UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License