They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
I want to ask you a big favor.
折り入って頼みたいことがある。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
He is easy to get on with.
彼は折り合っていきやすいひとです。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
We all make fools of ourselves at times.
わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
The bamboo gave but did not break.
その竹はしなったが折れなかった。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
I'd like to tell you something in private.
あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice