Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.