Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |