After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.