This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.