The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The clock says two.
時計が2時を指している。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.