The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.