The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The batter was out.
打者はアウトになった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Down with the Government!
政府打倒。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Something must be done immediately to deal with this problem.