Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.