The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.