UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
All right.承知しました。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
I've known it all along.先刻承知。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We know that all men are mortal.人はすべて死すべきものと承知している。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I know it very well.万万承知の上です。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License