When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
The batter was out.
打者はアウトになった。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.