The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.