The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
She pushed the door open.
彼女はそのドアを押し開けた。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
What happens if I press this button?
このボタンを押したらどうなるんですか?
In case of fire, push the button.
出火のときはそのボタンを押してください。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Don't press your opinions on me.
君の意見を押しつけないでくれ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Stop pushing me from behind!
うしろから押すのはやめてくれ。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
Time presses.
時間が押してる。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Our house was broken into by burglars last night.
私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
Burglars broke into his house.
賊が彼の家に押し入った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.