UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push the door open.押して開けてください。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I was crowded out.私は押し出された。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He is influential.彼は押しが強い。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License