Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 I pointed at him. 私は彼を指さした。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。