UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Time presses.時間が押してる。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He is influential.彼は押しが強い。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License