The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th