The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.