Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He threw his toy. 彼は自分のおもちゃを投げました。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 He threw a ball over the fence. 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 Everyone should exercise their right to vote. すべての人は投票権を行使すべきだ。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 The relief pitcher was no substitute for the ace. その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 The boy passed the time by flinging stones into the lake. 少年は湖に石を投げて時間を過ごした。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 The leisure industry is sinking more money into new resorts. レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 However, the die had already been cast. だがすでに、賽は投げられた。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments. リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 The fisherman cast his line into the water. 漁師は釣り糸を水中に投げた。 Don't forget to mail this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 Don't throw stones. 石を投げてはいけない。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 What is the maximum dosage for an adult? 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 Who broke the windowpane with a stone? 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Don't throw a stone at the dog. 犬に石を投げてはいけません。 We'll decide by voting. 投票で決める。 Remember to post the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 If a burglar came into my room, I would throw something at him. もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 Will you mail this letter for me? この手紙を投函してくれませんか。 The pebble I threw skipped along the surface of the water. 投げた小石は水を切って飛んだ。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 Remember to mail this letter tomorrow morning. 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 A rope was thrown into the water. ロープが水中に投げ込まれた。 Post that letter right away. その手紙をすぐに投函しなさい。 He threw a stone into the pond. 彼は石を池に投げた。 He threw the big man down. 彼はその大男を投げ倒した。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 That fighter plane dropped a bomb. その戦闘機は爆弾を投下した。 The business will yields a fair return on the investment. その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 He is his teachers' despair. 彼には先生も匙を投げている。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 The government should invest more money in agriculture. 政府は農業にもっと投資するべきだ。 I have given up on that case. 私はその事件ではもう匙を投げた。 Shall I have him mail this letter? 彼にこの手紙を投函させましょうか。 She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 I have to remember to mail the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 Jane threw a glance at us. ジェーンは私達に目線を投げかけた。 The candidate whom I cast a vote for was elected. 私が投票した候補者は当選した。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 I threw him a nice ball. 彼にいい球を投げてやった。 A boy was throwing stones at the dog. 少年が犬に石を投げていた。 Who threw a stone at my dog? 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. あの投手とはどうも相性がよくない。 Foreign investors withdrew their money from America. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 The enemy flung fresh troops into the battle. 敵は新兵力を投入した。 Don't throw in the towel. 投げ出すな。 The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 I told him not to throw stones. 私は彼に、石を投げるなと言った。 Don't throw a stone into the river. 川に石を投げ込んではいけない。 Remember to mail this letter. この手紙を忘れずに投函しなさい。 Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 Please throw the ball. そのボールを投げて下さい。 Please remember to post this letter. どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 Please don't forget to post the letters. 忘れずに手紙を投函して下さい。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Hey! Throw that float to me. おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。 I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。 He lost his temper and threw a cup. 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 He is neglecting his research these days. 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 She asked him to mail that letter. 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 The boy slung a stone at the dog. 少年はその犬めがけて石を投げつけた。