The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He bore a grudge against me.
彼は私に恨みを抱いた。
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
She hugged him.
彼女は彼を抱きしめた。
The story was so funny that I split my sides.
話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Some Americans have grave debts.
アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.