UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Help me with my homework.宿題手伝って。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I'll help.お手伝いしますよ。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Can I help?手伝おうか。
I won't help you.手伝いませんよ。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Help me.手伝ってよ。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License