Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He pushed her away. | 彼は彼女を押しのけた。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| I braced myself against the crowd. | 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| You have only to push this red button. | この赤いボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Could you press this button? | シャッターを押してくれますか。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Whenever I try to get near her, she pushes me away. | 彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system. | システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。 | |
| Don't push me very hard. It's dangerous. | そんなに強く押さないで下さい。 | |
| You have to push that door to open it. | 押せばドアが開きます。 | |
| Please put your thumbprint here. | ここに拇印を押してください。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| He thrust the money into his pocket. | 彼はポケットにそのお金を押し込んだ。 | |
| He tucked the handkerchief in his pocket. | 彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。 | |
| I didn't resist the pressure they forced on me. | 私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。 | |
| You have only to push this button. | あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。 | |
| Tom rang the doorbell. | トムさんはチャイムを押しました。 | |
| Burglars broke into his house. | 賊が彼の家に押し入った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I was crowded out. | 私は押し出された。 | |
| Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? | 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| The government is desperate to keep inflation down. | 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. | 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 | |
| It rained so hard that the shrine was washed away. | あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 | |
| The policeman caught the thief. | 警官はその泥棒を取り押さえた。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| He always imposes his opinion on me. | 彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| He gave me his stamp of approval. | 太鼓判を押す。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| It is nice of you to hold a door open for a lady. | ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I held the door open. | 私はドアを押さえてあけていた。 | |
| Did you push the button? | ボタンを押しましたか。 | |
| It's not good to force our ideas on others. | 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| The door gave to my pressure. | 押したらその戸はあいた。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| He elbowed his way through the crowd. | 彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| I'll stand behind you if you are going to do it. | 君にそれをやる気があるならあと押ししよう。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| I thrust my way through the crowd. | 私は人込みを押し分けて進んだ。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| She gave the door a gentle push. | 彼女はドアをそっと押した。 | |
| We got behind the car and pushed. | 私たちは車の後ろに回って押した。 | |
| I locked the door, in case someone tried to get in. | 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 | |
| Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well. | そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。 | |
| She depressed the keys of the piano. | 彼女はピアノのキーを押した。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| I think you should hold your horses a little. | 私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| They wished a hard job on him. | 彼らは彼につらい仕事を押し付けた。 | |
| This is a highly recommended restaurant. | これは一押しのレストランなんだ。 | |
| He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. | 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 | |
| She pushed the door open. | 彼女はそのドアを押し開けた。 | |
| He is influential. | 彼は押しが強い。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| He cruised his way through the crowd. | 彼は群集を押し分けて進んだ。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| The aggressive man urged me to sign the contract. | その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| Oh, no! I forgot to punch in again! | あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| They burst the door open. | 彼らはドアを押し開けた。 | |
| A thief broke into the house to steal the money. | 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| A burglar broke into the shop last night. | 昨夜強盗が店に押し入った。 | |
| The force of the current carried the bridge away. | 流れの勢いが橋を押し流してしまった。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| Steady the boat so we can get on safely. | 安全に乗れるようボートを押さえてくれ。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| He was caught in the act of stealing. | 窃盗の現場を押さえられた。 | |
| I caught him cheating in the examination. | 彼がカンニングをしているところを押さえた。 | |
| All you have to do is touch the button. | あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less. | 最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。 | |