The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.