The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
I know it very well.
万万承知の上です。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th