The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
We'll decide by voting.
投票で決める。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.