UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He is influential.彼は押しが強い。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License