The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.