Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |