UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License