The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I turned right.
私は右折した。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
He is the person who is difficult to come to terms with.
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
The doctor set his broken leg.
医者は彼の折れた足をついだ。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice