It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por