Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy knows how to throw a curve. | その少年はカーブの投げ方を知っている。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| What's the idea of throwing that stone? | なんで石を投げたりするんだ。 | |
| I have given up on that case. | 私はその事件ではもう匙を投げた。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments. | リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| I threw him a nice ball. | 彼にいい球を投げてやった。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |
| The bribery scandal cast doubts on the government. | 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 | |
| It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. | 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| He cast his line into the lake. | 彼は釣り糸を湖に投げた。 | |
| The investment now yields him 6%. | その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 | |
| I don't want to give up. | わたしは投げ出したくないんです。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. | この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| Pitch the newspaper onto the porch. | 新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。 | |
| The boy slung a stone at the dog. | 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| The tree throws a shadow on the grass. | その木は、芝生に影を投げかけている。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. | 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 | |
| This was before John was put in prison. | ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| A 6% yield is guaranteed on the investment. | その投資には6%の利回りが保証されている。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| He that has a head of glass, must not throw stones at another. | ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 | |
| The tree cast a shadow across the road. | その木は道路に影を投げていた。 | |
| I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. | 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 | |
| The result of the poll will be known soon. | 投票結果はもうすぐわかるだろう。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| Voters are taking out their frustrations at the polls. | 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| He has a good fastball. | 彼は剛速球投手です。 | |
| He darted a spear at his enemy. | 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| A boy was throwing stones at the dog. | 少年が犬に石を投げていた。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| Tom threw his game. | トムは試合を投げた。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| Everyone should exercise their right to vote. | すべての人は投票権を行使すべきだ。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートル投げた。 | |
| I remember posting this letter. | 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. | この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. | ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 | |
| He is his teachers' despair. | 彼には先生も匙を投げている。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
| He invested his money in stocks. | 彼は自分のお金を株に投資した。 | |
| My recommendation is that you invest in government bonds. | 私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 | |
| It's being manipulated by investors trying to make it rich. | 儲けようとする投機筋に操られているのです。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| Please remember to post this letter. | どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 | |
| He put the shot farther than I did. | 彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。 | |
| She forgot to mail the letter. | 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 | |
| This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. | 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| He threw a ball over the fence. | 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| It is true he has a good fast ball, but he is often wild. | なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| He went 5 innings. | 彼は5回を投げた。 | |
| Everyone considers Nomo a great pitcher. | みんながのもを偉大な投手だと考えてる。 | |
| The leisure industry is sinking more money into new resorts. | レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. | あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 | |
| In for a penny, in for a pound. | 賽は投げられた。 | |
| Don't throw a ball against the wall. | 塀にボールを投げつけてはいけない。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |