UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Push the door open.押して開けてください。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He is influential.彼は押しが強い。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License