UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Help me up.上がるの手伝って。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Let me do this.手伝ってやる。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Let me help.手伝わせて。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License