UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License