UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '折'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The bamboo gave but did not break.その竹はしなったが折れなかった。
We go fishing together once in a while.私たちは時折釣りに行く。
Let me call you back.折り返し電話します。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
I turned right.私は右折した。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Emmy folded the napkin in half.エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He lives in a house built in a semi foreign style.彼は和洋折衷の家に住んでいる。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
He still comes to see me now and then.彼は今でも時折訪ねてくる。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
We are expecting an occasional rainfall.時折雨がぱらつくでしょう。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
Do not fold!二つ折り厳禁。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Do not bend or fold!折り曲げ厳禁。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He is rather hard to get along with.彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
I turned right.僕は右に折れた。
The branches gave but did not break.枝はしなったけど折れはしなかった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
You have come at an opportune time.あなたはちょうどよい折に来た。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
It was the last crane she ever made.その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I have a friend to correspond with from time to time.私には時折文通する友人がいる。
I meet him on occasion at the club.彼とは時折クラブで会う。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
He was crying with pain when he broke his leg.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.ついに彼も強い反対に折れた。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Fold A-7 in half and stick it together.A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
The doors fold back.そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Let me call you back later, OK?後で、折り返し電話するわ。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
She fell down and broke her left leg.彼女は倒れたために左脚を折った。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Fold the paper in the middle.その紙をまん中で折りなさい。
We all make fools of ourselves at times.わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License