UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License