UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License