UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
He is influential.彼は押しが強い。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Push the door open.押して開けてください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
I was crowded out.私は押し出された。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License