The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.