The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
I've known it all along.
先刻承知。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
All right.
承知しました。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th