Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clock says two. 時計が2時を指している。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 A burglar made away with my wife's diamond ring. 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 A blister rose on one of her left fingers. 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 I'm pointing the finger at his mistake. 私は彼の過失を指摘している。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 My teacher's instructions are always to the point. 私の先生の指導はいつも要を得ている。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。