UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Push the door open.押して開けてください。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Time presses.時間が押してる。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License