UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The clock says two.時計が2時を指している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License