The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mother was very busy most of the time.
母は大抵大変忙しかった。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
The bank holds a mortgage on his building.
銀行は彼のビルを抵当に取っている。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
My mother was usually very busy.
母は大抵大変忙しかった。
I generally walk to school.
私は大抵歩いて通学します。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
If you look from afar, most things will look nice.
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
I usually get up early in the morning.
私は大抵朝早く起きる。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Most dinner parties end about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
I mortgaged my house.
家を抵当に入れました。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?