UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License