Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.