Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
| Open your heart and tell me everything. | 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Ms. Tanaka can type, can't she? | 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 | |
| The boat was cast ashore. | ボートは岸へ打ち上げられた。 | |
| It's really unbearable to see him looking so down-and-out. | 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. | 不意を打たれて、私は返事に困った。 | |
| He is very mercenary. | 彼はとても打算的だ。 | |
| Her job is to type. | 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| Smith struck Jones out. | スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Yuka types better than Alice. | 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| He hammered nails into the plank. | 板にくぎを打ち込んだ。 | |
| The girl was at the mercy of his cruelty. | その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 | |
| In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| Words may pass but blows fall heavy. | 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. | 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Tom has been struck by lightning three times. | トムは3回も雷に打たれたことがある。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| If something goes wrong, you should take care of it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| He is very mercenary. | あいつはとても打算的だ。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. | スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 | |
| We must deal with this problem right away. | すぐにこの問題に手を打たなければならない。 | |
| There is a rumor that the radicals are plotting against the government. | その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| I am learning how to type. | わたしはタイプの打ち方を習っている。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| We must make arrangements with them beforehand. | 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| I had a little fever, I felt my heart beat violently. | 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| He started to say something, but I beat him to it. | 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| I saw a man standing naked under the waterfall. | 男が1人滝に打たれていた。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| He hit a ball with the bat. | 彼はバットでボールを打った。 | |
| The boxer was hit on the chin and went down for the count. | ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| They must have been overcome by the recent disasters. | あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 | |
| He drove a nail into the board. | 彼は板にくぎを打ち込んだ。 | |
| "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| Hit the ball after the bounce. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. | ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| All the guests were touched by her hospitality. | 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Down with the Government! | 政府打倒。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| Are you able to type? | 君はタイプライターを打つことができるか。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I clapped my hands. | 私はぽんと手を打った。 | |
| He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. | その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 | |