UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License