UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License