Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |