UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License