UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Push the door open.押して開けてください。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Time presses.時間が押してる。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License