He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He shouldered the swing door open.
彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
She pushed the door open.
彼女はそのドアを押し開けた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I caught him speaking ill of me.
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押していただけますか。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.