Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
American women didn't have the right to vote. アメリカの女性には選挙権がなかった。 They say there will be a general election this fall. この秋には総選挙があるという噂です。 She succeeded in getting herself elected as mayor. 彼女は市長選挙に成功した。 "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The man raised his hand to ask a question. 彼は質問をするために挙手した。 The result of the election will soon be analyzed. 選挙の結果はまもなく検討されよう。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Please raise your hand before you speak. 発言をするときは挙手してください。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 Raise your right hand. 右手を挙げなさい。 It is apparent that he will win the election. 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 Please raise your hand before you speak. 発言するときは手を挙げてください。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 It is said that there will be an election soon. 近いうちに選挙があるそうだ。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 Recite the names of the members of the Tokugawa clan. 徳川家の系図を列挙しなさい。 The campaign was successful and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 In the end, he landed in jail. 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 The eloquent campaigner was elected hands down. その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 A general election was in the air. 総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。 Please raise your hand before you speak. 話をする前に手を挙げて下さい。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 Everyone was glued to the TV set as the election results came in. 選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 The result of the election will be announced tomorrow. 選挙の結果は明日発表される。 It is said that there will be a general election this fall. この秋に総選挙があるといわれている。 The political campaign has turned into a dirty fight at last. 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 It will kill two birds with one stone. そうすれば一挙両得だ。 I don't plan to vote at the upcoming election. 今度の選挙は棄権するつもりだ。 Mr. Sato asked me many questions about the election. 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 Students don't raise their hands much. 生徒はあまり手を挙げない。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 Raise your hand if you understand it. わかったら手を挙げなさい。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 Such international cooperation produced great results. そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 Raise your hand if you know the answer. 答えの分かった人は手を挙げなさい。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 The voters won't put up for a tax hike. 選挙民は増税にがまんできません。 Some politicians never make good on campaign promises. 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 There's hardly any hope that he'll win the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 He distinguished himself in the contest. 彼はコンテストで名を挙げた。 Can you name any plants peculiar to Japan? 日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 Is there any possibility that he'll win the election? 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 How much of winning an election is down to looks? 選挙に勝つには「見た目」が何割? They are too numerous to enumerate. それらは枚挙にいとまがない。 He put up his hand to catch the ball. 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 Who will you vote for for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 Jim put his hand up. ジムは手を挙げた。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 The prefectural governor got the upper hand in the July elections. その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 We're elected. 我々は選挙で選ばれます。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 He defeated his opponent in the election. 彼はその選挙で対立候補を破った。 He is fighting with his back to the wall in the election. 彼は選挙で苦戦している。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 If you have a question, please raise your right hand. 質問があれば右手を挙げて下さい。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 I put Paul's name forward as a possible candidate. 私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。 I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 He raised his hands. 彼は手を挙げた。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 The Party won a sweeping victory at the general election. その党は総選挙で圧勝した。 He raised his hand. 彼は手を挙げた。 He held up his hands in token of surrender. 彼は降参のしるしとして両手を挙げた。 The election of the village headman had been postponed. 村の村長選挙は延期になった。 Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 As she wanted to ask a question, she raised her hand. 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 He won the election by a large majority. 彼は選挙で大差で当選した。 She made a name for herself as a singer. 彼女は歌手として名を挙げた。 Raise your hand if you have a question. 質問があれば手を挙げなさい。 Who did you vote for in the election? あなたは選挙で誰に投票しましたか。 And on top of it all, I was fired. 挙げ句の果てにクビになった。