A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Time presses.
時間が押してる。
I don't know which button to push.
どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Stop pushing me from behind!
うしろから押すのはやめてくれ。
A gang of thieves broke into the bank.
窃盗団がその銀行に押し入った。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
I'll punch the clock.
タイムカードを押そう。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
You have only to push this button.
あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Push the green button and the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.