The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
The die is cast.
さいは投げられた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The majority of the committee voted against the bill.