The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.