The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Joan broke her left arm in the accident.
ジョーンはその事故で左腕を折った。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.