The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.