The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi