The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
It was the last crane she ever made.
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
They'll give in to us some day.
彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Joan broke her left arm in the accident.
ジョーンはその事故で左腕を折った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless