Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
The die is cast.
さいは投げられた。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.