Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |