Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |