Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |