Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 He spent all of his money on a car. 彼は車にそのお金すべてを投資した。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 He threw the big man down. 彼はその大男を投げ倒した。 He asked me to throw the ball back. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 She forgot to mail the letter. 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 I heard that he was very experienced in overseas investments. 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 I remember mailing the letter. 私はその手紙を投函したことを覚えている。 He threw the ball to first base. 彼は一塁へ投げた。 He threw the ball. 彼はボールを投げつけた。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 My father told me to write an answer and post it at once. 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 Who will you vote for for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 Whoever pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 The motion was carried by acclamation. 動議は発声投票で可決した。 After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 However, the die had already been cast. だがすでに、賽は投げられた。 A fanatic threw a bomb at the king's coach. 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 He threw a rock into the pond. 彼はその池に石を投げた。 Please remember to post this letter. どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 The fisherman cast his line into the water. 漁師は釣り糸を水中に投げた。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 The government should invest more money in industry. 政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。 He put the shot farther than I did. 彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。 The boy threw a stone at the dog. 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 Chuck me the ball. ボールをこっちに投げてくれ。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 What's the idea of throwing that stone? なんで石を投げたりするんだ。 Don't forget to post the letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 We decided by vote. 我々は投票で決めた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Please don't forget to mail this letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 Don't forget to mail this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 Those who live in glass houses should not throw stones. ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 A bulldozer was brought in to make the road flat. 道を平らにするのにブルドーザーが投入された。 Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 The driver was thrown from his seat head over heels. 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 He threw his toy. 彼は自分のおもちゃを投げました。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 Remember to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 The die is cast. さいは投げられた。 Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 Now you've come of age you have the right to vote. 君はもう成人したから投票する権利がある。 Remember to mail the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 We voted against the bill. 我々はその議案に反対投票をした。 I voted for Ken. 私はケンに投票した。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Please don't forget to mail the letters. 忘れずに手紙を投函して下さい。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 He cast a stone into the pond. 彼はその池に石を投げた。 After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 I wish you could have seen him pitch. 彼の投球を見せたかったよ。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 Many Republicans did not vote for their own candidate. 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 He threw a stone at the big dog. 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 He darted a spear at his enemy. 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 When it was time to vote, he abstained. いざ投票という時、彼は棄権した。 In for a penny, in for a pound. 賽は投げられた。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 It doesn't matter who pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 I must remember to post the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。