The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I was crowded out.
私は押し出された。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
I caught him cheating in the examination.
彼がカンニングをしているところを押さえた。
All you have to do is push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He pushed past me.
彼は私を押しのけていった。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.