Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |