UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He is influential.彼は押しが強い。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License