を取った。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Here is a letter for you.はい、あなたあての手紙ですよ。
Are your hands clean?君の手は清潔ですか。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Soon nobody will have anything to do with you.いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
I put handcuffs on him.私は彼に手錠をかけた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
She is a poor excuse for a singer.彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
He became a famous singer.彼は有名な歌手になりました。
She bit off more than she could chew and was laughed at.彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The baby held out his tiny hand.赤ん坊は小さな手を差し出した。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I have to write a letter.書かねばならない手紙があります。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He clutched his wallet in his hand.その子は手に財布をしっかり掴んでいた。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
This problem baffles me.この問題にはお手上げだ。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Politicians are good at raising money.政治家は資金集めが上手だ。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Put your hands up.手を上げなさい。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License