The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.