UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License