She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Is using fingers uncivilized?
指を使うことは野蛮なのだろうか。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.