UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Time presses.時間が押してる。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I was crowded out.私は押し出された。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License