The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.