The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.