Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 I'm pointing the finger at his mistake. 私は彼の過失を指摘している。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 My fingers left marks on the glass. コップに私の指の跡がついた。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 I will find you your lost ring. あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 He had left Spain for South America with 200 men. 彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 She's a better leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 They looked up to John as their leader. 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 The diamond was set in a gold ring. ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。