Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 That captain handles his troops well. その大尉はうまく部隊を指揮している。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導者として皆に尊敬されている。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 Which beautician would you like? どの美容師をご指名ですか。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。