UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Kenji is a tennis player.賢治君はテニスの選手です。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Here is a letter for you.ここに君宛の手紙がある。
I really dig that singer.私は、あの歌手が大変気に入っています。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
You must keep your hands clean.手はきれいにしておかなければなりませんよ。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
She's well known as a singer.彼女は歌手として有名だ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
I can sing well.私は歌が上手いです。
Let me help you.お手伝いしましょう。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Her hands are never still.彼女の手はうごきっぱなしだ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
He never fails to write to his mother every day.彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The bus drivers are on strike today.バスの運転手は今日ストライキをしている。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He caught the ball with his left hand.彼は左手でボールをキャッチした。
Drop me a line.手紙をくださいね。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
You shall not have your own way in everything.何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
He is wearing gloves.彼は手袋をはめている。
A football team consists of eleven players.フットボールチームは11人の選手からなっている。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job.ひょんなことからほんとうのことがわかったんだ、ほとんど手を引きかけたときに。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I can remember the warmth of her hands.私は彼女の手の温かさを覚えている。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
It takes time to speak a foreign language well.外国語を上手に話すには時間がかかる。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
She handed out a key to him.彼女は彼に鍵を手渡した。
Would you write your name in my notebook?手帳にお名前を書いていただけませんか。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
Tom is wearing gloves.トムは手袋をつけている。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
She became a singer.彼女は歌手になった。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
He has a good fastball.彼は剛速球投手です。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Sales have dropped off at every big department store.大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
I wish to be a singer come what may.私はどうしても歌手になりたいの。
She seems to know the art of writing letters.彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Lend me a hand.手を貸してください。
I've never had such a large sum of money.こんな大金は手にしたことがない。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Who drives better, your father or your mother?お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。
Do as you like.勝手にすれば?
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License