Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |