UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License