Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.