UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License