UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License