Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |