UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '折'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all make fools of ourselves at times.わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
I meet her at school now and then.私は時折学校で彼女に会う。
I turned right.僕は右に折れた。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I broke my wrist when I fell on it.転んだ時、手首を折った。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I turned right.私は右折した。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She drinks a little wine at times.彼女は時折ワインを少し飲む。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
We go fishing together once in a while.私たちは時折釣りに行く。
Tall trees catch much wind.大木は風に折らる。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
He still comes to see me now and then.彼は今でも時折訪ねてくる。
Emmy folded the napkin in half.エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
When he broke his leg he was screaming out in pain.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
I broke my leg skiing.スキーで脚を折った。
Let me call you back.折り返し電話します。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I broke my leg.私は足を骨折した。
Do come and see us when you are free.お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The bamboo gave but did not break.その竹はしなったが折れなかった。
He was stiff about it.それについて彼はあくまで折れなかった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Oaks may fall when reeds stand the storm.柳の枝に雪折れなし。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License