The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tall trees catch much wind.
大木は風に折らる。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
The doors fold back.
そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I'd like to tell you something in private.
あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
We all make fools of ourselves at times.
わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
He was stiff about it.
それについて彼はあくまで折れなかった。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
Let me call you back.
折り返し電話します。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.