UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License