UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License