Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |