The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The woman hugged the baby.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
She embraced her brother warmly.
彼女は優しく弟を抱きしめた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She pressed the child to her breast.
彼女は胸に子供を抱きしめた。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
I saw him coming with his briefcase under his arm.
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.