UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Time presses.時間が押してる。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License