Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |