The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.