Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 I will find you your lost ring. あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。