Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi