UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I was crowded out.私は押し出された。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License