UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License