UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License