UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He is influential.彼は押しが強い。
I was crowded out.私は押し出された。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License