Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 How can you break the news to her? どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 I saw a man standing naked under the waterfall. 男が1人滝に打たれていた。 The nail that sticks up gets hammered down. 出る釘は打たれる。 He sent me his congratulations by wire. 彼は私に祝電を打ってよこした。 Playing go is my favorite pastime. 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 He batted three runners home. 彼が打ってランナーを3人生還させた。 The girl was at the mercy of his cruelty. その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 I have a bruise. 打撲傷があります。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 He is always natural with other people. 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 He can't write with a pen or punch keys on a computer. 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 Her heart was hammering. 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 He hit an easy fly. 彼は凡打を打ち上げた。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 As it was past 8 p.m. we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 Bill missed the first ball. ビルは第1球を打ちそこなった。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 We must try to break the deadlock. われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 She was wounded by a shot in the leg. 彼女は足を打たれてけがいる。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 All the guests were touched by her hospitality. 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食わせた。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 He did me a great wrong. 彼は私にひどい仕打ちをした。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 You had better make a clean breast of everything. 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 He has a high batting average. 彼は打率が高い。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 He was overcome by a feeling of melancholy. 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 He made a quick response. 彼はすぐに相づちを打った。 Open your heart and tell me everything. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 He is putting on an act for you. 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 They knocked the box to pieces. 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 This dress is a good bargain. この服はお値打ち品です。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 Hit the ball after the bounce. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 That's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 You must strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 Something must be done about it in no time. そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 The new secretary types faster than the old one. 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 His speech appealed to us. 彼のスピーチは心を打った。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 I anticipated his question. 私は彼の質問の先手を打った。 Come on, get it off your chest. さあ、すっかり打ち明けなさい。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 They must have been overcome by the recent disasters. あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 Will you type this paper for me? この書類をタイプで打ってくれませんか。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 He batted .343 with 54 home runs. 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 The manager sent the bunt sign to the batter. 監督は打者にバントのサインを送った。 Hit the ball on the rise. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 If something goes wrong, you should take care of it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 I'm at the hospital. I got struck by lightning. 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 The boat was cast ashore. ボートは岸へ打ち上げられた。