The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
I turned right.
僕は右に折れた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
She folded colored paper into a paper crane.
彼女は折り紙で折鶴を折った。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
The bamboo gave but did not break.
その竹はしなったが折れなかった。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
They'll give in to us some day.
彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.