Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.