UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License