Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.