Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |