The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.