Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 My teacher's instructions are always to the point. 私の先生の指導はいつも要を得ている。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 The ring was not to be found anywhere. 指輪はどこにも見つからなかった。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。