Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |