UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Time presses.時間が押してる。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Push the door open.押して開けてください。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License