UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I was crowded out.私は押し出された。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License