The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I broke my wrist when I fell on it.
転んだ時、手首を折った。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
We all make fools of ourselves at times.
わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
It was the last crane she ever made.
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
He told me where to buy origami.
彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
Tall trees catch much wind.
大木は風に折らる。
At last, the bus company gave in.
ついにバス会社が折れた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.