UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License