The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
He had a prejudice against women drivers.
彼は女性ドライバーに偏見を抱いていた。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
Jack has a cat under his arm.
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.