UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
I've known it all along.先刻承知。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
I support the proposal.その提案を承認します。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
All right.承知しました。
We know that all men are mortal.人はすべて死すべきものと承知している。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License