UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I'll help.手伝うよ。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I'll help.私は手伝うよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I won't help you.手伝いませんよ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Please help me.私を手伝ってください。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Help me up.上がるの手伝って。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License