Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He retired on a pension at the age of sixty. | 彼は60才で年金をもらって退職した。 | |
| He has an unusual ability in English. | 彼は英語にずばぬけた才能を持っている。 | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| Edison was not a bright student. | エジソンは秀才ではなかった。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| That boy has a great talent. | その子どもにはすばらしい才能がある。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能に恵まれている。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| The clumsy man envied her unusual talent. | 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は2才の時に10まで数える事ができた。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| His ability in mathematics is outstanding. | 彼の数学の才能はずば抜けている。 | |
| She has great ability in teaching English. | 彼女は英語を教える才能が豊かだ。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能を与えられている。 | |
| "How old is she?" "She is twelve years old." | 「彼女は何才ですか」「12才です」 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| She is five years his junior. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| He has shown an apt for mathematics. | 彼は数学の才能を開花した。 | |
| In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote. | 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| He is able in business. | 彼は商才にたけている。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| Meg has a facility for languages. | メグは語学の才能がある。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| One's success in life has little to do with one's inborn gift. | 人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| Whom the gods love die young. | 才子多病、佳人薄命。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| You shouldn't give up just because you have no talent. | 才能がないからといって諦めるべきじゃない。 | |
| It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. | あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| Some of them had a gift for making weapons. | 彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. | 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| In short, he is a man of great ability. | つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。 | |
| She has some literary talent. | 彼女には文学の才能がある。 | |
| He is six years older than I. | 彼は私より6才年上だ。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| Both of them are very brilliant. | 彼等二人はとても才能のある人である。 | |
| In Japan children as young as 3 begin violin lessons. | 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| He's two years older than I am. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| He came to Japan when he was a boy of ten. | 彼は10才のときに日本へ来た。 | |
| He must be about forty. | 彼は40才近いはずだ。 | |
| He was endowed with great talents. | 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 | |
| You can put your talents to good use if you become a designer. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| He is hard on fifty. | 彼はもうすぐ50才だ。 | |
| He was promoted by virtue of his abilities. | 彼は才能のおかげで出世した。 | |
| He certainly is smart. | 彼は実に如才ない男だ。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| He is the only one of my friends that is talented. | 私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| He came to Japan when he was 10 years old. | 彼は10才のときに日本へ来た。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| He is junior to my brother by three years. | 彼は私の兄弟より3才年下です。 | |
| He is a gentleman, handsome, clever, and rich. | 彼はハンサムで才気も金もある紳士である。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. | 人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。 | |
| She attained the age of eighty one. | 彼女は81才になった。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I will be fourteen years old tomorrow. | 私は明日14才になります。 | |
| "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" | 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| Don't be discouraged just because you're not all that talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |