UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License