The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.