The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.