The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The girl flung her arms around him.
少女は彼に抱きついた。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
Tom always sleeps hugging his teddy bear.
トムはいつも熊のぬいぐるみを抱いて寝ている。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
The woman pressed the baby to her.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
She hugged him.
彼女は彼を抱きしめた。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
Tom held Mary tight.
トムはメアリーをきつく抱きしめた。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Tom wrapped his arms around Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
They were all in convulsions of laughter.
彼らはみんな腹を抱えて笑った。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
She held the child to her bosom.
彼女はその子を胸に抱いた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.