UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
I was crowded out.私は押し出された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Push the door open.押して開けてください。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License