The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.