Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |