Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| He threw a stone at a dog. | 彼は石を犬に投げつけた。 | |
| He went 5 innings. | 彼は5回を投げた。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. | ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| Mailing, complete. After is up to you, postman! | 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 | |
| I had a lot of pillow fights during my school trip. | 修学旅行では、よく枕投げをした。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| It's being manipulated by investors trying to make it rich. | 儲けようとする投機筋に操られているのです。 | |
| We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. | 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| A rope was thrown into the water. | ロープが水中に投げ込まれた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. | 投資家グループは企業買収を企てています。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| A good method for investing is a monthly allotment. | よい投資方法としては月払いの分割がある。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. | キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | |
| An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. | 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 | |
| My investments earn about 10 percent a year. | 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 | |
| The doctor administered medicine to the patient. | 医者は患者に投薬した。 | |
| Each man must cast a vote. | 各人が1票ずつを投じなければならない。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| He put the shot farther than I did. | 彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| The man was imprisoned for murder. | その男は殺人の疑いで投獄された。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| Were those women in favor of votes for women? | 当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。 | |
| Tom threw an egg at Mary. | トムはメアリに卵を投げつけた。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| The government put the question to the people in a referendum. | 政府が住民に問う一般投票を実施しました。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| The bribery scandal cast doubts on the government. | 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 | |
| I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 | |
| Don't forget to post this letter. | 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 | |
| Don't throw a ball against the wall. | 塀にボールを投げつけてはいけない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| Don't forget to post the letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を投函していただけませんか。 | |
| Don't cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| He threw a ball over the fence. | 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 | |
| I told him not to throw stones. | 私は彼に、石を投げるなと言った。 | |
| Post that letter right away. | その手紙をすぐに投函しなさい。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| My recommendation is that you invest in government bonds. | 私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| He can invest a million yen in stocks. | 彼は株に100万円投資することができる。 | |
| Her action is still making waves in Japanese society. | 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 | |
| She benefited from the sound investment. | 彼女はその健全な投資から利益を得た。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| Don't forget to post the letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| Have you ever added an article to Wikipedia? | ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| He that has a head of glass, must not throw stones at another. | ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. | 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。 | |
| Who threw a stone at my dog? | 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 | |
| I feel secure when I invest in stocks but not bonds. | 債券より株に投資するほうが安全だ。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| However, the die had already been cast. | だがすでに、賽は投げられた。 | |
| After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. | 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 | |
| He took a chance investing his money in the new company. | 彼はその新しい会社に投資してみた。 | |
| Who did you vote for in the election? | あなたは選挙で誰に投票しましたか。 | |
| We decided by vote. | 我々は投票で決めた。 | |
| If I were twenty, I could vote. | 20歳になっていれば、投票できるのに。 | |
| This new investment will multiply our profit. | この新たな投資が利益増につながるだろう。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| We voted against the bill. | 我々はその議案に反対投票をした。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| I threw down the newspaper. | 私は新聞を投げ出した。 | |
| That fighter plane dropped a bomb. | その戦闘機は爆弾を投下した。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |