Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |