Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent me his congratulations by wire. 彼は私に祝電を打ってよこした。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 I tried to sound out his views. 彼の考えを打診しようとした。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 They knocked the box to pieces. 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 The stake that sticks out gets hammered down. 出る杭は打たれる。 She is devoted to sport. 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 He made a quick response. 彼はすぐに相づちを打った。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 He has a high batting average. 彼は打率が高い。 I'm at the hospital. I got struck by lightning. 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 They defeated our team by three goals. 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 His shot didn't carry well against the wind. 彼の一打は伸びなかった。 It is often difficult to see if a ball is in or out. 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 Something must be done about it in no time. そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Who hit the home run? 誰がホームランを打ったのですか。 He is hardly friendly with his fellow workers. 彼は同僚となかなか打ち解けない。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 The batter was out. 打者はアウトになった。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 His wife was weighed down with various worries. 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 Tom hit a triple. トムは三塁打を打った。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 He batted three runners home. 彼が打ってランナーを3人生還させた。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 They arranged for the picnic. 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 I had a little fever, I felt my heart beat violently. 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 The manager sent the bunt sign to the batter. 監督は打者にバントのサインを送った。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 Our army took the kingdom by surprise. 我が軍はその王国を不意打ちにした。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 "I think so, too," she chimed in. 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 My only distraction is the game of Go. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 As it was past 8 p.m. we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 I arranged the business with Mr Brown. その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 He is always natural with other people. 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 I should have done something. 何か手を打っておくべきだった。 With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 We anticipated where the enemy would attack. 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 The clock struck ten. 時計が10時を打った。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 Hit the ball on the rise. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 I fell down the stairs and hit my back very hard. 階段から落ちて背中を強く打ちました。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静まり返った。