Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom locked his sister in the closet. トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 You have to push that door to open it. 押せばドアが開きます。 He pressed his face against the shop window. その子は顔を店の窓に押しつけた。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Push this button and the door will open. このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 Can you validate this parking ticket? この駐車券に判を押して下さい。 Push this button and the door will open. このボタンを押せばドアは開きます。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 It's not good to force our ideas on others. 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 A thief broke into the house while we were away. 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 All you have to do is to push this button. このボタンを押すだけでよい。 He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 Hold this ladder steady. このはしごをしっかり押さえてくれ。 Press this button to start the machine. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 The boy pressed his face against the shop window. 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 Please put a cassette in the VCR and press the record button. ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 Press down on the lever. レバーを押しあげて下さい。 They wished a hard job on him. 彼らは彼につらい仕事を押し付けた。 We got behind the car and pushed. 私たちは車の後ろに回って押した。 When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! 自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた! He was borne away by passion. 彼は情熱に押し流された。 I thrust my way through the crowd. 私は人込みを押し分けて進んだ。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 She forced that task on me. 彼女はその仕事を私に押し付けた。 Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. 霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。 Can you push the door open? ドアを押し開けられますか。 This is a highly recommended restaurant. これは一押しのレストランなんだ。 Push the green button and the light will go on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 He pressed his ear against the wall. 彼は壁に耳を押しあてた。 She pressed the switch. 彼女はスイッチを押した。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 The door gave to my pressure. 押したらその戸はあいた。 Can you validate this parking ticket? この駐車券に判を押していただけますか。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 You have only to push this button. あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。 The burglars broke into the bank at night. 強盗が夜銀行に押し入った。 If you push it, the door will open. 押せばドアが開きます。 If you touch this switch, it will open the curtains automatically. このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 He pressed the button and waited. 彼はボタンを押して待った。 In case of an emergency, push this button. 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。 Many people pushed their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 Please push this button at once in case of emergency. まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 Push the door open. ドアは押して開けてください。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 She pushed him out the door. 彼女は彼をドアの外に押し出した。 The burglar broke into the house under the cover of night. 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 Some burglars broke into my house last night. 昨晩私の家に賊が押し入った。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 You shouldn't impose your opinion on others. 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well. そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。 I had to push my bicycle because I had a flat tire. タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 In case of fire, break the glass and push the red button. 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 The man shoved her aside. その男は彼女を押しのけた。 Oh, no! I forgot to punch in again! あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。 To our great annoyance, he barged in on our party. たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 He was borne away by passion. 彼は熱情に押し流された。 All you have to do is press the button. あなたはボタンを押しさえすればいい。 Please put your thumbprint here. ここに拇印を押してください。 Time presses. 時間が押してる。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 Press the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 With his support, she might have been elected mayor. もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 Our boat drifted to shore on the tide. 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 Never press this button. このボタンを決して押してはいけない。 He once lied and told her a rare creature lived in her closet. 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 Don't press your opinions on me. 君の意見を押しつけないでくれ。 He thrust the money into his pocket. 彼はポケットにそのお金を押し込んだ。 A man with a gun urged him into the car. ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 Someone broke into my house and ran away with all of my money. 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 They were labeled radicals. 彼らは急進派の烙印を押された。 The musician shook his head and pushed his little piano away. 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 He was caught in the act of stealing. 窃盗の現場を押さえられた。 I caught him cheating in the examination. 彼がカンニングをしているところを押さえた。 Press the bell twice. ベルを2度押しなさい。 Whenever I try to get near her, she pushes me away. 彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。 Could you press this button? シャッターを押してくれますか。 Somebody pushed me in. 誰かが私を中へ押し込んだ。 He tried to force an entrance into the house. 彼は家に押し入ろうとした。 The burglar shut the child in the closet. 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 If the ceiling fell, he would be crushed. 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 I'll stand behind you if you are going to do it. 君にそれをやる気があるならあと押ししよう。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 In case of fire, press this button. 火事の場合にはこのボタンを押してください。 Tom branded the calf. トムさんは仔牛に焼き印を押しました。