UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License