UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License