UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He is influential.彼は押しが強い。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License