UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License