UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License