UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Please help me.私を手伝ってください。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Let me help.手伝わせて。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I won't help you.手伝いませんよ。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Help me with my homework.宿題手伝って。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Will you help me?手伝って下さいますか。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License