UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Time presses.時間が押してる。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
I was crowded out.私は押し出された。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Push the door open.押して開けてください。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License