Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| He did me a great wrong. | 彼は私にひどい仕打ちをした。 | |
| The girl was at the mercy of his cruelty. | その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| He hammered nails into the plank. | 板にくぎを打ち込んだ。 | |
| I should have done something. | 何か手を打っておくべきだった。 | |
| The cruel man beat the dog with a whip. | その残酷な男は犬をムチで打った。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| He was overcome by a feeling of melancholy. | 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 | |
| I wired him a message of congratulation on his graduation. | 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| She was wounded by a shot in the leg. | 彼女は足を打たれてけがいる。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| The tragic news drove his mother mad. | その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 | |
| In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| He wants whipping for saying that. | 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. | テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. | サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. | 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| We anticipated where the enemy would attack. | 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| He has a high batting average. | 彼は打率が高い。 | |
| She hit the ball hard. | 彼女はボールを強く打った。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| Tom is the on deck batter. | トムが次打者として控えています。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| He has come out of his shell. | 彼は打ち解けた。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| I clapped my hands. | 私はぽんと手を打った。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| Ms. Tanaka can type, can't she? | 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| I am learning how to type. | わたしはタイプの打ち方を習っている。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| We must make arrangements with them beforehand. | 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. | フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 | |