UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
I missed a period.生理が一度抜けました。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License