Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.