The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.