UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License