Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |