The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.