UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License