The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por