The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.