The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.