Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |