UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License