UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License