UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
I've known it all along.先刻承知。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
I consented to go.私は行くことを承諾した。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
I support the proposal.その提案を承認します。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All right.承知しました。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I know it very well.万万承知の上です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License