The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.