The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oaks may fall when reeds stand the storm.
柳の枝に雪折れなし。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
At last, the bus company gave in.
ついにバス会社が折れた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Better bend than break.
折れるよりはたわむがまさる。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He was stiff about it.
それについて彼はあくまで折れなかった。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.