UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked him to mail that letter.彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He is neglecting his research these days.彼はこの頃研究を投げやりにしている。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
He lost his temper and threw a cup.彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The tree cast a long shadow.その木は長い影を投げかけた。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He can invest a million yen in stocks.彼は株に100万円投資することができる。
The enemy flung fresh troops into the battle.敵は新兵力を投入した。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
I asked the boy to throw the ball back.私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
I don't remember mailing the letter.私は手紙を投函したことを覚えていない。
He ran the risk of being caught and imprisoned.彼は逮捕投獄される危険を冒した。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
I told him not to throw stones.私は彼に、石を投げるなと言った。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He invested his money in stocks.彼は株に投資した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The die is cast.さいは投げられた。
He threw the ball.彼はボールを投げつけた。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
He threw the ball to first base.彼は一塁へ投げた。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
He invested a lot of money in stocks.彼は大金を株に投資した。
He darted a spear at his enemy.彼は敵目がけて槍を投げつけた。
He spent all of his money on a car.彼は車にそのお金すべてを投資した。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Tom threw an egg at Mary.トムはメアリに卵を投げつけた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
My investments earn about 10 percent a year.私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
I threw a stone at the bird.私はその鳥めがけて石を投げた。
I don't want to give up.わたしは投げ出したくないんです。
He is his teachers' despair.彼には先生も匙を投げている。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
As he is already of age, he can vote.彼はもう成人なので投票できる。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I voted for Ken.私はケンに投票した。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートル投げた。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
When it was time to vote, he abstained.いざ投票という時、彼は棄権した。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I gave my vote to Ken.私はケンに投票した。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
We'll decide by voting.投票で決める。
He lost his temper and threw a cup.私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
The moon cast a gentle light.月は優しい光を投げかけた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License