UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Push the button, please.ボタンを押してください。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Time presses.時間が押してる。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
I was crowded out.私は押し出された。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License