The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.