UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License