It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
I have a bruise.
打撲傷があります。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.