UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Push the door open.押して開けてください。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
I was crowded out.私は押し出された。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License