UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Push the door open.押して開けてください。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He is influential.彼は押しが強い。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License