Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 As he is already of age, he can vote. 彼はもう成人なので投票できる。 One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 Don't fail to mail this letter. この手紙を必ず投函して下さい。 He threw the big man down. 彼はその大男を投げ倒した。 For whom will you vote for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 The candidate whom I cast a vote for was elected. 私が投票した候補者は当選した。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 Don't throw stones. 石を投げてはいけない。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 I gave my vote to Ken. 私はケンに投票した。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 He spent all of his money on a car. 彼は車にそのお金すべてを投資した。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 The result of the poll will be known soon. 投票結果はもうすぐわかるだろう。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 Post that letter right away. その手紙をすぐに投函しなさい。 See to it that this letter is posted without fail. この手紙を必ず投函するようにしてください。 The child threw a stone at the dog. 子供は犬に石を投げつけた。 A soft answer is a specific cure of anger. 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 He threw a stone at the big dog. 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 He threw a stone into the lake. 彼は湖に石を投げ入れた。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 He invested his money in stocks. 彼は自分のお金を株に投資した。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 Don't throw rocks into the river. 川に石を投げ込んではいけない。 Who threw a stone at my dog? 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 She benefited from the sound investment. 彼女はその健全な投資から利益を得た。 Tom wished he had put more money into that investment. トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 Remember to post the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 Those who live in glass houses should not throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 The government's investment will create many jobs. 政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。 He threw his toy. 彼は自分のおもちゃを投げました。 The boy threw a stone at the frog. その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 Everyone considers Nomo a great pitcher. みんながのもを偉大な投手だと考えてる。 I cast my fishing line into the sea. 私は釣り糸を海に投げ入れた。 It is true he has a good fast ball, but he is often wild. なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。 The die is cast. さいは投げられた。 He threw a rock into the pond. 彼はその池に石を投げた。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 Management will have all employees vote at the upcoming meeting. 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 Now you've come of age you have the right to vote. 君はもう成人したから投票する権利がある。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 Please don't forget to mail the letters. 忘れずに手紙を投函して下さい。 He threw the letter into the fire. 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 I must remember to post the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。 A fanatic threw a bomb at the king's coach. 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 In for a penny, in for a pound. 賽は投げられた。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Please throw the ball. そのボールを投げて下さい。 "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments. リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 My investments earn about 10 percent a year. 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 He broke the window by throwing a stone. 彼は石を投げて窓を割った。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 Hey! Throw that float to me. おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age. アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 Voters are taking out their frustrations at the polls. 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 Throw a stick and watch the dog fetch it. 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 The government should invest more money in industry. 政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote. 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. あの投手とはどうも相性がよくない。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 Would you mind mailing this letter for me? この手紙を投函していただけませんか。 Jim and Mike threw the ball back and forth. ジムとマイクはボールを投げ合った。 That child threw a stone at the dog. その子は犬に石を投げた。 He solicited our votes. 彼は私たちに投票を勧誘した。 Remember to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 They summed up the voting. 彼らは投票数を合計した。 He darted a spear at his enemy. 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 I threw the rope and she caught hold of it. 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 Don't forget to post the letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 Our advice is that the company invest in new equipment. 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 He threw a stone at the dog. 彼はその犬に石を投げた。