UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License