UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License