UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License