The man attacked her with the intention of killing her.
その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
Tom held Mary tight.
トムはメアリーをきつく抱きしめた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Long cherished dreams don't always come true.
長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The mother hugged the child to her bosom.
母親はその子を胸に抱きしめた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
I hugged her.
彼女を抱きしめた。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Hug me.
抱きしめて。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The boy hugged the puppy to his chest.
少年は仔犬を胸に抱いた。
He had a prejudice against women drivers.
彼は女性ドライバーに偏見を抱いていた。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He suddenly tightened his arm around her.
彼は彼女を抱きすくめた。
The girl flung her arms around him.
少女は彼に抱きついた。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.