She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th