The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi