The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Down with the Government!
政府打倒。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.