The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.