Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| I felt my heart beat violently. | 私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| He hit a fly into right field. | 彼はライトにフライを打ち上げた。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| As it was past 8 p.m. we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| The new boss wasn't very social with his employees. | 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| He is very mercenary. | あいつはとても打算的だ。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| The umpire called the batter out. | 審判は打者にアウトを宣した。 | |
| Ken beat me at chess. | ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| He hit a ball with the bat. | 彼はバットでボールを打った。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. | 不意を打たれて、私は返事に困った。 | |
| A man of straw is worth a woman of gold. | わらの男でも金の女の値打ちがある。 | |
| He hammered nails into the plank. | 板にくぎを打ち込んだ。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| I felt my heart beating wildly. | 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| It's really unbearable to see him looking so down-and-out. | 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| He has a high batting average. | 彼は打率が高い。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| Cookie turned over in his sleep. | クッキーは寝返りを打った。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| He sent me his congratulations by wire. | 彼は私に祝電を打ってよこした。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| The cruel man beat the dog with a whip. | その残酷な男は犬をムチで打った。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| They arranged a meeting. | 彼らは会合の打ち合わせをした。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| Ichiro hit an eye-popping double. | バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| If something goes wrong, you should attend to it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| Tom hit a triple. | トムは3塁打を打った。 | |
| I had a little fever, I felt my heart beat violently. | 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| He has come out of his shell. | 彼は打ち解けた。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Down with the Government! | 政府打倒。 | |