The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
She drinks a little wine at times.
彼女は時折ワインを少し飲む。
He was stiff about it.
それについて彼はあくまで折れなかった。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Don't break the branches.
木を折るな。
I want to ask you a big favor.
折り入って頼みたいことがある。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
Let me call you back.
折り返し電話します。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.