The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Is using fingers uncivilized?
指を使うことは野蛮なのだろうか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.