UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '折'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Better bend than break.折れるより曲がれ。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Let me call you back.折り返し電話します。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
He is rather hard to get along with.彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.ついに彼も強い反対に折れた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The horse broke its neck when it fell.その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
The branches gave but did not break.枝はしなったけど折れはしなかった。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Do not fold!二つ折り厳禁。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
Let me call you back later, OK?後で、折り返し電話するわ。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The bamboo gave but did not break.その竹はしなったが折れなかった。
The bird's wing was broken.その鳥の翼は折れていた。
He lives in a house built in a semi foreign style.彼は和洋折衷の家に住んでいる。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
He told me where to buy origami.彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Please give me your answer by return.どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
It was the last crane she ever made.その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Emmy folded the napkin in half.エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
I have a friend to correspond with from time to time.私には時折文通する友人がいる。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
I'll call you back.折り返し電話する。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
He was stiff about it.それについて彼はあくまで折れなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
When he broke his leg he was screaming out in pain.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
The fall from the ledge shattered his leg.岩棚から落ちて彼は足を折った。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
He still comes to see me now and then.彼は今でも時折訪ねてくる。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He is the person who is difficult to come to terms with.彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
We meet him on occasion at the club.私たちは時折クラブで彼に出会います。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The branch bent but did not break.その枝はたわんだが、折れなかった。
I meet her at school now and then.私は時折学校で彼女に会う。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License