UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Push the door open.押して開けてください。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I was crowded out.私は押し出された。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License