The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I turned right.
僕は右に折れた。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Oaks may fall when reeds stand the storm.
柳の枝に雪折れなし。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
He told me where to buy origami.
彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
Tall trees catch much wind.
大木は風に折らる。
The doors fold back.
そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
He was stiff about it.
それについて彼はあくまで折れなかった。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
At last, the bus company gave in.
ついにバス会社が折れた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.