The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.