UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
I'll help you.お手伝いしますよ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Do you want me to help?手伝おうか。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Help me up.上がるの手伝って。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License