To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Stop pushing me from behind!
うしろから押すのはやめてくれ。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Can you push the door open?
ドアを押し開けられますか。
All you have to do is press the button.
あなたはボタンを押しさえすればいい。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I was crowded out.
私は押し出された。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Burglars broke into his house.
賊が彼の家に押し入った。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
She pressed the switch.
彼女はスイッチを押した。
I'll stand behind you if you are going to do it.
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
A gang of thieves broke into the bank.
窃盗団がその銀行に押し入った。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Push the button, please.
押しボタンを押して下さい。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.