He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.