The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He suddenly tightened his arm around her.
彼は彼女を抱きすくめた。
The burden is light on the shoulder.
人の痛いのは三年でも辛抱する。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。
The boy hugged the puppy to his chest.
少年は仔犬を胸に抱いた。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは卵がかえるまで抱く。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
She embraced her brother warmly.
彼女は優しく弟を抱きしめた。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He had a prejudice against women drivers.
彼は女性ドライバーに偏見を抱いていた。
A government suffers from civil affairs.
政府は国内問題に頭を抱えている。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Tom hugged Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
Tom held Mary tight.
トムはメアリーをきつく抱きしめた。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.