Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |