UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License