Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi