UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License