UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License