UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The clock says two.時計が2時を指している。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License