UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License