UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He is influential.彼は押しが強い。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License