His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.