The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.