UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License