The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The man attacked her with the intention of killing her.
その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The hen keeps her brood under her.
めんどりはひなを抱え込んでいる。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He hugged her.
彼は彼女を抱きしめた。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。
Tom wrapped his arms around Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
He held her tightly.
彼は彼女をしっかりと抱いた。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He was very patient.
彼は辛抱強かった。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
They were all in convulsions of laughter.
彼らはみんな腹を抱えて笑った。
Tom embraces Marie.
トムはマリーを抱きしめる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.