The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.