UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License