UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Push the door open.押して開けてください。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License