The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I broke my leg skiing.
スキーで脚を折った。
It was the last crane she ever made.
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He told me where to buy origami.
彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
At last, the bus company gave in.
ついにバス会社が折れた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
The branch bent but did not break.
その枝はたわんだが、折れなかった。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.