The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.