UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Time presses.時間が押してる。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License