UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License