UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License