UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License