UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
He is influential.彼は押しが強い。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Push the button, please.ボタンを押してください。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License