They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.