I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.