The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
He thrust the money into his pocket.
彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
She pushed the door open.
彼女はそのドアを押し開けた。
I'll stand behind you if you are going to do it.
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Push the door open.
押して開けてください。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I don't know which button to push.
どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The burglars broke into the bank at night.
強盗が夜銀行に押し入った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Push the green button and the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He shouldered the swing door open.
彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押していただけますか。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
If you push it, the door will open.
押せばドアが開きます。
This is a highly recommended restaurant.
これは一押しのレストランなんだ。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
I pressed the button to turn the radio on.
私はボタンを押してラジオをつけた。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
Someone broke in while he was asleep.
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.