Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |