UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I pointed at him.私は彼を指さした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License