UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Time presses.時間が押してる。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Push the door open.押して開けてください。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License