UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License