UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He consented on the spot.彼は即座に承知した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
I support the proposal.その提案を承認します。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
I've known it all along.先刻承知。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
I know it very well.万万承知の上です。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
All right.承知しました。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License