I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
The branch bent but did not break.
その枝はたわんだが、折れなかった。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
Better bend than break.
折れるよりはたわむがまさる。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She folded colored paper into a paper crane.
彼女は折り紙で折鶴を折った。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Tall trees catch much wind.
大木は風に折らる。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
He told me where to buy origami.
彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice