Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.