The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.