UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License