UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License