UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I'll help.私は手伝うよ。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I'll help.手伝うよ。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License