The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
All right.
承知しました。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I know it very well.
万万承知の上です。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.