UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License