UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He is influential.彼は押しが強い。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Push the door open.押して開けてください。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License