Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.