The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.