The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
All right.
承知しました。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th