Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| He is very mercenary. | あいつはとても打算的だ。 | |
| The cruel man beat the dog with a whip. | その残酷な男は犬をムチで打った。 | |
| All the guests were touched by her hospitality. | 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| He gave body and soul to his job. | 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| If something goes wrong, you should take care of it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| I arranged the business with Mr Brown. | その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 | |
| He hammered nails into the plank. | 板にくぎを打ち込んだ。 | |
| The strong yen was a fatal blow to the company. | 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 | |
| Robert got the better of Jack in the game of chess. | ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| He made a clean breast of his troubles to her. | 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| I felt my heart beat violently. | 私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| We anticipated where the enemy would attack. | 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| He wants whipping for saying that. | 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 | |
| He has a high batting average. | 彼は打率が高い。 | |
| She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 | |
| The news dashed our hopes. | その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| I'm all out of tricks. | 打つ手がないね。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. | 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| Smith struck Jones out. | スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. | その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". | この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| They arranged for the picnic. | 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 | |
| His indignation got the better of him. | 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| I had a little fever, I felt my heart beat violently. | 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| She sent me an urgent telegram. | 彼女は私に至急電報を打ってきた。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| The umpire called the batter out. | 審判は打者にアウトを宣した。 | |
| We must make arrangements with them beforehand. | 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 | |
| The lilies have been beaten down by the rain. | 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Tom hit a triple. | トムは3塁打を打った。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| I'd like you to send this telegram at once. | この電報をすぐに打っていただきたい。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. | 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 | |
| The boat was cast ashore. | ボートは岸へ打ち上げられた。 | |
| He added insult to injury. | 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| He hit the ball with his racket. | 彼はラケットでボールを打った。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The meetings were held at intervals. | 時折打ち合わせがもたれた。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| He is impossible to beat. | 彼を打ち負かすのは不可能だ。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| The slugger was easily put out. | 強打者が簡単に凡退した。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |