The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por