The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
Hug me.
抱きしめて。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Jack has a cat under his arm.
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
He suddenly tightened his arm around her.
彼は彼女を抱きすくめた。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Tom wrapped his arms around Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
Did you make any New Year's resolutions?
何か新年の抱負があるの?
She had a white book under her arm.
彼女は白い本を脇に抱えていた。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
He bore a grudge against me.
彼は私に恨みを抱いた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.