Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |