UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Push the door open.押して開けてください。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Time presses.時間が押してる。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License