Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |