Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In for a penny, in for a pound. | 賽は投げられた。 | |
| She benefited from the sound investment. | 彼女はその健全な投資から利益を得た。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I remember mailing the letter. | 私はその手紙を投函したことを覚えている。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. | 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 | |
| One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. | 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| A majority voted against the bill. | 大多数がその法案に反対投票した。 | |
| As he is already of age, he can vote. | 彼はもう成人なので投票できる。 | |
| He threw a rock into the pond. | 彼はその池に石を投げた。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| Shall I have him mail this letter? | 彼にこの手紙を投函させましょうか。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| He threw a stone into the pond. | 彼は石を池に投げた。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| I had a lot of pillow fights during my school trip. | 修学旅行では、よく枕投げをした。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The government's investment will create many jobs. | 政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。 | |
| The man was imprisoned for murder. | その男は殺人の疑いで投獄された。 | |
| Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| However, the die had already been cast. | だがすでに、賽は投げられた。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| Throw a stick and watch the dog fetch it. | 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| The die is cast. | さいは投げられた。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. | パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 | |
| We voted against the bill. | 我々はその議案に反対投票をした。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| Don't forget to post the letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| When it was time to vote, he abstained. | いざ投票という時、彼は棄権した。 | |
| Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. | この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| Please remind me to post the letter. | どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 | |
| The return on the investment will be high. | 投資の収益は高いだろう。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| Don't cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| He threw the ball to first base. | 彼は一塁へ投げた。 | |
| The government should invest more money in agriculture. | 政府は農業にもっと投資するべきだ。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 | |
| It's being manipulated by investors trying to make it rich. | 儲けようとする投機筋に操られているのです。 | |
| My investments earn about 10 percent a year. | 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 | |
| Don't forget to post this letter. | 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| Don't throw a stone at a cat. | 猫に石を投げるな。 | |
| He asked me to throw the ball back. | 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| Tyrannical governments frequently imprison their political opponents. | 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| She asked him to mail that letter. | 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| The bribery scandal cast doubts on the government. | 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| He spent all of his money on a car. | 彼は車にそのお金すべてを投資した。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. | キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 | |
| Tom threw an egg at Mary. | トムはメアリに卵を投げつけた。 | |
| He threw the big man down. | 彼はその大男を投げ倒した。 | |
| He is neglecting his research these days. | 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| He says he's innocent, but they put him in jail. | 彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | |
| He threw a stone at the dog. | 彼はその犬に石を投げた。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| We are entitled to vote at the age of 20. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| The fisherman cast the fishing line into the water. | 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 | |
| He went 5 innings. | 彼は5回を投げた。 | |
| Voters are taking out their frustrations at the polls. | 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 | |