UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License