In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.