The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。