Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |