The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.