When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.