UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License