Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |