UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License