UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License