UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I missed a period.生理が一度抜けました。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License