Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |