UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
Down with the Government!政府打倒。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
The first batter was caught out.最初の打者はアウトになった。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License