I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.