UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Time presses.時間が押してる。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Push the door open.押して開けてください。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License