UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License