UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
I was crowded out.私は押し出された。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Time presses.時間が押してる。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He is influential.彼は押しが強い。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License