UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License