UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Push the door open.押して開けてください。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License