The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was the last crane she ever made.
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
Don't break the branches.
木を折るな。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Oaks may fall when reeds stand the storm.
柳の枝に雪折れなし。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
Joan broke her left arm in the accident.
ジョーンはその事故で左腕を折った。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.