The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '拝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
It is money that many people worship most.
多くの人が最も崇拝するものはお金である。
Can I borrow your pen?
ペンを拝借できますか。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
The morning service began with a hymn.
朝の礼拝は賛美歌ではじまった。
He is at church right now.
彼は今礼拝中だ。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."
「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
May I see your passport?
パスポートを拝見してよろしいですか。
That tribe worships its ancestors.
その部族は祖先を崇拝している。
Anne has many admirers.
アンには崇拝者が多い。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
I go to church on Sundays.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
He worships money to exclusion of everything else.
彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I'm very happy to hear about the party.
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
Please let me see your passport and boarding pass.
パスポートと搭乗券を拝見させてください。
May I use the toilet?
トイレを拝借できますか。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile.
英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.