UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License