Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.