UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I won't help you.手伝いませんよ。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Shall I help you?お手伝いしようか。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License