My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.