UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push the door open.押して開けてください。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Push the button, please.ボタンを押してください。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He is influential.彼は押しが強い。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License