The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
They must have been overcome by the recent disasters.