UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Time presses.時間が押してる。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He is influential.彼は押しが強い。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Push the door open.押して開けてください。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License