Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 The diamond was set in a gold ring. ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 She pointed out my mistake. 彼女は私の誤りを指摘した。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 He pointed out some spelling errors to her. 彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 The conductor appeared on the stage. 指揮者がステージに現れた。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。