Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| He is always natural with other people. | 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| I have a strong backhand. | 俺はバックで打つ方が得意だな。 | |
| I clapped my hands. | 私はぽんと手を打った。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| How much is this ring worth? | この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| His indignation got the better of him. | 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Are you able to type? | 君はタイプライターを打つことができるか。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| Smith struck Jones out. | スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| The tragic news drove his mother mad. | その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 | |
| He was overcome by a feeling of melancholy. | 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| I wired him a message of congratulation on his graduation. | 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 | |
| He wants whipping for saying that. | 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 | |
| He hit a fly into right field. | 彼はライトにフライを打ち上げた。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| The waves washed upon the rocks. | 波が岩に打ち寄せた。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| The news dashed our hopes. | その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| He has a high batting average. | 彼は打率が高い。 | |
| He was much affected by the sad news. | 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 | |
| Smash out a clean hit. | 快打を打つ。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| The artificial satellite was launched into the orbit. | 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| Tom hit a triple. | トムは3塁打を打った。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| He hit a ball with the bat. | 彼はバットでボールを打った。 | |
| The boxer was hit on the chin and went down for the count. | ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは私たちの心を打った。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| He sent me his congratulations by wire. | 彼は私に祝電を打ってよこした。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. | 不意を打たれて、私は返事に困った。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| As soon as their meeting was over, they set to work. | 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| It is often difficult to see if a ball is in or out. | 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 | |
| They defeated our team by three goals. | 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| Cookie turned over in his sleep. | クッキーは寝返りを打った。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| All the guests were touched by her hospitality. | 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| Ichiro hit an eye-popping double. | バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 | |
| I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. | スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| She hit the ball hard. | 彼女はボールを強く打った。 | |
| Ms. Tanaka can type, can't she? | 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 | |
| He is inaccessible to his employees. | 彼は従業員と打ち解けない。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| John was beating the drums loudly. | ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| I should have done something. | 何か手を打っておくべきだった。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |