The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dentist pulled out my decayed tooth by force.
歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
I had my decayed tooth removed.
私は虫歯になった歯を抜かれた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
His knee gave.
彼はヒザの力が抜けた。
This dictionary is by far the best.
この辞書は群を抜いてよい。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
The cat got through the hedge.
猫は生け垣を通り抜けた。
Let's ease up.
息抜きをしようよ。
They picked out the best two works.
彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
I missed a period.
生理が一度抜けました。
The horse ran through the fields.
馬は野原を走り抜けた。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Should I have my tooth extracted?
抜歯しなければなりませんか。
I outwitted him.
あの男を出し抜いてやった。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
This is by far the best seafood restaurant in this area.
ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.
歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
I can't get rid of a nasty cold.
私はしつこい風邪が抜けない。
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Didn't you see a dog pass through the yard?
君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
All of a sudden, he proposed to me.
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.
「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
The mountain is 2000 meters above sea level.
そのやまは海抜2千メートルだ。
The last leaf of this book is missing.
この本は最後の一枚が抜けている。
I hope to try out for cheerleader.
チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
He has eyes at the back of his head.
彼は抜け目がない。
He passed through the woods.
彼は森を通り抜けた。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.