UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
I was crowded out.私は押し出された。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He is influential.彼は押しが強い。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License