The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.