Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |