The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.