UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I have a bruise.打撲傷があります。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
You can type, can't you?タイプは打てますね。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License