The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.