It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.