UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
I just cut my finger.指を切りました。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License