The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.