The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The noes have it.
反対投票多数。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
We'll decide by voting.
投票で決める。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
The die is cast.
さいは投げられた。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.