Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |