The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
He is easy to get on with.
彼は折り合っていきやすいひとです。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
We all make fools of ourselves at times.
わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
Do come and see us when you are free.
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.