UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was thrown off guard.不意打ちを食う。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Down with the Government!政府打倒。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License