The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.