The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
I just cut my finger.
指を切りました。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.