UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went 5 innings.彼は5回を投げた。
I cast my net into the sea.海に縄を投げ入れた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He is neglecting his research these days.彼はこの頃研究を投げやりにしている。
The die is cast.さいは投げられた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Don't throw a stone at a cat.猫に石を投げるな。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The poll was taken yesterday.投票は昨日行われた。
Don't throw stones.石を投げてはいけない。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
I gave my vote to Ken.私はケンに投票した。
My father told me to write an answer and post it at once.返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Foreign investors withdrew their money from the United States.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He darted a spear at his enemy.彼は敵目がけて槍を投げつけた。
He threw a stone into the pond.彼は石を池に投げた。
If I were twenty, I could vote.20歳になっていれば、投票できるのに。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Tom threw his game.トムは試合を投げた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
My recommendation is that you invest in government bonds.私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
I threw a stone at the bird.私はその鳥めがけて石を投げた。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He has a good fastball.彼は剛速球投手です。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
I don't want to give up.わたしは投げ出したくないんです。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The tree throws its shadow over the wall.木は壁にその影を投げかけている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The tree cast a long shadow.その木は長い影を投げかけた。
He cast a stone into the pond.彼はその池に石を投げた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
We are entitled to vote at the age of twenty.私達は20歳になると投票権が与えられる。
Post that letter right away.その手紙をすぐに投函しなさい。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
We'll decide by voting.投票で決める。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
However, the die had already been cast.だがすでに、賽は投げられた。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He invested his money in stocks.彼は自分のお金を株に投資した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
That child threw a stone at the dog.その子供は石を犬に投げた。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を投函していただけませんか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
He asked me to throw the ball back.彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
A boy was throwing stones at the dog.少年が犬に石を投げていた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The doctor administered medicine to the patient.医者は患者に投薬した。
I asked the boy to throw the ball back.私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
When it was time to vote, he abstained.いざ投票という時、彼は棄権した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He gave her a fond look.彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
He ran the risk of being caught and imprisoned.彼は逮捕投獄される危険を冒した。
I had a lot of pillow fights during my school trip.修学旅行では、よく枕投げをした。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
Don't throw a stone into the river.川に石を投げ込んではいけない。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
The moon cast a gentle light.月は優しい光を投げかけた。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートル投げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License