Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 My fingers left marks on the glass. コップに私の指の跡がついた。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 We look up to him as our leader. 我々は彼を指導者として尊敬している。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 You have only to follow the directions. 君は指示に従っていればいいのです。 I wish I had obeyed his directions. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。