The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
Let me call you back.
折り返し電話します。
He is the person who is difficult to come to terms with.
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
I turned right.
僕は右に折れた。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
She folded colored paper into a paper crane.
彼女は折り紙で折鶴を折った。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice