The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I know it very well.
万万承知の上です。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
All right.
承知しました。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th