Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.