UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License