UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He is influential.彼は押しが強い。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License