Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |