Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.