When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.