Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.