Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 She pointed out my mistake. 彼女は私の誤りを指摘した。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 I talked my boyfriend into buying me a ring. ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 You have only to follow the directions. 君は指示に従っていればいいのです。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 He pointed out some spelling errors to her. 彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 I'm pointing the finger at his mistake. 私は彼の過失を指摘している。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 I just cut my finger. 指を切りました。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 A little girl caught her fingers in the door. 女の子の指がドアにはさまった。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。