UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The boy threw a stone.少年は、石を投げました。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
I voted for Ken.私はケンに投票した。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The tree throws its shadow over the wall.木は壁にその影を投げかけている。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Throw the ball back to me.ボールを投げ返してください。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I don't remember mailing the letter.私は手紙を投函したことを覚えていない。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Don't cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Who threw a stone at my dog?誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
He ran the risk of being caught and imprisoned.彼は逮捕投獄される危険を冒した。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
A boy was throwing stones at the dog.少年が犬に石を投げていた。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
I gave my vote to Ken.私はケンに投票した。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
We are entitled to vote at the age of 20.私達は20歳になると投票権が与えられる。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
I had a lot of pillow fights during my school trip.修学旅行では、よく枕投げをした。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
He is his teachers' despair.彼には先生も匙を投げている。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
See to it that this letter is posted without fail.この手紙を必ず投函するようにしてください。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He lost his temper and threw a cup.私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
I remember posting this letter.私はこのてがみを投函したことを覚えている。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Are you old enough to vote?投票ができる年齢ですか。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The boy slung a stone at the dog.少年はその犬めがけて石を投げつけた。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
It is very brave of you to vote against the plan.その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
I cast my net into the sea.海に縄を投げ入れた。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
The child threw a stone at the dog.子供は犬に石を投げつけた。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
He lost his temper and threw a cup.彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
He cast a stone into the pond.彼はその池に石を投げた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Don't throw a stone at the dog.犬に石を投げてはいけません。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Don't throw a stone into the river.川に石を投げ込んではいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License