UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I was crowded out.私は押し出された。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License