UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
I have a bruise.打撲傷があります。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License