The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi