UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Let me help.手伝わせて。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I'll help you.お手伝いしますよ。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License