UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I missed a period.生理が一度抜けました。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License