UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I was crowded out.私は押し出された。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Push the door open.押して開けてください。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License