UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Push the door open.押して開けてください。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License