Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim can be said to be a man of many talents. | ジムは多才な人といってもいいだろう。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| His voice broke when he was twelve. | 12才の時彼は声変わりした。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| His skill qualifies him for the job. | 彼の才能はその仕事にうってつけだ。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| You should harmonize your ambitions with your abilities. | 自分の才能に合った望みを持て。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能を与えられている。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| She has some literary talent. | 彼女には文学の才能がある。 | |
| She just hides her light under a bushel. | 才能を隠しているだけなんだよ。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| There is no question as to her talent. | 彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" | 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| You're really the best when, and only when, it comes to angering people. | きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。 | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| You can't keep a good man down. | 才能ある者を抑えておくことはできない。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| You can put your talents to good use if you become a designer. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| He is the only one of my friends that is talented. | 私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| The clumsy man envied her unusual talent. | 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには持って生まれた才能がある。 | |
| He is my senior by three years. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| Edison was not a bright student. | エジソンは秀才ではなかった。 | |
| He came to Japan when he was 10 years old. | 彼は10才のときに日本へ来た。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| He must be about forty. | 彼は40才近いはずだ。 | |
| He makes good use of his talents. | 彼は自分の才能をうまく使う。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| He is six years older than I. | 彼は私より6才年上だ。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| She isn't young anymore. She's at least 30 years old. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| She's eight years old. | 彼女は8才だ。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Finally her true talent revealed itself in that painting. | その作品でついに彼女の才能が現われ出た。 | |
| He has no capacity to be a teacher. | 彼には教師たる才能がない。 | |
| He is senior to me by two years. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| He has plenty of qualities. | 彼には多くの才能がある。 | |
| You came when I was thirty. | アンタは私が三〇才のときの子だよ。 | |
| Not all of us are born with musical talent. | われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。 | |
| To put it briefly, he lacks musical ability. | 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| If you became a designer, you could make better use of your talents. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age. | アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| He was endowed with great talents. | 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| The author doesn't display much talent in his book. | その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The job drew out his talent. | その仕事に彼は才をふるった。 | |
| She is what we call a talented woman. | 彼女はいわゆる才女である。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| She has a remarkable capacity for learning languages. | 彼女には素晴らしい語学の才がある。 | |
| He is a man of ability. | 彼は才能のある人だ。 | |
| He is junior to my brother by three years. | 彼は私の兄弟より3才年下です。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Talented isn't the word for him. | 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| She has a talent for dance. | 彼女にはダンスの才能がある。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| He is a man of great capacity but of little ability. | 彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。 | |
| She is far from being richly gifted. | 彼女は才能に恵まれているどころではない。 | |
| He was promoted by virtue of his abilities. | 彼は才能のおかげで出世した。 | |
| She turned eighty-one. | 彼女は81才になった。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |