Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 She was eyeing the girl's beautiful ring. 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 He had left Spain for South America with 200 men. 彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。