Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.