The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
I just cut my finger.
指を切りました。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra