The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.