Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |