The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
She is a bad speaker.
彼女は話が下手です。
He makes good in everything he does.
彼は何をやっても上手くやる。
The letter was written.
手紙は書かれた。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He waved me away.
彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
I went out for a walk with a book in my hand after that.
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
My sister works as an assistant to a college professor.
姉は大学の先生の助手として働いている。
She speaks English very well.
彼女は英語をとても上手に話します。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.
彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
I'd like to speak to John.
ジョンは今お手すきですか。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
You need to wash your hands.
あなたの手は洗う必要がある。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
You should give a good example to your children.
子供達に良い手本をしめすべきだ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
I can swim well.
私は上手に泳ぐことができます。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
I would not part with it for the whole world.
どんなことがあっても私はそれを手放しません。
The meaning of this letter is unclear.
この手紙の意味は不明である。
I can't speak English as well as he can.
私は彼ほど上手に英語を話せません。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.