UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He hit the ball with his racket.彼はラケットでボールを打った。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License