UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Push the door open.押して開けてください。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Time presses.時間が押してる。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He is influential.彼は押しが強い。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License