Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| His shot didn't carry well against the wind. | 彼の一打は伸びなかった。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Smash out a clean hit. | 快打を打つ。 | |
| I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. | スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |
| He hit an easy fly. | 彼は凡打を打ち上げた。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| I felt my heart beating wildly. | 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 | |
| I arranged the business with Mr Brown. | その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| He is always natural with other people. | 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 | |
| As soon as their meeting was over, they set to work. | 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 | |
| The lilies have been beaten down by the rain. | 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| His bread is buttered on both sides. | 牡丹餅で腰打つ。「諺」 | |
| He drove a nail into the board. | 彼は板にくぎを打ち込んだ。 | |
| Yuka types better than Alice. | 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. | ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは私たちの心を打った。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| There came a complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静まり返った。 | |
| We must deal with this problem right away. | すぐにこの問題に手を打たなければならない。 | |
| He did me a great wrong. | 彼は私にひどい仕打ちをした。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| I'm all out of tricks. | 打つ手がないね。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| Hit the ball after the bounce. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| She sent me an urgent telegram. | 彼女は私に至急電報を打ってきた。 | |
| Let's give Tom a surprise welcome party. | トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 | |
| That's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| He wants whipping for saying that. | 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| He soon became confidential with the man. | じきに彼はその男と打ち明けた。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| They arranged a meeting. | 彼らは会合の打ち合わせをした。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| He got the better of his opponent. | 彼は相手を打ち負かした。 | |
| Smith struck Jones out. | スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| I had a little fever, I felt my heart beat violently. | 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| We banqueted on lobster that night. | その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| The center fielder shifted his position for the slugger. | その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. | フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Why of course, that's what the "surprise" means. | 当然よ、抜き打ちなんだもの。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |