I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.