Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |