The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
All right.
承知しました。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th