UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
Down with the Government!政府打倒。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License