UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Down with the Government!政府打倒。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
The first batter was caught out.最初の打者はアウトになった。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License