The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
We saw through your lies.
私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
The cork would not come out.
コルクの栓がどうしても抜けなかった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
He is by far the wisest of the three.
彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
She is a polished lady.
彼女はなかなかあか抜けている。
I outwitted him.
あの男を出し抜いてやった。
He is by far the best boy in the class.
彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
I must get a bad tooth pulled out.
私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I managed to get out of the scrape.
私は何とかその場を切り抜けた。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
That salesman looks pretty smart.
あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
He is more lucky than clever.
彼は抜け目がないというよりついているのだ。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He asked his teacher stupid questions.
彼は先生に間抜けな質問をした。
That was a nifty way of doing it.
それは抜け目のないやり方だった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He walked through the forest.
彼は歩いて森を通り抜けた。
The ship went through the Panama Canal.
船はパナマ運河を通り抜けた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
He shot a tiger through the head.
彼はトラの頭を射抜いた。
Tom is more clever than honest.
トムは誠実というより抜け目がない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.