UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He is influential.彼は押しが強い。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Push the door open.押して開けてください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License