The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.