Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導者として皆に尊敬されている。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 I've never done the kind of thing people would talk about behind my back. 後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。 I cut my finger with a knife. 包丁で指を切りました。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 We are under his command. 我々は彼の指揮下にいる。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 He had left Spain for South America with 200 men. 彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 I just cut my finger. 指を切りました。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 I will find you your lost ring. あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。