UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License