Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。