UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License