UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License