UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I just cut my finger.指を切りました。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License