The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.