UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License