The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
The clock says two.
時計が2時を指している。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.