The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.