The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I know it very well.
万万承知の上です。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
All right.
承知しました。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I've known it all along.
先刻承知。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.