UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He is influential.彼は押しが強い。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Time presses.時間が押してる。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License