UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The soldiers resisted the enemy attack.兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I usually get up early in the morning.私は大抵朝早く起きる。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
The defenders put up a stout resistance.防衛者達は強い抵抗を見せた。
This vitamin boosts your immune system from diseases.このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
My mother was usually very busy.母は大抵大変忙しかった。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
Why on earth did you resist taking medicine?いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
I generally walk to school.私は大抵歩いて通学します。
People will always resist tyranny.人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
They made a stubborn resistance.彼らは不屈の抵抗をした。
Everyone of us will have to accept the current of the times.だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
These plants are resistant to weed killers.これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Mother was very busy most of the time.母は大抵大変忙しかった。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
Most dinner parties end about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Salesmen are usually fast talkers.セールスマンは大抵口達者だ。
They resisted the invaders.彼らは侵略者に抵抗した。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He was too old to resist.彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
I mortgaged my house.家を抵当に入れました。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
You're irresistible.あなたは抵抗できない。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License