Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 He blew on his fingertips. 彼は指先に息を吹きかけた。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 I'm just following orders. 私は指示に従っているだけです。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 She was eyeing the girl's beautiful ring. 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。