UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
The clock struck half past 12.時計が零時半を打った。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
I have a bruise.打撲傷があります。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License