UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License