Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                        |  I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 |  | 
  |  Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? |  | 
  |  As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 |  | 
  |  He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 |  | 
  |  What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 |  | 
  |  Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. | それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 |  | 
  |  There is not even a semblance of proof. | 証拠らしいものさえない。 |  | 
  |  Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 |  | 
  |  All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 |  | 
  |  The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 |  | 
  |  There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. | そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 |  | 
  |  He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 |  | 
  |  I am going to substantiate this theory. | この理論の根拠をこれから実証しよう。 |  | 
  |  The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. | 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 |  | 
  |  The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 |  | 
  |  Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 |  | 
  |  The conclusion rests on a solid basis. | その結論はしっかりした根拠に基づいている。 |  | 
  |  The rumor was without foundation. | その噂はなんの根拠もなかった。 |  | 
  |  There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 |  | 
  |  You can't accuse him of stealing unless you have proof. | 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 |  | 
  |  There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 |  | 
  |  Can you show me any evidence for your statement? | あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 |  | 
  |  The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 |  | 
  |  I challenged her for evidence. | 彼女に証拠を示せと迫った。 |  | 
  |  The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 |  | 
  |  There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 |  | 
  |  Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 |  | 
  |  He has no basis for his opposition. | 彼に反対する根拠がない。 |  | 
  |  In the absence of firm evidence the prisoner was set free. | 証拠不充分のため被告は釈放された。 |  | 
  |  After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 |  | 
  |  The exception proves the rule. | 例外は原則のある証拠。 |  | 
  |  He was confronted with the evidence. | 彼は証拠を突きつけられた。 |  | 
  |  The evidence is clear. | 証拠は明らかだ。 |  | 
  |  It is important to note that his assertion is groundless. | 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 |  | 
  |  From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 |  | 
  |  It follows from this evidence that she is innocent. | この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 |  | 
  |  There's no evidence. | 証拠がありません。 |  | 
  |  There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 |  | 
  |  We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 |  | 
  |  The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 |  | 
  |  There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 |  | 
  |  The accident was a strong argument for new safety measures. | 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 |  | 
  |  They are still seeking evidence. | 彼らまだ証拠を残している。 |  | 
  |  Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 |  | 
  |  Do you have any grounds for thinking so? | そのように考える根拠があるのか。 |  | 
  |  His wet coat was evidence that he had been outside. | 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 |  | 
  |  The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 |  | 
  |  I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. | 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 |  | 
  |  The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 |  | 
  |  Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 |  | 
  |  The evidence corresponds to his previous statement. | その証拠は彼の前回の証言と一致している。 |  | 
  |  The evidence left no room for uncertainty. | その証拠で疑いの余地はなくなった。 |  | 
  |  We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 |  | 
  |  What evidence do you have? | どんな証拠があるというのだ。 |  | 
  |  Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 |  | 
  |  Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 |  | 
  |  It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. | ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 |  | 
  |  The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. | この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 |  | 
  |  The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 |  | 
  |  Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 |  | 
  |  The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 |  | 
  |  This evidence was against him. | この証拠は彼にとって不利だった。 |  | 
  |  In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 |  | 
  |  The proof of the pudding is in the eating. | 論より証拠。 |  | 
  |  Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 |  | 
  |  As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 |  | 
  |  The rumor has no foundation. | そのうわさにはなんの根拠もない。 |  | 
  |  There was no evidence against him found at the scene. | 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 |  | 
  |  The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 |  | 
  |  When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 |  | 
  |  For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 |  | 
  |  He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 |  | 
  |  These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. | この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 |  | 
  |  She put her assistants to work assembling evidence. | 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 |  | 
  |  The fact is that the rumor is groundless. | 実はそのうわさは根拠がない。 |  | 
  |  A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 |  | 
  |  From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 |  | 
  |  She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 |  | 
  |  Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. | 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 |  | 
  |  There is no evidence to the contrary. | そうでないという証拠は何も無い。 |  | 
  |  The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. | マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 |  | 
  |  For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 |  | 
  |  The rumor was completely without foundation. | そのうわさは全く根拠がなかった。 |  | 
  |  The evidence was against me. | 証拠は私に不利だった。 |  | 
  |  There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 |  | 
  |  He was arrested based on little evidence. | 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 |  | 
  |  As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 |  | 
  |  We have no proof to the contrary. | そでないという証拠はない。 |  | 
  |  Example is better than precept. | 論より証拠。 |  | 
  |  He is in desperate search of further evidence. | 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 |  | 
  |  In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 |  | 
  |  The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 |  | 
  |  The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 |  | 
  |  At last he found the evidence he was looking for. | 彼はとうとうその証拠を発見した。 |  | 
  |  If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 |  | 
  |  The story is consistent with the evidence. | その話は証拠と一致する。 |  | 
  |  This evidence revealed him to be an embezzler. | この証拠で彼が横領者だということが分かった。 |  | 
  |  The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 |  | 
  |  They are still seeking evidence. | 彼らはまだ証拠を探している。 |  | 
  |  A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. | 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 |  |