The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.