Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |