UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Push the door open.押して開けてください。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
He is influential.彼は押しが強い。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License