The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A