UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The clock says two.時計が2時を指している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License