The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.